السيوطي ٥٩.٢٠ – مسند فاطمة
السيوطي ٤١.٢٠ – مسند سهل بن حنيف
السيوطي ٦٠ – الأفعال > المراسيل
[Machine] "And whoever gives in charity while they themselves are in need, or their family is in need, or they have a debt, then the debt is more deserving to be paid off than charity, freeing slaves, or giving gifts. It is a form of returning the favor and they should not waste people's wealth. The Prophet ﷺ said: 'Whoever takes people's wealth with the intention of destroying it, Allah will destroy him.' However, if they are known for patience and prioritize themselves, even if they have special circumstances, like what Abu Bakr did when he gave in charity from his own wealth, or what the Ansar did with the Muhajireen, the Prophet ﷺ prohibited wasting wealth, so he cannot waste people's wealth under the pretext of charity. Ka'b said: 'O Messenger of Allah, part of my repentance is to give in charity to Allah and His Messenger ﷺ from my wealth.' He said: 'Hold on to some of your wealth, as it is better for you.' I said: 'But I have the arrow I had in Khaybar.'
البخاري ٢٤.١٩ – باب لاَ صَدَقَةَ إِلاَّ عَنْ ظَهْرِ غِنًى
وَمَنْ تَصَدَّقَ وَهْوَ مُحْتَاجٌ، أَوْ أَهْلُهُ مُحْتَاجٌ، أَوْ عَلَيْهِ دَيْنٌ، فَالدَّيْنُ أَحَقُّ أَنْ يُقْضَى مِنَ الصَّدَقَةِ وَالْعِتْقِ وَالْهِبَةِ، وَهْوَ رَدٌّ عَلَيْهِ، لَيْسَ لَهُ أَنْ يُتْلِفَ أَمْوَالَ النَّاسِ. قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «مَنْ أَخَذَ أَمْوَالَ النَّاسِ يُرِيدُ إِتْلاَفَهَا أَتْلَفَهُ اللَّهُ». إِلاَّ أَنْ يَكُونَ مَعْرُوفًا بِالصَّبْرِ فَيُؤْثِرَ عَلَى نَفْسِهِ وَلَوْ كَانَ بِهِ خَصَاصَةٌ كَفِعْلِ أَبِي بَكْرٍ ؓ حِينَ تَصَدَّقَ بِمَالِهِ، وَكَذَلِكَ آثَرَ الأَنْصَارُ الْمُهَاجِرِينَ، وَنَهَى النَّبِيُّ ﷺ عَنْ إِضَاعَةِ الْمَالِ، فَلَيْسَ لَهُ أَنْ يُضَيِّعَ أَمْوَالَ النَّاسِ بِعِلَّةِ الصَّدَقَةِ. وَقَالَ كَعْبٌ ؓ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ مِنْ تَوْبَتِي أَنْ أَنْخَلِعَ مِنْ مَالِي صَدَقَةً إِلَى اللَّهِ وَإِلَى رَسُولِهِ ﷺ. قَالَ: «أَمْسِكْ عَلَيْكَ بَعْضَ مَالِكَ، فَهْوَ خَيْرٌ لَكَ». قُلْتُ فَإِنِّي أُمْسِكُ سَهْمِي الَّذِي بِخَيْبَرَ.
البخاري ٢٥.٢٠ – باب الإِهْلاَلِ عِنْدَ مَسْجِدِ ذِي الْحُلَيْفَةِ
[Machine] And Bahz reported from his father from his grandfather from the Prophet ﷺ said, "Allah is more deserving to be ashamed of Him than the people."
البخاري ٥.٢٠ – باب مَنِ اغْتَسَلَ عُرْيَانًا وَحْدَهُ فِي الْخَلْوَةِ، وَمَنْ تَسَتَّرَ فَالتَّسَتُّرُ أَفْضَلُ
وَقَالَ بَهْزٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: «اللَّهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَا مِنْهُ مِنَ النَّاسِ».
[Machine] "And let the women that are sent to Aisha carry with them a cloth with black dye. Aisha would say: ‘Do not rush until you see the white discharge, seeking purification from menstruation.’ And the daughter of Zaid ibn Thabit reported that women used to call for lamps in the depth of the night and look for purification. So she said, ‘The women used to do this?’ and she criticized them."
البخاري ٦.٢٠ – باب إِقْبَالِ الْمَحِيضِ وَإِدْبَارِهِ
وَكُنَّ نِسَاءٌ يَبْعَثْنَ إِلَى عَائِشَةَ بِالدُّرْجَةِ فِيهَا الْكُرْسُفُ فِيهِ الصُّفْرَةُ فَتَقُولُ لاَ تَعْجَلْنَ حَتَّى تَرَيْنَ الْقَصَّةَ الْبَيْضَاءَ. تُرِيدُ بِذَلِكَ الطُّهْرَ مِنَ الْحَيْضَةِ. وَبَلَغَ ابْنَةَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ أَنَّ نِسَاءً يَدْعُونَ بِالْمَصَابِيحِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ يَنْظُرْنَ إِلَى الطُّهْرِ فَقَالَتْ مَا كَانَ النِّسَاءُ يَصْنَعْنَ هَذَا. وَعَابَتْ عَلَيْهِنَّ.
[Machine] Jabir and Abu Sa'id stood on the ship and prayed. Al-Hasan said, "You should pray standing unless it is difficult for your companions; then you may pray sitting."
البخاري ٨.٢٠ – باب الصَّلاَةِ عَلَى الْحَصِيرِ
وَصَلَّى جَابِرٌ وَأَبُو سَعِيدٍ فِي السَّفِينَةِ قَائِمًا. وَقَالَ الْحَسَنُ تُصَلِّي قَائِمًا مَا لَمْ تَشُقَّ عَلَى أَصْحَابِكَ، تَدُورُ مَعَهَا وَإِلاَّ فَقَاعِدًا.
[Machine] "Ammaar said: Three things, whoever combines them has gathered the faith; being just to oneself, spreading peace to the world, and spending from what is sufficient."
البخاري ٢.٢٠ – باب إِفْشَاءُ السَّلاَمِ مِنَ الإِسْلاَمِ
وَقَالَ عَمَّارٌ: ثَلاَثٌ مَنْ جَمَعَهُنَّ فَقَدْ جَمَعَ الإِيمَانَ الإِنْصَافُ مِنْ نَفْسِكَ، وَبَذْلُ السَّلاَمِ لِلْعَالَمِ، وَالإِنْفَاقُ مِنَ الإِقْتَارِ.
البخاري ٣.٢٠ – باب فَضْلِ مَنْ عَلِمَ وَعَلَّمَ
البخاري ٤.٢٠ – باب الاِسْتِنْجَاءِ بِالْحِجَارَةِ
[Machine] Abu Hurairah narrated that the Prophet ﷺ said: "The heaviest prayers on the hypocrites are the 'Isha' (evening) and Fajr (morning) prayers." He also said: "If they only know what (reward) there is in the darkness and the dawn (prayers)." Abu Abdullah said, and the preferable opinion is that 'Isha' refers to the verse of Allah: "And after the prayer is over" (Quran 24:58). It is mentioned from Abu Musa that he said: "We used to take turns with the Prophet ﷺ in offering the 'Isha' prayer until he performed it in congregation." Ibn Abbas and Aisha said: "The Prophet ﷺ performed the 'Isha' prayer in congregation." Some of them said that Aisha said: "The Prophet ﷺ performed the 'Isha' prayer in darkness." Jabir said: "The Prophet ﷺ used to pray 'Isha'." Abu Barza said: "The Prophet ﷺ used to delay the 'Isha' prayer." Anas said: "The Prophet ﷺ delayed the last 'Isha' prayer." Ibn Umar, Abu Ayub, and Ibn Abbas said: "The Prophet ﷺ prayed Maghrib and 'Isha'."
البخاري ٩.٢٠ – باب ذِكْرِ الْعِشَاءِ وَالْعَتَمَةِ وَمَنْ رَآهُ وَاسِعًا
قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: «أَثْقَلُ الصَّلاَةِ عَلَى الْمُنَافِقِينَ الْعِشَاءُ وَالْفَجْرُ». وَقَالَ: «لَوْ يَعْلَمُونَ مَا فِي الْعَتَمَةِ وَالْفَجْرِ». قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَالاِخْتِيَارُ أَنْ يَقُولَ الْعِشَاءُ لِقَوْلِهِ تَعَالَى: {وَمِنْ بَعْدِ صَلاَةِ الْعِشَاءِ}. وَيُذْكَرُ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ كُنَّا نَتَنَاوَبُ النَّبِيَّ ﷺ عِنْدَ صَلاَةِ الْعِشَاءِ فَأَعْتَمَ بِهَا. وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَعَائِشَةُ أَعْتَمَ النَّبِيُّ ﷺ بِالْعِشَاءِ. وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَنْ عَائِشَةَ أَعْتَمَ النَّبِيُّ ﷺ بِالْعَتَمَةِ. وَقَالَ جَابِرٌ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُصَلِّي الْعِشَاءَ. وَقَالَ أَبُو بَرْزَةَ كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُؤَخِّرُ الْعِشَاءَ. وَقَالَ أَنَسٌ أَخَّرَ النَّبِيُّ ﷺ الْعِشَاءَ الآخِرَةَ. وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ وَأَبُو أَيُّوبَ وَابْنُ عَبَّاسٍ ؓ مْ صَلَّى النَّبِيُّ ﷺ الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ.
[Machine] Ibn Sirin disliked saying "The prayer has passed us" but preferred to say "We missed the prayer." And the saying of the Prophet ﷺ is more authentic.
البخاري ١٠.٢٠ – باب قَوْلِ الرَّجُلِ فَاتَتْنَا الصَّلاَةُ
وَكَرِهَ ابْنُ سِيرِينَ أَنْ يَقُولَ فَاتَتْنَا الصَّلاَةُ وَلَكِنْ لِيَقُلْ لَمْ نُدْرِكْ. وَقَوْلُ النَّبِيِّ ﷺ أَصَحُّ.
البخاري ١٣.٢٠ – باب إِذَا لَمْ يَكُنْ لَهَا جِلْبَابٌ فِي الْعِيدِ
البخاري ١٥.٢٠ – باب اسْتِقْبَالِ الْقِبْلَةِ فِي الاِسْتِسْقَاءِ
البخاري ١٩.٢٠ – باب
البخاري ٢٣.٢٠ – باب الْحَنُوطِ لِلْمَيِّتِ
البخاري ١١.٢٠ – باب لاَ يُقِيمُ الرَّجُلُ أَخَاهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَيَقْعُدُ فِي مَكَانِهِ
البخاري ٥٨.١٩ – باب الْمُصَالَحَةِ عَلَى ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ، أَوْ وَقْتٍ مَعْلُومٍ
[Machine] "Run" "Hit" "They run" "They attack."
البخاري ٦٠.٢٠ – بَابُ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {وَأَيُّوبَ إِذْ نَادَى رَبَّهُ أَنِّي مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ}
{ارْكُضْ} اضْرِبْ. {يَرْكُضُونَ} يَعْدُونَ.
البخاري ٦١.٢٠ – باب كُنْيَةِ النَّبِيِّ ﷺ
البخاري ٦٢.٢٠ – باب مَنَاقِبُ عَمَّارٍ وَحُذَيْفَةَ ؓ
[Machine] "And the Prophet (pbuh) said, 'Let his witness or his oath be taken.' And Qutaybah said, 'Sufyan narrated to us from Ibn Shubrumah that Abu Al-Zinad spoke to me about the testimony of the witness and the oath of the claimant. So I said, Allah the Exalted said, "And take the testimony of two just men from among you. And if there are not two men available, then a man and two women from those whom you accept as witnesses - so that if one of the women errs, then the other can remind her." I said, if the testimony of a witness and the oath of the claimant are sufficient, then there is no need for one to remind the other. What was the purpose of mentioning the other?"
البخاري ٥٢.٢٠ – بَابُ الْيَمِينُ عَلَى الْمُدَّعَى عَلَيْهِ، فِي الأَمْوَالِ وَالْحُدُودِ
وَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «شَاهِدَاكَ أَوْ يَمِينُهُ». وَقَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ كَلَّمَنِي أَبُو الزِّنَادِ فِي شَهَادَةِ الشَّاهِدِ وَيَمِينِ الْمُدَّعِي فَقُلْتُ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى {وَاسْتَشْهِدُوا شَهِيدَيْنِ مِنْ رِجَالِكُمْ فَإِنْ لَمْ يَكُونَا رَجُلَيْنِ فَرَجُلٌ وَامْرَأَتَانِ مِمَّنْ تَرْضَوْنَ مِنَ الشُّهَدَاءِ أَنْ تَضِلَّ إِحْدَاهُمَا فَتُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى}. قُلْتُ إِذَا كَانَ يُكْتَفَى بِشَهَادَةِ شَاهِدٍ وَيَمِينِ الْمُدَّعِي، فَمَا تَحْتَاجُ أَنْ تُذَكِّرَ إِحْدَاهُمَا الأُخْرَى، مَا كَانَ يَصْنَعُ بِذِكْرِ هَذِهِ الأُخْرَى
البخاري ٥٥.٢٠ – باب الإِشْهَادِ فِي الْوَقْفِ وَالصَّدَقَةِ
البخاري ٥٦.٢٠ – باب ظِلِّ الْمَلاَئِكَةِ عَلَى الشَّهِيدِ
البخاري ٦٣.٢٠ – بَاب تَزْوِيجِ النَّبِيِّ ﷺ خَدِيجَةَ وَفَضْلِهَا ؓ
البخاري ٦٤.٢٠ – باب {إِذْ تُصْعِدُونَ وَلاَ تَلْوُونَ عَلَى أَحَدٍ وَالرَّسُولُيَدْعُوكُمْ فِي أُخْرَاكُمْ فَأَثَابَكُمْ غَمًّا بِغَمٍّ لِكَيْلاَ تَحْزَنُوا عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلاَ مَا أَصَابَكُمْ وَاللَّهُ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ} ، {تُصْعِدُونَ} تَذْهَبُونَ، أَصْعَدَ وَصَعِدَ فَوْقَ الْبَيْتِ
البخاري ٤٦.٢٠ – باب لاَ يَمْنَعُ جَارٌ جَارَهُ أَنْ يَغْرِزَ خَشَبَهُ فِي جِدَارِهِ
البخاري ٥١.٢٠ – باب إِذَا وَهَبَ هِبَةً فَقَبَضَهَا الآخَرُ، وَلَمْ يَقُلْ قَبِلْتُ
البخاري ٣٤.٢٠ – باب بَيْعِ الْخِلْطِ مِنَ التَّمْرِ
[Machine] Ibrahim disliked the wages of professional mourners and singers. And the saying of Allah the Most High: "And do not compel your maidens to prostitution if they wish chastity, seeking [thereby] the temporary interests of worldly life. And whoever should compel them, then indeed, Allah, after their compulsion, is [still] Forgiving and Merciful." Mujahid said: "Your maidens" refers to your slaves.
البخاري ٣٧.٢٠ – باب كَسْبِ الْبَغِيِّ وَالإِمَاءِ
وَكَرِهَ إِبْرَاهِيمُ أَجْرَ النَّائِحَةِ وَالْمُغَنِّيَةِ. وَقَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى: {وَلاَ تُكْرِهُوا فَتَيَاتِكُمْ عَلَى الْبِغَاءِ إِنْ أَرَدْنَ تَحَصُّنًا لِتَبْتَغُوا عَرَضَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَنْ يُكْرِهْهُنَّ فَإِنَّ اللَّهَ مِنْ بَعْدِ إِكْرَاهِهِنَّ غَفُورٌ رَحِيمٌ}. وَقَالَ مُجَاهِدٌ: {فَتَيَاتِكُمْ} إِمَاؤُكُمْ.
البخاري ٤١.٢٠ – باب
[Machine] And the Prophet ﷺ did not command that the remainder of the Hajj be performed on his behalf.
البخاري ٢٨.٢٠ – باب الْمُحْرِمِ يَمُوتُ بِعَرَفَةَ
وَلَمْ يَأْمُرِ النَّبِيُّ ﷺ أَنْ يُؤَدَّى عَنْهُ بَقِيَّةُ الْحَجِّ.
[Machine] Because the Prophet ﷺ and his companions continued fasting without mentioning suhoor.
البخاري ٣٠.٢٠ – باب بَرَكَةِ السَّحُورِ مِنْ غَيْرِ إِيجَابٍ
لأَنَّ النَّبِيَّ ﷺ وَأَصْحَابَهُ وَاصَلُوا وَلَمْ يُذْكَرِ السَّحُورُ.
[Machine] Ibn Jubayr said: "In Nabatiyya (the original language of the Arabian Peninsula), O man. It is said that everything that does not utter a letter or contains a stammer or hesitation is a knot. My back hurts you. It will destroy you. Al-Muthla is the feminine form of Al-Amthal, meaning it is said to imitate your religion. It is said: Take the Muthla, take the Amthal. Then come together in rows. It is said: Did you come to the row today, meaning the place of prayer that you perform in it. Fa-Lawja (And she was worried) means to hold fear, so the Waw (و) went from fear to the Kasrah (ي). Fi Juz'u (In logs) means on logs. Khutbuka (Your addresses) in weeping. Misas (Touching) is the derived noun of Massah (touch) in touching. Lannansifannah (We will make them), we will dispel them. Qa'an (A lowland) is one that is raised by water and flat with the ground. Mujahid said: "From the adornment of the people" is the jewelry they borrowed from the family of Pharaoh. So I threw it and I cast it. Alqiya (He cast) is creating. Fanasia (Moses forgot), they say that the Lord made a mistake. La yarji'u ilayhim qawlan (It will not return to them a word) refers to the calf. Hamsan (Whispering) is the feeling of footsteps. Hashartani a'ma (You made me blind) regarding my argument, and I was seeing in the world. Ibn 'Uyaynah said: "The best of them" is the most just of them. Ibn Abbas said: "Hadmah" (digestion) is not unjust to be digested from his good deeds, "Awjana" (twist) is a valley. "Ummatan" (a people) is well-established. "Sirataha" (Its conduct) is its early state. "Al-Nuha" (the prohibited) is piety. "Dankan" (distress) is misery. "Hawa" (inclined) is miserable. "Al-Muqaddas" (Sanctified) is blessed. "Tuwa" (Towa mountain) is the name of the valley. "Bi malikina" (By our order) is a place other than them. "Makanan siwan" (a unified place) is impartial between them. "Yabasan" (Dry) is dry. "Ala qadirin" (According to a set time) is a set appointment. "La tania" (They will not weaken) means they will not decrease. "Yafruta" means punishment.
البخاري ٦٥.٢٠ – سورة طه
قَالَ ابْنُ جُبَيْرٍ: بِالنَّبَطِيَّةِ {طه} يَا رَجُلُ. يُقَالُ كُلُّ مَا لَمْ يَنْطِقْ بِحَرْفٍ أَوْ فِيهِ تَمْتَمَةٌ أَوْ فَأْفَأَةٌ، فَهْيَ عُقْدَةٌ.{أَزْرِي} ظَهْرِي.{فَيَسْحَتَكُمْ} يُهْلِكَكُمْ.{الْمُثْلَى} تَأْنِيثُ الأَمْثَلِ، يَقُولُ بِدِينِكُمْ يُقَالُ خُذِ الْمُثْلَى خُذِ الأَمْثَلَ.{ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا} يُقَالُ هَلْ أَتَيْتَ الصَّفَّ الْيَوْمَ يَعْنِي الْمُصَلَّى الَّذِي يُصَلَّى فِيهِ {فَأَوْجَسَ} أَضْمَرَ خَوْفًا فَذَهَبَتِ الْوَاوُ مِنْ خِيفَةً لِكَسْرَةِ الْخَاءِ.{فِي جُذُوعِ} أَيْ عَلَى جُذُوعِ.{خَطْبُكَ} بَالُكَ.{مِسَاسَ} مَصْدَرُ مَاسَّهُ مِسَاسًا.{لَنَنْسِفَنَّهُ} لَنَذْرِيَنَّهُ.{قَاعًا} يَعْلُوهُ الْمَاءُ وَالصَّفْصَفُ الْمُسْتَوِي مِنَ الأَرْضِ.وَقَالَ مُجَاهِدٌ: {مِنْ زِينَةِ الْقَوْمِ} الْحُلِيُّ الَّذِي اسْتَعَارُوا مِنْ آلِ فِرْعَوْنَ. فَقَذَفْتُهَا فَأَلْقَيْتُهَا، {أَلْقَى} صَنَعَ.{فَنَسِيَ} مُوسَى، هُمْ يَقُولُونَهُ أَخْطَأَ الرَّبَّ.{لاَ يَرْجِعُ إِلَيْهِمْ قَوْلاً} الْعِجْلُ.{هَمْسًا} حِسُّ الأَقْدَامِ.{حَشَرْتَنِي أَعْمَى} عَنْ حُجَّتِي {وَقَدْ كُنْتُ بَصِيرًا} فِي الدُّنْيَا.وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ: {أَمْثَلُهُمْ} أَعْدَلُهُمْ.وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: {هَضْمًا} لاَ يُظْلَمُ فَيُهْضَمُ مِنْ حَسَنَاتِهِ {عِوَجًا} وَادِيًا.{أَمْتًا} رَابِيَةً {سِيرَتَهَا} حَالَتَهَا الأُولَى {النُّهَى} التُّقَى {ضَنْكًا} الشَّقَاءُ {هَوَى} شَقِيَ {الْمُقَدَّسِ} الْمُبَارَكِ {طُوًى} اسْمُ الْوَادِي {بِمَلْكِنَا} بِأَمْرِنَا {مَكَانًا سِوًى} مَنْصَفٌ بَيْنَهُمْ.{يَبَسًا} يَابِسًا {عَلَى قَدَرٍ} مَوْعِدٍ {لاَ تَنِيَا} تَضْعُفَا. يَفْرُطَ: عقوبة.
البخاري ٦٦.٢٠ – باب اغْتِبَاطِ صَاحِبِ الْقُرْآنِ
[Machine] According to the saying of God Almighty: "Two and three and four". And Ali ibn al-Husayn, peace be upon them, said it means two or three or four. And His saying, may His mention be exalted: "Those with wings, two and three and four", which means two or three or four.
البخاري ٦٧.٢٠ – باب لاَ يَتَزَوَّجُ أَكْثَرَ مِنْ أَرْبَعٍ
لِقَوْلِهِ تَعَالَى: {مَثْنَى وَثُلاَثَ وَرُبَاعَ}. وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ عَلَيْهِمَا السَّلاَمُ يَعْنِي مَثْنَى أَوْ ثُلاَثَ أَوْ رُبَاعَ. وَقَوْلُهُ جَلَّ ذِكْرُهُ: {أُولِي أَجْنِحَةٍ مَثْنَى وَثُلاَثَ وَرُبَاعَ} يَعْنِي مَثْنَى أَوْ ثُلاَثَ أَوْ رُبَاعَ.
[Machine] And Abd al-Warith related from Khalid, from Ikrima, from Ibn Abbas, that if a Christian woman converts to Islam before her husband by an hour, she becomes forbidden for him. And Dawud related from Ibrahim al-Sa'igh, that Ata was asked about a woman from the People of the Covenant who converted to Islam and then her husband also converted during her waiting period (iddah). Is she still his wife? Ata said, "No, unless she wishes to have a new marriage and pay dowry." And Mujahid said, if the woman converts during her waiting period, he can marry her. And Allah Almighty said, "They are not lawful (wives) for them, nor are they lawful (husbands) for them" [Quran 60:10]. And Hassan and Qatada said about Magians (Zoroastrians), if they both convert to Islam after getting married, and one of them tries to precede the other and the other refuses, she is not permissible for him. And Ibn Jurayj said, I said to Ata, "If a woman from the polytheists comes to the Muslims, can her husband take compensation from her?" He said, "No, that was only applicable during the time of the Prophet peace be upon him and the People of the Covenant." And Mujahid said, all of this is in reference to a peace treaty between the Prophet peace be upon him and the Quraysh.
البخاري ٦٨.٢٠ – باب إِذَا أَسْلَمَتِ الْمُشْرِكَةُ أَوِ النَّصْرَانِيَّةُ تَحْتَ الذِّمِّيِّ أَوِ الْحَرْبِيِّ.
وَقَالَ عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ خَالِدٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ إِذَا أَسْلَمَتِ النَّصْرَانِيَّةُ قَبْلَ زَوْجِهَا بِسَاعَةٍ حَرُمَتْ عَلَيْهِ. وَقَالَ دَاوُدُ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ سُئِلَ عَطَاءٌ عَنِ امْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِ الْعَهْدِ أَسْلَمَتْ ثُمَّ أَسْلَمَ زَوْجُهَا فِي الْعِدَّةِ أَهِيَ امْرَأَتُهُ قَالَ لاَ، إِلاَّ أَنْ تَشَاءَ هِيَ بِنِكَاحٍ جَدِيدٍ وَصَدَاقٍ. وَقَالَ مُجَاهِدٌ إِذَا أَسْلَمَ فِي الْعِدَّةِ يَتَزَوَّجُهَا. وَقَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {لاَ هُنَّ حِلٌّ لَهُمْ وَلاَ هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ}. وَقَالَ الْحَسَنُ وَقَتَادَةُ فِي مَجُوسِيَّيْنِ أَسْلَمَا هُمَا عَلَى نِكَاحِهِمَا، وَإِذَا سَبَقَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ وَأَبَى الآخَرُ بَانَتْ، لاَ سَبِيلَ لَهُ عَلَيْهَا. وَقَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ قُلْتُ لِعَطَاءٍ امْرَأَةٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ جَاءَتْ إِلَى الْمُسْلِمِينَ أَيُعَاوَضُ زَوْجُهَا مِنْهَا، لِقَوْلِهِ تَعَالَى: {وَآتُوهُمْ مَا أَنْفَقُوا} قَالَ لاَ إِنَّمَا كَانَ ذَاكَ بَيْنَ النَّبِيِّ ﷺ وَبَيْنَ أَهْلِ الْعَهْدِ. وَقَالَ مُجَاهِدٌ هَذَا كُلُّهُ فِي صُلْحٍ بَيْنَ النَّبِيِّ ﷺ وَبَيْنَ قُرَيْشٍ.
البخاري ٨٣.٢٠ – باب مَنْ حَلَفَ أَنْ لاَ يَدْخُلَ عَلَى أَهْلِهِ شَهْرًا، وَكَانَ الشَّهْرُ تِسْعًا وَعِشْرِينَ
البخاري ٨٥.٢٠ – باب مِيرَاثِ السَّائِبَةِ
البخاري ٨٦.٢٠ – باب فَضْلِ مَنْ تَرَكَ الْفَوَاحِشَ
البخاري ٧٦.٢٠ – باب الْمَنُّ شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ
البخاري ٧٧.٢٠ – باب اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ
البخاري ٨٠.٢٠ – باب مَا يُكْرَهُ مِنَ السَّجْعِ فِي الدُّعَاءِ
[Machine] "Indeed, the patient ones will be given their reward without account." And Umar said, "We have found the best way of life in patience."
البخاري ٨١.٢٠ – باب الصَّبْرِ عَنْ مَحَارِمِ اللَّهِ
{إِنَّمَا يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسَابٍ}. وَقَالَ عُمَرُ وَجَدْنَا خَيْرَ عَيْشِنَا بِالصَّبْرِ.
البخاري ٧٨.٢٠ – باب قَتْلِ الْوَلَدِ خَشْيَةَ أَنْ يَأْكُلَ مَعَهُ
البخاري ٧٩.٢٠ – باب التَّسْلِيمِ فِي مَجْلِسٍ فِيهِ أَخْلاَطٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ وَالْمُشْرِكِينَ
البخاري ٧٠.٢٠ – باب قَطْعِ اللَّحْمِ بِالسِّكِّينِ
البخاري ٧٢.٢٠ – باب لاَ يُذَكَّى بِالسِّنِّ وَالْعَظْمِ وَالظُّفُرِ
البخاري ٧٤.٢٠ – باب الْكَرْعِ فِي الْحَوْضِ
البخاري ٨٧.٢٠ – باب دِيَةِ الأَصَابِعِ