Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21143[Chain 1] ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥajjāj b. al-Minhāl [Chain 2] Bishr b. Mūsá > al-Ḥumaydī [Chain 3] Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl > Muḥammad b. Abū ʿUmar > Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Arsalanī ʿAlī b. al-Ḥusayn > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh b. ʿAfrāʾ Asʾaluhā

[Machine] About the wudu' (ablution) of the Messenger of Allah ﷺ, the Messenger of Allah ﷺ would perform ablution there. So, I went to her and asked her, and she brought a container to me. The container was about the length and a quarter of a handbreadth made of Hashimi fabric. She said, "I used to bring his ablution water in this." He would start by pouring water on his right hand, washing it three times before putting it in the container. Then he would rinse and sniff water three times, washing his face three times, washing his right hand three times, washing his left hand three times, then he would wipe his head both from the front and the back. Sufyan described how he wiped his head until he reached the beginning. This is the wording of the hadith of Ibn Abi 'Umar, and Ibn Abi 'Umar added in his hadith that Sufyan said, "And Ibn 'Ajlan informed me from Ibn 'Aqil who said, "Rabee'ah said, 'He then wiped his forehead and cheeks, then he returned them to their original position, then he extended them to his ears, then he wiped his ears, then he washed his feet."  

الطبراني:٢١١٤٣حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ ح وَحَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا الْحُمَيْدِيُّ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ قَالُوا ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ قَالَ أَرْسَلَنِي عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ إِلَى الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ بْنِ عَفْرَاءَ أَسْأَلُهَا

عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَتَوَضَّأُ عِنْدَهَا فَأَتَيْتُهَا فَسَأَلْتُهَا فَأَخْرَجَتْ إِلَيَّ إِناءًا وَذَلِكَ نَحْوًا مِنْ مُدٍّ وَرُبُعٍ بِالْهَاشِمِيِّ فَقَالَتْ كُنْتُ أَخْرِجُ لَهُ وَضُوءَهُ فِي هَذَا فَيَبْدَأُ فَيُفْرِغُ عَلَى يَدِهِ الْيُمْنَى فَيَغْسِلُهَا ثَلَاثًا قَبْلَ أَنْ يُدْخِلُهَا فِي الْإِنَاءِ ثُمَّ يُمَضْمِضُ وَيَسْتَنْثِرُ ثَلَاثًا وَيَغْسِلُ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيَغْسِلُ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا وَيَغْسِلُ يَدَهُ الْيُسْرَى ثَلَاثًا ثُمَّ يَمْسَحُ رَأْسَهُ مُقْبِلًا وَمُدْبِرًا وَوَصَفَ سُفْيَانُ كَيْفَ يَمْسَحُ رَأْسَهُ حَتَّى بَلَغَ أَوَّلَهُ هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي عُمَرَ وَزَادَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ فِي حَدِيثِهِ قَالَ سُفْيَانُ وَزَادَنِي فِيهِ ابْنُ عَجْلَانَ عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ قَالَ قَالَتِ الرَّبِيعُ ثُمَّ مَسَحَ صُدْغَيْهِ وعَارِضَيْهِ ثُمَّ رَدَّهُمَا إِلَى وَسَطِهِ ثُمَّ مَدَّهُما إِلَى قَفَاهُ ثُمَّ مَسَحَ أُذُنَيْهِ ثُمَّ يَغْسِلُ رِجْلَيْهِ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:27015Sufyān b. ʿUyaynah > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl b. Abū Ṭālib > Arsalanī ʿAlī b. Ḥusayn > al-Rubayyiʿ b. Muʿawwidh Ibn ʿAfrāʾ Fasaʾaltuhā

[Machine] Regarding the ablution of the Messenger of Allah ﷺ , a container was brought to him, which I mean was a container that had a capacity of a mudd or similar to a mudd and a quarter. Sufyan said: It is as if he was going to the family of Hashim. She said: I used to take water out for him in this (container) and he would pour it on his hands three times. He would wash his hands three times before putting them in the container. He would wash his face three times, then rinse his mouth three times, and nose three times. He would wash his right hand three times, then his left hand three times, and he would wipe his head. He would say once, facing forward, and once, facing backward. Then he would wash his feet three times. The nephew of yours came to me, Ibn 'Abbas, and asked me, so I informed him. He said to me: "I do not find in the Book of Allah anything except for two wipes and two washes."  

أحمد:٢٧٠١٥حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ أَرْسَلَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ إِلَى الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذِ ابْنِ عَفْرَاءَ فَسَأَلْتُهَا

عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَأَخْرَجَتْ لَهُ يَعْنِي إِنَاءً يَكُونُ مُدًّا أَوْ نَحْوَ مُدٍّ وَرُبُعٍ قَالَ سُفْيَانُ كَأَنَّهُ يَذْهَبُ إِلَى الْهَاشِمِيِّ قَالَتْ كُنْتُ أُخْرِجُ إِلَيْهِ الْمَاءَ فِي هَذَا فَيَصُبُّ عَلَى يَدَيْهِ ثَلَاثًا وَقَالَ مَرَّةً يَغْسِلُ يَدَيْهِ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهُمَا وَيَغْسِلُ وَجْهَهُ ثَلَاثًا وَيُمَضْمِضُ ثَلَاثًا وَيَسْتَنْشِقُ ثَلَاثًا وَيَغْسِلُ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا وَالْيُسْرَى ثَلَاثًا وَيَمْسَحُ بِرَأْسِهِ وَقَالَ مَرَّةً مَرَّتَيْنِ مُقْبِلًا وَمُدْبِرًا ثُمَّ يَغْسِلُ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا قَدْ جَاءَنِي ابْنُ عَمٍّ لَكَ فَسَأَلَنِي وَهُوَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَأَخْبَرْتُهُ فَقَالَ لِي مَا أَجِدُ فِي كِتَابِ اللهِ إِلَّا مَسْحَتَيْنِ وَغَسْلَتَيْنِ