Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:3276Aḥmad b. Ḥammād b. Zughbah > Saʿīd b. Abū Maryam > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Jābir > Abū Qatādah

[AI] He saw the Messenger of Allah ﷺ urinating facing the qibla.

الطبراني:٣٢٧٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ زُغْبَةَ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ

أَنَّهُ «رَأَى رَسُولَ اللهِ ﷺ يَبُولُ مُسْتَقْبِلًا الْقِبْلَةَ»

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Nasāʾī, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Mālik, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Suyūṭī
abudawud:10Mūsá b. Ismāʿīl > Wuhayb > ʿAmr b. Yaḥyá > Abū Zayd > Maʿqil b. Abū Maʿqil al-Asadī

The Messenger of Allah ﷺ has forbidden us to face the two qiblahs at the time of urination or excretion.

أبو داود:١٠حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِي زَيْدٍ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ أَبِي مَعْقِلٍ الأَسَدِيِّ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَتَيْنِ بِبَوْلٍ أَوْ غَائِطٍ

قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَأَبُو زَيْدٍ هُوَ مَوْلَى بَنِي ثَعْلَبَةَ

nasai:1512Hishām b. ʿAbd al-Malik Abū Taqī al-Ḥimṣī > Baqiyyah > Shuʿayb > al-Zuhrī > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAmmih

He saw the Messenger of Allah ﷺ, when he prayed for rain, turn to face the Qiblah, turning his cloak around and raising his hands.

النسائي:١٥١٢أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبُو تَقِيٍّ الْحِمْصِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ عَنْ شُعَيْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ

أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فِي الاِسْتِسْقَاءِ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَقَلَبَ الرِّدَاءَ وَرَفَعَ يَدَيْهِ

nasai:1520ʿAmr b. ʿAlī > Yaḥyá b. Saʿīd > Yaḥyá > Abū Bakr b. Muḥammad > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAbdullāh b. Zayd

The Prophet ﷺ went out to pray for rain, and he prayed two rak'ahs facing the Qiblah. (Sahih

النسائي:١٥٢٠أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ يَحْيَى عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَرَجَ يَسْتَسْقِي فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ

ibnmajah:317Muḥammad b. Rumḥ al-Miṣrī > al-Layth b. Saʿd > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. Jazʾ al-Zubaydī > Awwal Man

"I am the first one who heard the Prophet say: 'No one among you should urinate facing towards the Qiblah,' and I am the first one who told the people of that."

ابن ماجة:٣١٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ الْمِصْرِيُّ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيَّ يَقُولُ أَنَا أَوَّلُ مَنْ

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ حَدَّثَ النَّاسَ بِذَلِكَ

ibnmajah:320al-ʿAbbās b. al-Walīd al-Dimashqī > Marwān b. Muḥammad > Ibn Lahīʿah > Abū al-Zubayr > Jābir b. ʿAbdullāh > Abū Saʿīd al-Khudrī

"Abu Sa'eed Al-Khudri narrated to me, that he bears witness that the Messenger of Allah forbade facing the Qiblah when defecating or urinating.'"

ابن ماجة:٣٢٠حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ الدِّمَشْقِيُّ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ

أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ نَهَى أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ أَوْ بِبَوْلٍ

darimi:1574Yazīd b. Hārūn > Yaḥyá b. Saʿīd al-Anṣārī > Abū Bakr b. Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥazm > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAbdullāh b. Zayd Yadhkur

[AI] "That the Messenger of Allah ﷺ went out with the people to the place of prayer seeking rain, and he faced the Qibla (direction of prayer) and turned his cloak."

الدارمي:١٥٧٤أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ أَخْبَرَهُ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ يَذْكُرُ

«أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ خَرَجَ بِالنَّاسِ إِلَى الْمُصَلَّى يَسْتَسْقِي فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ»

ahmad:16436Abū Muʿāwiyah > Ibn Abū Dhiʾb > al-Zuhrī > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAmmih

[AI] The Messenger of Allah ﷺ went out to seek rain. He faced the direction of the Qibla, turned his cloak inside out, raised his voice in recitation, and prayed two units of prayer.

أحمد:١٦٤٣٦حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ قَالَ

خَرَجَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَسْتَسْقِي فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ وَجَهَرَ بِالْقِرَاءَةِ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ

ahmad:16448ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Yaḥyá b. Saʿīd > Abū Bakr b. Muḥammad > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAmmih

[AI] The Messenger of Allah ﷺ sought rain by facing the qibla (the direction of prayer) and turning his garment around.

أحمد:١٦٤٤٨حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ عَمِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ اسْتَسْقَى فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ

ahmad:17700Yūnus b. Muḥammad > Layth / Ibn Saʿd > Yazīd / Ibn Abū Ḥabīb > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith al-Zubaydī > Awwal Man

"I am the first one who heard the Prophet say: 'No one among you should urinate facing towards the Qiblah,' and I am the first one who told the people of that." (Using translation from Ibn Mājah 317)

أحمد:١٧٧٠٠حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْحَارِثِ الزُّبَيْدِيَّ يَقُولُ أَنَا أَوَّلُ مَنْ

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لَا يَبُولُ أَحَدُكُمْ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ حَدَّثَ النَّاسَ بِذَلِكَ

ahmad:17707Ḥajjāj > Layth b. Saʿd > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith al-Zubaydī > Awwal Man

"I am the first one who heard the Prophet say: 'No one among you should urinate facing towards the Qiblah,' and I am the first one who told the people of that." (Using translation from Ibn Mājah 317)

أحمد:١٧٧٠٧حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ الْحَارِثِ الزُّبَيْدِيَّ يَقُولُ أَنَا أَوَّلُ مَنْ

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لَا يَبُولُ أَحَدُكُمْ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ حَدَّثَ النَّاسَ بِذَلِكَ

ahmad:17708Yaḥyá b. Isḥāq > Ibn Lahīʿah > ʿUbaydullāh b. al-Mughīrah > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. Jazʾ al-Zubaydī

[AI] I saw the Messenger of Allah ﷺ urinating facing the Qibla, and I am the first one to inform the people of that.

أحمد:١٧٧٠٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيُّ قَالَ

رَأَيْتُرَسُولُ اللهِ ﷺ يَبُولُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ حَدَّثَ النَّاسَ بِذَلِكَ

ahmad:17715Mūsá > Layth b. Saʿd > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. Jazʾ al-Zubaydī > Awwal Man

"I am the first one who heard the Prophet say: 'No one among you should urinate facing towards the Qiblah,' and I am the first one who told the people of that." (Using translation from Ibn Mājah 317)

أحمد:١٧٧١٥حَدَّثَنَا مُوسَى حَدَّثَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ الزُّبَيْدِيِّ قَالَ أَنَا أَوَّلُ مَنْ

سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ لَا يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ حَدَّثَ النَّاسَ عَنْهُ بِذَلِكَ

ahmad:17838Abū al-Naḍr > Dāwud / al-ʿAṭṭār > ʿAmr b. Yaḥyá > Abū Zayd a freed slave of Thaʿlabah > Maʿqil b. Abū Maʿqil al-Asadī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ forbade us from facing both Qiblas while urinating or defecating.

أحمد:١٧٨٣٨حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ حَدَّثَنَا دَاوُدُ يَعْنِي الْعَطَّارَ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي زَيْدٍ مَوْلَى ثَعْلَبَةَ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ أَبِي مَعْقِلٍ الْأَسَدِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَتَيْنِ بِبَوْلٍ أَوْ غَائِطٍ

ahmad:17840ʿAffān > Wuhayb > ʿAmr b. Yaḥyá > Abū Zayd > Maʿqil b. Abū Maʿqil al-Asadī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ forbade facing both Qiblas (Kaaba in Mecca and Al-Aqsa Mosque in Jerusalem) while defecating or urinating.

أحمد:١٧٨٤٠حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِي زَيْدٍ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ أَبِي مَعْقِلٍ الْأَسَدِيِّ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ تُسْتَقْبَلَ الْقِبْلَتَانِ بِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ

ahmad:23646Ismāʿīl > Ayyūb > Nāfiʿ > a man from al-Anṣār from his father

[AI] The Messenger of Allah ﷺ forbade us from facing both Qiblas (Kaaba in Mecca and Al-Aqsa Mosque in Jerusalem) while urinating or defecating.

أحمد:٢٣٦٤٦حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ عَنْ نَافِعٍ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ نَهَى أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَتَيْنِ بِبَوْلٍ أَوْ غَائِطٍ

ahmad:26555Ḥasan > Ibn Lahīʿah > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Nāʿim a freed slave of Um Salamah > Um Salamah

[AI] The Messenger of Allah ﷺ forbade building or plastering over the grave.

أحمد:٢٦٥٥٥حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ نَاعِمٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يُبْنَى عَلَى الْقَبْرِ أَوْ يُجَصَّصَ

malik:13-1Yaḥyá > Mālik > ʿAbdullāh b. Abū Bakr b. ʿAmr b. Ḥazm > ʿAbbād b. Tamīm > ʿAbdullāh b. Zayd al-Māzinī

Yahya related to me from Malik from Abdullah ibn Abi Bakr ibn Amr ibn Hazm that he had heard Abbad ibn Tamim say that he had heard Abdullah ibn Zayd al-Mazini say, "The Messenger of Allah ﷺ came out to the place of prayer and asked for rain, and when he faced the qibla he turned his cloak inside out."

Malik was asked how many rakas there were in the prayer of asking for rain and he said, "Two rakas, and the imam does the prayer before he gives the khutba. He prays two rakas, and then he gives a khutba and makes dua, facing the qibla and turning his cloak inside out. He recites out loud in both rakas, and when he turns his cloak inside out he puts what is on his right on his left, and what is on his left on his right, and all the people turn their cloaks inside out when the imam does so, and face the qibla, sitting."

مالك:١٣-١حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ أَنَّهُ سَمِعَ عَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ زَيْدٍ الْمَازِنِيَّ يَقُولُ

خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى الْمُصَلَّى فَاسْتَسْقَى وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ حِينَ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ۔

قالَ يَحْيى، وسُئِلَ مالِكٌ، عَنْ صَلاَةِ الاِسْتِسْقاءِ كَمْ هِيَ؟ فَقالَ: رَكْعَتانِ. ولَكِنْ يَبْدَأُ الإمامُ بِالصَّلاَةِ قَبْلَ الخُطْبَةِ. فَيُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ. ثُمَّ يَخْطُبُ قائِمًا ويَدْعُو. ويَسْتَقْبِلُ القِبْلَةَ، ويُحَوِّلُ رِداءَهُ حِينَ يَسْتَقْبِلُ القَبْلَةَ. ويَجْهَرُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ بِالقِراءَةِ. وإذا حَوَّلَ رِداءَهُ، جَعَلَ الَّذِي عَلى يَمِينِهِ عَلى شِمالِهِ. والَّذِي عَلى شِمالِهِ عَلى يَمِينِهِ. ويُحَوِّلُ النّاسُ أرْدِيَتَهُمْ، إذا حَوَّلَ الإمامُ رِداءَهُ. ويَسْتَقْبِلُونَ القِبْلَةَ، وهُمْ قُعُودٌ.

malik:14-2Mālik > Nāfiʿ > a man Min al-Anṣār

Yahya related to me from Malik from one of the Ansar that the Messenger of Allah ﷺ forbade defecating or urinating while facing the qibla.

مالك:١٤-٢وَحَدَّثَنِي عَنْ مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ عَنْ رَجُلٍ مِنَ الأَنْصَارِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ نَهَى أَنْ تُسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةُ لِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ

hakim:1216Abū Jaʿfar ʿAbdullāh b. Ismāʿīl b. Ibrāhīm b. al-Manṣūr Fī Dār Amīr al-Muʾminīn al-Manṣūr Imlāʾ > Muḥammad b. Yūsuf b. ʿĪsá b. al-Ṭabbāʿ > ʿAmmī Isḥāq b. ʿĪsá > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > Jābir

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ sought rain and turned his cloak so that the drought may be transformed."

الحاكم:١٢١٦حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمَنْصُورِ فِي دَارِ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ الْمَنْصُورِ إِمْلَاءً ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ عِيسَى بْنِ الطَّبَّاعِ حَدَّثَنِي عَمِّي إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«اسْتَسْقَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ لِيَتَحَوَّلَ الْقَحْطُ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنِ اتِّخَاذِ الْأَبْنِيَةِ عَلَى الْقُبُورِ

ibnhibban:3163ʿImrān b. Mūsá b. Mujāshiʿ > ʿUthmān b. Abū Shaybah > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > Jābir

“The Messenger of Allah ﷺ forbade writing anything on graves.” (Using translation from Ibn Mājah 1563)

ابن حبّان:٣١٦٣أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ مُجَاشِعٍ قَالَ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ قَالَ

«نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يُبْنَى عَلَى الْقَبْرِ»

tabarani:3939[Chain 1] Muḥammad b. al-Rabīʿ b. Shāhīn > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī [Chain 2] Muḥammad b. al-Faḍl al-Saqaṭī > Saʿīd b. Sulaymān > Sulaymān b. Kathīr > al-Zuhrī > ʿAṭāʾ b. Yazīd al-Laythī > Abū Ayyūb

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not face the Qibla (direction of prayer) while you are defecating or urinating, but face the east or the west."

الطبراني:٣٩٣٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ شَاهِينَ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ السَّقَطِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَا ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ وَلَا بَوْلٍ وَلَكِنْ شَرِّقُوا وَغَرِّبُوا»

tabarani:3940Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > ʿAbd al-Raḥman b. Khālid b. Musāfir > Ibn Shihāb > ʿAṭāʾ b. Yazīd al-Laythī > Abū Ayyūb

"The Messenger of Allah forbade the person who went to the Gha'it to face the Qiblah. He said: 'face towards the east or the west.'" (Using translation from Ibn Mājah 318)

الطبراني:٣٩٤٠حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ الَّذِي يَذْهَبُ إِلَى الْغَائِطِ وَقَالَ «شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا»

tabarani:3943Aḥmad b. Rishdīn al-Miṣrī > Yūsuf b. ʿAdī > Rishdīn > Qurrah And Yūnus Waʿuqayl > Ibn Shihāb > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Abū Ayyūb

"The Messenger of Allah forbade the person who went to the Gha'it to face the Qiblah. He said: 'face towards the east or the west.'" (Using translation from Ibn Mājah 318)

الطبراني:٣٩٤٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ الْمِصْرِيُّ ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ ثنا رِشْدِينُ عَنْ قُرَّةَ وَيُونُسَ وَعُقَيْلٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ

أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الَّذِي يُرِيدُ الْغَائِطَ الْقِبْلَةَ وَقَالَ «شَرِّقُوا وَغَرِّبُوا»

tabarani:3947Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Ibrāhīm b. al-Ḥajjāj al-Sāmī > Wuhayb > al-Nuʿmān b. Rāshid > al-Zuhrī > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Abū Ayyūb al-Anṣārī

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Do not face the Qibla (direction of prayer) while urinating or defecating, rather face the east or the west."

الطبراني:٣٩٤٧حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ ثنا وُهَيْبٌ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ بِبَوْلٍ وَلَا غَائِطٍ وَلَكِنْ شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا»

tabarani:3948Jaʿfar b. Muḥammad al-Firyābī > Abū Marwān al-ʿUthmānī > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muḥammad from my cousin al-Zuhrī from his uncle > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Abū Ayyūb al-Anṣārī

"The Messenger of Allah forbade the person who went to the Gha'it to face the Qiblah. He said: 'face towards the east or the west.'" (Using translation from Ibn Mājah 318)

الطبراني:٣٩٤٨حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ ثنا أَبُو مَرْوَانَ الْعُثْمَانِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيِّ عَنْ عَمِّهِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ يَسْتَقْبِلَ الَّذِي يَذْهَبُ الْغَائِطَ الْقِبْلَةَ وَقَالَ «شَرِّقُوا أَوْ غَرِّبُوا»

tabarani:3975ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Muḥammad b. Abū Bakr al-Muqaddamī > Yazīd b. Zurayʿ > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Ayyūb

"The Messenger of Allah ﷺ said: 'When any one of you goes to defecate, let him not face toward the Qiblah, rather let him face towards the east or the west.'" (Using translation from Nasāʾī 22)

الطبراني:٣٩٧٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِذَا أَتَى أَحَدُكُمُ الْغَائِطَ فَلَا يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ»

tabarani:14130[Chain 1] Ibrāhīm b. Duḥaym al-Dimashqī from my father [Chain 2] Aḥmad b. Muḥammad b. Nāfiʿ al-Ṭaḥḥān And ʾIsmāʿīl b. al-Ḥasan al-Khaffāf al-Miṣriyyān > Aḥmad b. Ṣāliḥ > Ibn Abū Fudayk > ʿAbdullāh b. Nāfiʿ from his father > ʿAbdullāh b. ʿAmr al-ʿAjlānī Ḥaddath ʿAbdullāh b. ʿUmar from his father

[AI] "The Messenger of Allah ﷺ forbade facing the Qiblah (direction of prayer) during defecation and urination."

الطبراني:١٤١٣٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دُحَيْمٍ الدِّمَشْقِيُّ ثَنَا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعٍ الطَّحَّانُ وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ الْحَسَنِ الْخَفَّافُ الْمِصْرِيَّانِ قَالَا ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ قَالَ ثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو الْعَجْلَانِيَّ حَدَّثَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَهَى أَنْ يُسْتَقْبَلَ شَيْءٌ مِنَ الْقِبْلَتَيْنِ فِي الْغَائِطِ وَالْبَوْلِ»

tabarani:17748Yaḥyá b. Ayyūb al-ʿAllāf > Saʿīd b. Abū Maryam > Dāwud b. ʿAbd al-Raḥman al-ʿAṭṭār > ʿAmr b. Yaḥyá > Abū Zayd a freed slave of Thaʿlabah > Maʿqil b. Abū Maʿqil al-Asadī

[AI] "He told him, 'The Prophet ﷺ forbade facing the Qibla with excrement or urine.'"

الطبراني:١٧٧٤٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ الْعَلَّافُ ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْعَطَّارُ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِي زَيْدٍ مَوْلَى ثَعْلَبَةَ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ أَبِي مَعْقِلٍ الْأَسَدِيِّ

أَنَّهُ حَدَّثَهُ «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ» نَهَى أَنْ تُسْتَقْبَلَ الْقِبْلَتَانِ بِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ

suyuti:25845a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٨٤٥أ

"لا يَبُلْ أَحَدُكُمْ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَة".

[حم] أحمد والطحاوي، [حب] ابن حبّان [طب] الطبرانى في الكبير [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبد الله بن الحارث الزبيدي

suyuti:25863a
Translation not available.
السيوطي:٢٥٨٦٣أ

"لا يَبُولَنَّ أَحَدُكُم مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ".

[ش] ابن أبى شيبة [هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير عن عبد الله بن الحارث بن جزء

suyuti:38-53b
Translation not available.
السيوطي:٣٨-٥٣ب

" أَنَّ رَسُولَ الله ﷺ نَهَى أَنْ تُسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةُ بِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ".

البزار، [ع] أبو يعلى [ض] ضياء المقدسي في مختاره

suyuti:403-1bAwwal Man Samʿ al-Nab ﷺ > Lā Yabul Aḥadukum Mustaqbil al-Qiblah
Translation not available.
السيوطي:٤٠٣-١ب

" أَنَا أَوَّلُ مَنْ سَمعَ النَّبىَّ ﷺ يَقُولُ: لاَ يَبُلْ أَحَدُكُمْ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ، وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ حَدَّثَ النَّاسَ بِذَلكَ".

[ش] ابن أبى شيبة

suyuti:575-4bMaʿqil b. Abiá al-Haytham And Qad Ṣaḥib al-Nabi ﷺ n al-Nabi ﷺ Nahá
Translation not available.
السيوطي:٥٧٥-٤ب

"عَنْ مَعْقِلِ بْنِ أَبِى الْهَيْثَمِ وَقَدْ صَحِبَ النَّبِىَّ ﷺ أن النَّبِىَّ ﷺ نَهَى أَنَّ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَتَيْنِ بِبَوْلٍ أَوْ غَائِطٍ".

[ص] سعيد بن منصور

suyuti:654-101bNāfiʿ > a man > Ibn ʿUmar from his father
Translation not available.
السيوطي:٦٥٤-١٠١ب

"عَنْ نَافِعٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا يُحَدِّثُ ابْنَ عُمَرَ عن أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ نَهَى أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بِبَوْلٍ أَوْ غَائِطٍ".

[ض] ضياء المقدسي في مختاره [ش] ابن أبى شيبة