Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8239Bishr b. Mūsá > Yaḥyá b. Isḥāq al-Saylaḥīnī > Muḥammad b. Jābir > Qays b. Ṭalq from his father

[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ while he was laying the foundation of the Mosque in Madinah. I started carrying stones like they were doing. The Prophet ﷺ said, "You people of Yamamah, you have more skill in mixing clay, so mix some clay for us." So, I started mixing clay for them while they carried it.  

الطبراني:٨٢٣٩حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ السَّيْلَحِينِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُوَ يُؤَسِّسُ مَسْجِدَ الْمَدِينَةِ فَجَعَلْتُ أَحْمِلُ الْحِجَارَةَ كَمَا يَحْمِلُونَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «إِنَّكُمْ يَا أَهْلَ الْيَمَامَةِ أَحْذَقُ شَيْءٍ بِإِخْلَاطِ الطِّينِ فَاخْلِطْ لَنَا الطِّينَ» فَكُنْتُ أَخْلِطُ لَهُمِ الطِّينَ وَيَحْمِلُونَهُ