41. Chapter of Rā (Female)

٤١۔ بَابُ الرَّاءِ

41.9 [Machine] The worship of Al-Walid ibn Ubada ibn As-Samit, from Ar-Rabi'.

٤١۔٩ عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ الرَّبِيعِ

tabarani:21138ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Abū And Yaḥyá b. Maʿīn > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿd from my father > Muḥammad b. Isḥāq > ʿUbādah b. al-Walīd b. ʿUbādah > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh b. ʿAfrāʾ > Ḥaddithīnī Ḥadīthak

[Machine] I left my husband and went to 'Umar, and asked him, "What am I required to do?" He replied, "You don't need to do anything except have a new marriage contract and wait until you menstruate." She said, "The Prophet's ﷺ ruling regarding this matter was only followed in the case of Maryam al-Maghrifiyah, when she was with Thabit ibn Qays ibn Shammas and she left him because of it."  

الطبراني:٢١١٣٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي وَيَحْيَى بْنُ مَعِينٍ قَالَا ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ قَالَ قُلْتُ حَدِّثِينِي حَدِيثَكِ قَالَتْ

اخْتَلَعْتُ مِنْ زَوْجِي ثُمَّ جِئْتُ عُمَرَ فَسَأَلْتُهُ مَاذَا عَلِيَّ مِنَ الْعِدَّةِ؟ فَقَالَ لَا عِدَّةَ عَلَيْكِ إِلَّا أَنْ يَكُونَ حَدِيثَ عَهْدٍ بِكِ فَتَمْكُثِينَ حَتَّى تَحِيضِينَ حَيْضَةً قَالَتْ وإِنَّما يُتْبَعُ فِي ذَلِكَ قَضَاءُ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي مَرْيَمَ الْمَغَالِيَّةَ وَكَانَتْ عِنْدَ ثَابِتِ بْنِ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ فَاخْتَلَعَتْ مِنْهُ بِهَا  

tabarani:21139Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl

[Machine] Regarding the ablution of the Prophet Muhammad ﷺ , she said, "Yes, the Messenger of Allah ﷺ used to come to us and visit us, and he would perform ablution with this container and with a similar container, which was about a Mudd in size. She said, "He would first wash his hands, then he would rinse his mouth and nose, then he would wash his face three times, then he would wash his hands three times, then he would wipe his head twice, and he would wipe both the outward and inward parts of his ears, and then he would wash his feet three times, three times."  

الطبراني:٢١١٣٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ فَقَالَتْ مَنْ أَنْتَ؟ فَقُلْتُ أَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ فَمَنْ أُمُّكَ؟ قُلْتُ رَيْطَةُ بِنْتُ عَلِيٍّ أَوْ فُلَانَةُ بِنْتُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَتْ مَرْحَبًا بِكَ يَا ابْنَ أَخِي قُلْتُ جِئْتُ أَسْأَلُكِ

عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ قَالَتْ نَعَمْ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَصِلُنا ويَزُورُنا وَكَانَ يَتَوَضَّأُ فِي هَذَا الْإِنَاءِ وَفِي مِثْلِ هَذَا الْإِنَاءِ وَهُوَ نَحْوٌ مِنْ مُدٍّ قَالَتْ «فَكَانَ يَغْسِلُ يَدَيْهِ ثُمَّ يُمَضْمِضُ وَيَسْتَنْشِقُ ثُمَّ يَغْسِلُ وَجْهَهُ ثَلَاثًا ثُمَّ يَغْسِلُ يَدَيْهِ ثَلَاثًا ثُمَّ يَمْسَحُ بِرَأْسِهِ مَرَّتَيْنِ وَيَمْسَحُ بِأُذُنَيْهِ ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهِمَا وَيَغْسِلُ قَدَمَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا»  

tabarani:21141ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl > al-Ḥasan b. Ṣāliḥ > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh b. ʿAfrāʾ al-Anṣāriyyah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came to us and I poured water for him. He rinsed his mouth, sniffed water into his nostrils, washed his face three times, his arms three times, wiped his head twice starting from the back then to the front, wiped the back of his ears, inserted his fingers into the ear holes, and washed his feet three times.  

الطبراني:٢١١٤١حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ الْأَنْصَارِيَّةِ قَالَتْ

أَتَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ «فَسَكَبْتُ لَهِ طَهُورًا فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَمَسَحَ رَأْسَهُ مَرَّتَيْنِ بَدَأَ بِمُؤَخَّرِهِ قَبْلَ مُقَدَّمِهِ وَمَسَحَ مُؤَخِّرَ أُذُنَيْهِ وَأَدْخَلَ أَصْبُعَيْهِ فِي جُحْرِ أُذُنَيْهِ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا»  

tabarani:21142Abū Muslim al-Kashhī > Muḥammad b. al-Minhāl > Yazīd b. Zurayʿ > Rawḥ b. al-Qāsim > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh b. ʿAfrāʾ

[Machine] The Prophet ﷺ used to come to us and we would bring for him a container that had water in it, the amount of which would suffice for the entire city. He would pour it upon his hand, washing them three times, then he would gargle and rinse his mouth, and then he would wash his face three times. He would wipe his head once and then wipe the outer and inner parts of his ears. Finally, he would cleanse his feet.  

الطبراني:٢١١٤٢حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ قَالَتْ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ «يَأْتِينَا فَنَأْتِيهِ بِمِيضَأَةٍ لَنَا فِيهَا مَاءٌ يَأْخُذُ بِمُدِّ الْمَدِينَةِ مُدًّا وَنِصْفًا أَوْ ثُلُثَا فَأَصُبُّ عَلَيْهِ فَيَغْسِلُ يَدَيْهِ ثَلَاثًا وَيُمَضْمِضُ وَيَسْتَنْشِقُ وَيَغْسِلُ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيَمْسَحُ بِرَأْسِهِ مَرَّةً وَاحِدَةً وَيَمْسَحُ بِأُذُنَيْهِ ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهِمَا ويُطَهِّرُ قَدَمَيْهِ»  

tabarani:21143[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 2] Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī [Chain 3] Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl > Muḥammad b. Abū ʿUmar > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Arsalanī ʿAlī b. al-Ḥusayn > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh b. ʿAfrāʾ Asʾaluhā

[Machine] About the wudu' (ablution) of the Messenger of Allah ﷺ, the Messenger of Allah ﷺ would perform ablution there. So, I went to her and asked her, and she brought a container to me. The container was about the length and a quarter of a handbreadth made of Hashimi fabric. She said, "I used to bring his ablution water in this." He would start by pouring water on his right hand, washing it three times before putting it in the container. Then he would rinse and sniff water three times, washing his face three times, washing his right hand three times, washing his left hand three times, then he would wipe his head both from the front and the back. Sufyan described how he wiped his head until he reached the beginning. This is the wording of the hadith of Ibn Abi 'Umar, and Ibn Abi 'Umar added in his hadith that Sufyan said, "And Ibn 'Ajlan informed me from Ibn 'Aqil who said, "Rabee'ah said, 'He then wiped his forehead and cheeks, then he returned them to their original position, then he extended them to his ears, then he wiped his ears, then he washed his feet."  

الطبراني:٢١١٤٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ قَالُوا ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ أَرْسَلَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ إِلَى الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ أَسْأَلُهَا

عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ عِنْدَهَا فَأَتَيْتُهَا فَسَأَلْتُهَا فَأَخْرَجَتْ إِلَيَّ إِناءًا وَذَلِكَ نَحْوًا مِنْ مُدٍّ وَرُبُعٍ بِالْهَاشِمِيِّ فَقَالَتْ كُنْتُ أَخْرِجُ لَهُ وَضُوءَهُ فِي هَذَا فَيَبْدَأُ فَيُفْرِغُ عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى فَيَغْسِلُهَا ثَلَاثًا قَبْلَ أَنْ يُدْخِلُهَا فِي الْإِنَاءِ ثُمَّ يُمَضْمِضُ وَيَسْتَنْثِرُ ثَلَاثًا وَيَغْسِلُ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيَغْسِلُ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا وَيَغْسِلُ يَدَهُ الْيُسْرَى ثَلَاثًا ثُمَّ يَمْسَحُ رَأْسَهُ مُقْبِلًا وَمُدْبِرًا وَوَصَفَ سُفْيَانُ كَيْفَ يَمْسَحُ رَأْسَهُ حَتَّى بَلَغَ أَوَّلَهُ هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ وَزَادَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ فِي حَدِيثِهِ قَالَ سُفْيَانُ وَزَادَنِي فِيهِ ابْنُ عَجْلَانَ عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ قَالَ قَالَتِ الرَّبِيعُ ثُمَّ مَسَحَ صُدْغَيْهِ وعَارِضَيْهِ ثُمَّ رَدَّهُمَا إِلَى وَسَطِهِ ثُمَّ مَدَّهُما إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ مَسَحَ أُذُنَيْهِ ثُمَّ يَغْسِلُ رِجْلَيْهِ  

tabarani:21144ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Sufyān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh

[Machine] That the Prophet ﷺ performed ablution and wiped the front and back of his ears.  

الطبراني:٢١١٤٤حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «تَوَضَّأَ وَمَسَحَ مُقَدَّمَ أُذُنَيْهِ وَمُؤَخَّرَهُمَا»  

tabarani:21145Muʿādh b. al-Muthanná And ʾAbū Muslim al-Kashhī > Musaddad > ʿAbdullāh b. Dāwud > Sufyān b. Saʿīd > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh

[Machine] The Prophet ﷺ wiped his head with what was in his hand, starting from the back of his head, then he moved it to the front of his head, then he moved it back.  

الطبراني:٢١١٤٥حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى وَأَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ قَالَا ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ مَسَحَ رَأْسَهُ بِفَضْلِ مَا كَانَ فِي يَدِهِ فَبَدَأَ بِمُؤَخَّرِ رَأْسِهِ ثُمَّ جَرَّهُ إِلَى مُقَدَّمِهِ ثُمَّ جَرَّهُ إِلَى مُؤَخِّرِهِ  

tabarani:21146Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Wakīʿ > Sufyān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rabīʿ

It was narrated from ‘Ali that The Prophet () did wudoo’ washing each part three times. (Using translation from Aḥmad 928)  

الطبراني:٢١١٤٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرَّبِيعِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا»  

tabarani:21147ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Sufyān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh b. ʿAfrāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to come to us frequently. She said, "So he came to us and we prepared the basin for him, so he performed ablution and washed his hands three times. Then he rinsed his mouth and sniffed water into his nostrils once. He washed his face three times, his arms three times, and wiped with what remained of his ablution twice, starting from the back of his head. Then he returned his hands to his forehead, and washed his feet three times, three times."  

الطبراني:٢١١٤٧حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْتِينَا فَيُكْثِرُ قَالَتْ «فَأَتَانَا فَوَضَعْنَا لَهُ الْمِيضَأَةَ فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مَرَّةً وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِمَا بَقِيَ مِنْ وَضُوئِهِ مَرَّتَيْنِ يَبْدَأُ بِمُؤَخَّرِهِ ثُمَّ رَدَّ يَدَيْهِ عَلَى نَاصِيَتِهِ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا»  

tabarani:21148ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. Saʿīd b. al-Aṣbahānī > Sharīk > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh

[Machine] I performed wudu (ablution) for the Prophet ﷺ, and I brought him a container of water that held nine or thirteen mud (measurement unit). He said, "Pour it." So, he performed wudu and wiped the front part of his head, and he wiped the outer part of his ears as well as the inner part of them.  

الطبراني:٢١١٤٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ قَالَتْ

وَضَّأْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَأَتَيْتُهُ بِمِيضَأَةٍ تَسَعُ مُدًّا أَوْ مُدًّا وَثَلَاثًا فَقَالَ «اسْكُبِي» فَتَوَضَّأَ وَمَسَحَ مُقَدَّمَ رَأْسِهِ وَمَسَحَ ظَاهَرَ أُذُنَيْهِ وَبَاطِنَهُمَا  

tabarani:21149ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Sharīk > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh b. ʿAfrāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came to us, performed ablution, wiped the front part of his head, and wiped the outer part of his ears and the inner part of them.  

الطبراني:٢١١٤٩حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ ثنا شَرِيكٌ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ قَالَتْ

أَتَانَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَتَوَضَّأَ فَمَسَحَ مُقَدَّمَ رَأْسِهِ وَمَسَحَ ظَاهَرَ أُذُنَيْهِ وَبَاطِنَهُمَا  

tabarani:21150Ḥafṣ b. ʿUmar b. al-Ṣabbāḥ al-Raqqī > Abū Ḥudhayfah > Zuhayr b. Muḥammad > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh b. ʿAfrāʾ

[Machine] I heard Rubay'ah bint Mu'awwidh ibn 'Afrah saying, "The Messenger of Allah ﷺ used to come to us, and I would pour water for him, and he would perform ablution at our place, using an amount of water equivalent to one and a half large bowls. I would pour it on his hands three times, then he would put his hands in it and rinse his mouth, sniff water into his nose, and wash his face three times, his hands three times, and wipe his head and ears. Then he would wash his feet three times, three times."  

الطبراني:٢١١٥٠حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الصَّبَّاحِ الرَّقِّيُّ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ

سَمِعْتُ الرُّبَيِّعَ بِنْتَ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْتِينَا «وَكُنْتُ أَسْكُبُ لَهُ وَضُوءًا فَيَتَوَضَّأُ عِنْدَنَا فِي مِيضَأَةٍ لَنَا قَدْرَ مُدٍّ وَنِصْفٍ وَمُدٍّ وَثُلُثٍ وَكُنْتُ أَسْكُبُ عَلَى كَفَّيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ أَضَعُهَا لَهُ فَيَتَمَضْمَضُ وَيَسْتَنْشِقُ وَيَغْسِلُ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيَدَيْهِ ثَلَاثًا وَيَمْسَحُ رَأْسَهُ وَأُذُنَيْهِ ثُمَّ يَغْسِلُ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا»  

tabarani:21151Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Surayj b. al-Nuʿmān al-Jawharī > Fulayḥ b. Sulaymān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl

[Machine] About the ablution of the Prophet Muhammad ﷺ , she said, "Yes, the Prophet Muhammad ﷺ performed ablution using a vessel like this, and she pointed with her hand to a spot that takes a handful and one-third for the first washing, as I have seen. He then rinsed his mouth, sniffed water into his nostrils, washed his face and hands three times, wiped the front and back of his head, wiped his ears along with the back of his head, and washed his feet."  

الطبراني:٢١١٥١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ الْجَوْهَرِيُّ ثنا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ دَخَلْنَا عَلَى الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ فِي نَفَرٍ فَسَأَلْتُهَا

عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَتْ «نَعَمْ تَوَضَّأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي نَحْوِ هَذَا الْإِنَاءِ وَهِيَ تُشِيرُ بِيَدِهَا إِلَى رَكْوَةٍ تَأْخُذُ مُدًّا وَثُلُثًا بِالْأَوَّلِ فِيمَا أَرَى فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثَلَاثًا ثُمَّ مَسَحَ مُقَدَّمَ رَأْسِهِ وَمُؤَخَّرَهُ وَمَسَحَ أُذُنَيْهِ مَعَ مُؤَخَّرِ رَأْسِهِ وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ»  

tabarani:21152Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Bishr b. al-Mufaḍḍal > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh b. ʿAfrāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to come to us and narrate that he said, "Pour water for ablution." So I poured water for him in a container, which was a pot that holds a measure and one-third or a measure and one-fourth of water. He then said, "Pour on my hand." He washed his hands three times, and then said, "Put." So I handed him the water to perform ablution. The Messenger of Allah ﷺ performed ablution by washing his face three times, gargling, blowing his nose once, and washing his right hand three times, then washing his left hand three times. He wiped his head twice, starting from the back of his head, then moving to the front, and also wiped both ears. He wiped the back of his neck and the front of it. He then washed his right foot three times, and washed his left foot three times.  

الطبراني:٢١١٥٢حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَأْتِينَا فَحَدَّثَتْنَا أَنَّهُ قَالَ «اسْكُبِي وَضُوءًا» فَسَكَبْتُ لَهُ فِي مِيضَأَةٍ وَهِيَ الرَّكْوَةُ تَأْخُذُ مُدًّا وَثُلُثًا أَوْ مُدًّا وَرُبْعًا مِنَ الْمَاءِ فَقَالَ «اسْكُبِي عَلَى يَدِي» فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ ضَعِي قَالَتْ فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَنَا أَنْظُرُ فَوَضَّأَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ مَرَّةً وَوَضَّأَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا وَوَضَّأَ يَدَهُ الْيُسْرَى ثَلَاثًا وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ مَرَّتَيْنِ يَبْدَأُ بِمُؤَخَّرِ رَأْسِهِ ثُمَّ بِمُقَدَّمِهِ وَبِأُذُنَيْهِ كِلْتَيْهِمَا ظُهُورِهِمَا وَبُطُونِهِمَا وَوَضَّأَ رِجْلَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا وَوَضَّأَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى ثَلَاثًا  

tabarani:21153Abū Yazīd al-Qarāṭīsī > ʿAlī b. Maʿbad al-Raqqī > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh b. ʿAfrāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to come to us and take a container of water with a sufficient amount, either a measure and a half or two-thirds of a measure. Then he would pour the water upon his hands three times, then he would rinse his mouth, inhale water into his nostrils, and then he would wash his face three times. He would then wipe his head twice and then wash his feet three times, three times.  

الطبراني:٢١١٥٣حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقَرَاطِيسِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ الرَّقِّيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَأْتِينَا فَآخُذُ مِيضَأَةً لَنَا قَدْرَ مُدٍّ وَنِصْفٍ أَوْ مُدٍّ وَثُلُثٍ فَأَسْكُبُ عَلَيْهِ مِنَ الْمَاءِ فَيَغْسِلُ يَدَيْهِ ثَلَاثًا وَيَتَمَضْمَضُ وَيَسْتَنْشِقُ وَيَغْسِلُ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيَمْسَحُ بِرَأْسِهِ مَرَّتَيْنِ ثُمَّ يَغْسِلُ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا»  

tabarani:21154[Chain 1] Mūsá b. Hārūn > Qutaybah b. Saʿīd [Chain 2] Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Muḥammad b. ʿAjlān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh b. ʿAfrāʾ

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ performed ablution next to it, then he wiped his head. He wiped his entire head from above the hair in each direction. He did not move the hair from its original position.  

الطبراني:٢١١٥٤حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ ح وَحَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ قَالَا ثنا اللَّيْثُ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «تَوَضَّأَ عِنْدَهَا فَمَسَحَ بِرَأْسِهِ فَمَسَحَ رَأْسَهُ كُلَّهُ مِنْ فَوْقِ الشَّعْرِ كُلُّ نَاحِيَةٍ لِمُنْصَبِّ الشَّعْرِ لَا يُحَرِّكُ الشَّعْرَ عَنْ هَيْئَتِهِ»  

tabarani:21155[Chain 1] Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj > ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī [Chain 2] Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father > Abū Bakr b. Muḍar > Muḥammad b. ʿAjlān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl b. Abū Ṭālib > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh b. ʿAfrāʾ

I saw the Messenger of Allah ﷺ performing ablution. He wiped his head front and back, his temples and his ears once. (Using translation from Abū Dāʾūd 129)  

الطبراني:٢١١٥٥حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْباعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ثنا أَبُو بَكْرِ بْنِ مُضَرَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَنَّ الرُّبَيِّعَ بِنْتَ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ أَخْبَرَتْهُ

أَنَّهَا رَأَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ قَالَتْ «فَمَسَحَ رَأْسَهُ مَا أَقْبَلَ مِنْهُ وَمَا أَدْبَرَ وَصُدْغَيْهِ وَأُذُنَيْهِ مَرَّةً وَاحِدَةً»  

tabarani:21156Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī from my father > Baqiyyah b. al-Walīd > Muḥammad b. ʿAjlān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh

[Machine] I saw the Messenger of Allah ﷺ fill his hands with water, then wipe his head with the front and back of his hands, and then return to the middle of his head and wipe it. He then took his hands to his ears and wiped the inside and outside of them, and he took the wax from his ears.  

الطبراني:٢١١٥٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثنا أَبِي ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ قَالَتْ

رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَلَأَ يَدَيْهِ مِنَ الْمَاءِ ثُمَّ أَكْفَأَهُ ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ مُقَدَّمِهِ وَمُؤَخَّرِهِ ثُمَّ عَادَ إِلَى وَسَطِ رَأْسِهِ فَمَسَحَ وَأَخَذَ يَدَيْهِ إِلَى رَأْسِهِ فَمَسَحَ أُذُنَيْهِ دَاخِلَهُمَا وَخَارِجَهُمَا وَأَخَذَ شَحْمَةَ أُذُنَيْهِ  

tabarani:21157al-Nuʿmān b. Aḥmad al-Wāsiṭī al-Qāḍī > ʿAbdullāh b. Ḥamzah al-Zubayrī > ʿAbdullāh b. Nāfiʿ > Isḥāq b. Ḥāzim > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh b. ʿAfrāʾ

[Machine] The Prophet ﷺ entered and asked for water for ablution. A container that could hold a mudd and a third, or a mudd and a half, of the Prophet's ﷺ mudd was brought. The Prophet ﷺ performed ablution, washing his face, then washing his hands and wiping his head, and wiping the back of his head until he reached the middle in each wipe.  

الطبراني:٢١١٥٧حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ الْقَاضِي ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ حَمْزَةَ الزُّبَيْرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ نَافِعٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ حَازِمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ دَخَلَ عَلَيْهَا فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَأُتِيَ بِإِنَاءٍ يَسَعُ مُدًّا وَثُلُثًا أَوْ مُدًّا وَنِصْفًا مِنْ مُدِّ النَّبِيِّ ﷺ «فَتَوَضَّأَ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَمَسَحَ مُؤَخَّرَ رَأْسِهِ حَتَّى بَلَغَ وَسَطَهُ فِي كُلِّ مَسْحَةٍ»  

tabarani:21159Muḥammad b. Muḥammad b. ʿUtbah al-Shaybānī > al-Ḥasan b. ʿAlī al-Ḥulwānī > Shabābah b. Sawwār > Qays b. al-Rabīʿ > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh b. ʿAfrāʾ

[Machine] I heard Rubayyah, the daughter of Mu'awwidh ibn 'Afra', say: "I saw the Messenger of Allah ﷺ performing ablution, then he took fresh water and poured it on his head, wiped the back of his head with his hands, and then brought them forward."  

الطبراني:٢١١٥٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُتْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ ثنا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ

سَمِعْتُ الرُّبَيِّعَ بِنْتَ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ تَقُولُ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ «تَوَضَّأَ فَأَخَذَ لِرَأْسِهِ ماءًا جَدِيدًا أَدْبَرَ بِيَدَيْهِ وَأَقْبَلَ بِهِمَا»