17. Chapter of Ṭā (Male)

١٧۔ بَابُ الطَّاءِ

17.17 [Machine] The Biography of Ibn Qais Al-Ghifari, also known as Tikhafta, resides in the city.

١٧۔١٧ طِهْفَةُ بْنُ قَيْسٍ الْغِفَارِيُّ، وَيُقَالُ طِخْفَةُ، كَانَ يَنْزِلُ الْمَدِينَةَ

tabarani:8232Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Muḥammad b. ʿUthmān b. Karāmah > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Shaybān > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Yaʿīsh b. Ṭikhfah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "O Fulan, take this with you. O Fulan, take this with you." So I remained as the fourth of four. The Messenger of Allah ﷺ said to us, "Go." So we set off until we reached the house of Aisha. The Messenger of Allah ﷺ said, "O Aisha, feed us." So she brought some barley bread, and we ate. Then he said, "O Aisha, feed us." So she brought a handful of dates similar to the size of cat's clump, and we ate. Then he said, "O Aisha, give us something to drink." So she brought a small cup containing milk. The Messenger of Allah ﷺ said to us, "If you wish, you can stay here, and if you wish, you can enter the mosque." We said, "No, we will enter the mosque." While I was sleeping on my stomach, a man pushed me with his foot and said, "This is a position disliked by Allah ﷻ." So I raised my head and behold, it was the Messenger of Allah ﷺ.  

الطبراني:٨٢٣٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى ثنا شَيْبَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّ يَعِيشَ بْنَ طِخْفَةَ حَدَّثَهُ عَنْ أبيه وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الصُّفَّةِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا فُلَانُ اذْهَبْ بِهَذَا مَعَكَ يَا فُلَانُ اذْهَبْ بِهَذَا مَعَكَ» فَبَقِيتُ رَابِعَ أَرْبَعَةٍ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «انْطَلِقُوا» فَانْطَلَقْنَا حَتَّى أَتَيْنَا بَيْتَ عَائِشَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا عَائِشَةُ أَطْعِمِينَا» فَجَاءَتْ بِحَشِيشَةٍ فَأَكَلْنَا ثُمَّ قَالَ «يَا عَائِشَةُ أَطْعِمِينَا» فَجَاءَتْ بِحَيْسٍ مِثْلِ الْقَطَاةِ ثُمَّ قَالَ «يَا عَائِشَةُ اسْقِينَا» فَجَاءَتْ بِقَدَحٍ صَغِيرٍ فِيهِ لَبَنٌ فَقَالَ لَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنْ شِئْتُمْ فَبِتُّمْ هَهُنَا وَإِنْ شِئْتُمْ دَخَلْتُمِ الْمَسْجِدَ» فَقُلْنَا بَلْ نَدْخُلُ الْمَسْجِدَ فَبَيْنَمَا أَنَا نَائِمٌ عَلَى بَطْنِي مِنَ السَّحَرِ دَفَعَنِي رَجُلٌ بِرِجْلِهِ فَقَالَ «هَكَذَا فَإِنَّ هَذِهِ ضِجْعَةٌ يُبْغِضُهَا اللهُ ﷻ» فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَإِذَا هُوَ رَسُولُ اللهِ ﷺ  

tabarani:8233Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Hishām b. Ḥassān > Muḥammad b. Jābir > Qays b. Ṭalq from his father

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, what do you think about a man who performs ablution and then touches his private parts with his hand, should he wash it again or just sprinkle water on it?" He said, "It is from you."  

الطبراني:٨٢٣٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ يَتَوَضَّأُ ثُمَّ يَهْوِي بِيَدِهِ فَيَمَسُّ ذَكَرَهُ أَوَ أَرُشُّهُ؟ قَالَ «هُوَ مِنْكَ»  

tabarani:8234Bishr b. Mūsá > Yaḥyá b. Isḥāq al-Saylaḥīnī > Muḥammad b. Jābir > Qays b. Ṭalq from his father

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, I sometimes find myself in prayer, and suddenly my remembrance (of Allah) slips from my hands." He said, "That is a part of you."  

الطبراني:٨٢٣٤حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَكُونُ فِي الصَّلَاةِ فَأَمِسُّ ذَكَرِي بِيَدِي قَالَ «هُوَ بَضْعَةٌ مِنْكَ»  

tabarani:8235Bishr b. Mūsá > Yaḥyá b. Isḥāq > Muḥammad b. Jābir > Qays b. Ṭalq from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "When one of you desires his wife, let him approach her even if she is by the stove."  

الطبراني:٨٢٣٥حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ مِنَ امْرَأَتِهِ حَاجَتَهَا فَلْيَأْتِهَا وَلَوْ كَانَتْ عَلَى تَنُّورٍ»  

tabarani:8236a

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "The dawn is not the white rectangle, but rather the reddish streak."  

الطبراني:٨٢٣٦aوَبِإِسْنَادِهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَيْسَ الْفَجْرُ بِالْأَبْيَضِ الْمُسْتَطِيلِ وَلَكِنَّهُ الْأَحْمَرُ الْمُعْتَرِضُ»  

tabarani:8236b

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Dawn is not the white rectangle, but it is the redness that spreads across the horizon."  

الطبراني:٨٢٣٦bوَبِإِسْنَادِهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَيْسَ الْفَجْرُ بِالْأَبْيَضِ الْمُسْتَطِيلِ وَلَكِنَّهُ الْأَحْمَرُ الْمُعْتَرِضُ»  

tabarani:8238al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Yūsuf b. Ḥammād al-Maʿná > ʿAbd al-Aʿlá > Hishām b. Ḥassān > Muḥammad b. Jābir > Qays b. Ṭalq from his father

[Machine] The Prophet ﷺ said, "When you see it (the new moon), then fast, and when you see it (the new moon), then break your fast. If it is cloudy for you, then complete the count of thirty (days)."  

الطبراني:٨٢٣٨حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ الْمَعنَى ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَابِرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَصُومُوا وَإِذَا رَأَيْتُمُوهُ فَأَفْطِرُوا فَإِنْ غُمَّ عَلَيْكُمْ فَأَتِمُّوا الْعِدَّةَ ثَلَاثِينَ»