The Prophet ﷺ said, "He who takes back his present is like him who swallows his vomit." (Using translation from Bukhārī 2621)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ»
The Prophet ﷺ said, "He who takes back his present is like him who swallows his vomit." (Using translation from Bukhārī 2621)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ»
The Prophet ﷺ said, "One who takes back his gift (which he has already given) is like a dog that swallows its vomit."
قَالَ النَّبِيُّ ﷺ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَقِيءُ ثُمَّ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ
The Prophet ﷺ said, "He who takes back his present is like him who swallows his vomit."
قَالَ النَّبِيُّ ﷺ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ
The Prophet ﷺ said, "The one who takes back his gift is like a dog swallowing its own vomit, and we (believers) should not act according to this bad example."
قَالَ النَّبِيُّ ﷺ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السَّوْءِ
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ أَنَّهُ قَالَ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ
One who gets back his gift is like a dog which vomits and then swallows that vomit.
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَقِيءُ ثُمَّ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ
"The Messenger of Allah said: 'No one should take back his gift except a father (taking back a gift) from his son. The one who takes back his gift is like one who goes back to his vomit.'"
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لا يَرْجِعُ أَحَدٌ فِي هِبَتِهِ إِلاَّ وَالِدٌ مِنْ وَلَدِهِ وَالْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ
"The one who takes back his gift is like the one who goes back to his vomit."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ
"The one who takes back his gift is like the one who goes back to his vomit."
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ
"The Messenger of Allah said: 'It does not befit us to leave bad examples. The one who takes back his gift is like the one who goes back to his vomit.'"
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السَّوْءِ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ
"The Messenger of Allah said: 'It does not befit us to leave bad examples. The one who takes back his gift is like the dog which goes back to its vomit.'"
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السَّوْءِ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ
"The one who takes back his gift, is like the dog which vomits then goes back to its vomit."
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَقِيءُ ثُمَّ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ
"The Messenger of Allah said: 'The one who takes back his gift, is like the one who goes back to his vomit.'"
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ
The Prophet ﷺ as saying: One who seeks to take back a gift like the one who returns to it vomit. Hammam said: "And Qatadah said: We regard vomiting as unlawful."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ قَالَ هَمَّامٌ وَقَالَ قَتَادَةُ وَلاَ نَعْلَمُ الْقَىْءَ إِلاَّ حَرَامًا
“The one who takes back his gift is like the one who goes back to his vomit.”
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ
“The one who takes back his gift is like the dog that goes back to its vomit.”
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ
"The Messenger of Allah said: 'Umra (life-long gift) is permissible for the one to whom it is given, and Ruqba is permissible to the one to whom it is given, and the one who takes back his gift is like the one who goes back to his vomit.'" (Using translation from Nasāʾī 3710)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعُمْرَى لِمَنْ أُعْمِرَهَا وَالرُّقْبَى لِمَنْ أُرْقِبَهَا وَالْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ
"The Messenger of Allah said: 'It does not befit us to leave bad examples. The one who takes back his gift is like the dog which goes back to its vomit.'" (Using translation from Nasāʾī 3699)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السُّوءِ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ
“The one who takes back his gift is like the one who goes back to his vomit.” (Using translation from Ibn Mājah 2385)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ
The Prophet ﷺ as saying: One who seeks to take back a gift like the one who returns to it vomit. Hammam said: "And Qatadah said: We regard vomiting as unlawful." (Using translation from Abū Dāʾūd 3538)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ قَالَ قَتَادَةُ وَلا أَعْلَمُ الْقَيْءَ إِلا حَرَامًا
“The one who takes back his gift is like the one who goes back to his vomit.” (Using translation from Ibn Mājah 2385)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ
“The one who takes back his gift is like the one who goes back to his vomit.” (Using translation from Ibn Mājah 2385)
أَنَّ نَبِيَّ اللهِ ﷺ قَالَ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ
"The one who takes back his gift is like the one who goes back to his vomit." (Using translation from Nasāʾī 3696)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ
“The one who takes back his gift is like the one who goes back to his vomit.” (Using translation from Ibn Mājah 2385)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ
"The Messenger of Allah said: 'No one should take back his gift except a father (taking back a gift) from his son. The one who takes back his gift is like one who goes back to his vomit.'" (Using translation from Nasāʾī 3689)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَرْجِعُ فِي هِبَتِهِ إِلَّا الْوَالِدُ مِنْ وَلَدِهِ وَالْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ
"The one who takes back his gift is like the one who goes back to his vomit." (Using translation from Nasāʾī 3696)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ»
"The Messenger of Allah said: 'No one should take back his gift except a father (taking back a gift) from his son. The one who takes back his gift is like one who goes back to his vomit.'" (Using translation from Nasāʾī 3689)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَرْجِعُ أَحَدٌ فِي هِبَتِهِ إِلَّا وَالِدٌ مِنْ وَلَدِهِ وَالْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ»
“The one who takes back his gift is like the dog that goes back to its vomit.” (Using translation from Ibn Mājah 2386)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ»
The Prophet ﷺ said, "He who takes back his present is like him who swallows his vomit." (Using translation from Bukhārī 2621)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ»
"The Messenger of Allah said: 'It does not befit us to leave bad examples. The one who takes back his gift is like the one who goes back to his vomit.'" (Using translation from Nasāʾī 3698)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السَّوْءِ الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ»
The Prophet ﷺ said, "He who takes back his present is like him who swallows his vomit." (Using translation from Bukhārī 2621)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ»
"العائِدُ في هِبَتِهِ كالعائِد في قَيئِهِ إِلَّا الوَالِدَ مِنْ وَلَدِهِ ".
"العَائِدُ في هِبتَهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيئِهِ ".
"العَائِدُ في هِبَتِهِ كَالكَلْبِ يَعُودُ في قَيئِهِ ".
"العَائِدُ في هِبَتِهِ كالكَلْبِ يَقِئُ ثم يَعُودُ في قَيئِهِ ".
"لا يَرْجعُ أَحَدٌ فِي هِبَتِهِ، إِلا الْوَالِدُ مِنْ وَلَدِهِ، وَالْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْعَائِدِ فِي قَيئهِ".