41. Chapter of Rā (Female)

٤١۔ بَابُ الرَّاءِ

41.3 [Machine] The heading translates to "The biography of the daughter of Sufyan al-Khuzaiyyah".

٤١۔٣ رَائِطَةُ بِنْتُ سُفْيَانَ الْخُزَاعِيَّةُ

tabarani:21129Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī And Maḥmūd b. Muḥammad al-Wāsiṭī > Zakariyyā b. Yaḥyá Zaḥmawayh > ʿAbd al-Raḥman b. ʿUthmān al-Ḥāṭibī from my father > ʿĀʾishah b. Qudāmah b. Maẓʿūn

[Machine] I was with my mother, the daughter of Sufyan, a woman from the tribe of Khuzay'ah, and the Prophet ﷺ was giving them the oath of allegiance, saying, "I give you the oath of allegiance upon the condition that you do not associate anything with Allah, do not steal, do not commit adultery, do not kill your children, do not fabricate lies and spread them among yourselves, and do not disobey me in matters of righteousness." So, we accepted and the Messenger of Allah ﷺ said, "Say 'yes' to what you are capable of doing." So, we said, "Yes" to what we were capable of doing. And I used to say what they said, and my mother used to say, "Say 'yes' twice."  

الطبراني:٢١١٢٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ وَمَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَا ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى زَحْمَوَيْهِ ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُثْمَانَ الْحَاطِبِيُّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ قُدَامَةَ بْنِ مَظْعُونٍ قَالَتْ

كُنْتُ مَعَ أُمِّي رَائِطَةَ بِنْتِ سُفْيَانَ امْرَأَةٍ مِنْ خُزَاعَةَ وَالنَّبِيُّ ﷺ يُبَايِعُهُنَّ وَهُوَ يَقُولُ «أُبَايِعُكُنَّ عَلَى أَنْ لَا تُشْرِكْنَ بِاللهِ شَيْئًا وَلَا تَسْرِقْنَ وَلَا تَزْنِينَ وَلَا تَقْتُلْنَ أَوْلَادَكُنَّ وَلَا تَأْتِينَ بِبُهْتَانٍ تَفْتَرِينَهُ بَيْنَ أَيْدِيكُنَّ وَأَرْجُلِكُنَّ وَلَا تَعْصِيَنِّي فِي مَعْرُوفٍ» فَأَطْرَقْنَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «قُلْنَ نَعَمْ فِيمَا اسْتَطَعْتُنَّهُ» فَقُلْنَا نَعَمْ فِيمَا اسْتَطَعْنَا فَكُنْتُ أَقُولُ كَمَا يَقُلْنَ وَأُمِّي تَقُولُ قُولِي نَعَمْ قُولِي نَعَمْ  

tabarani:21130Abū Muslim al-Kashhī > Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Anṣārī > Ḥumayd al-Ṭawīl > Anas b. Mālik

[Machine] That Al-Rubay'a bint Al-Nadr slapped a girl from the Ansar, breaking her four teeth. So they came to the Prophet ﷺ and requested retaliation. Anas ibn Al-Nadr said, "O Messenger of Allah, will the teeth of Al-Rubay'a be broken?" The Messenger of Allah ﷺ said, "O Anas, the retaliation is in the hands of Allah." The people forgave her, and the Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, among the servants of Allah, there is someone who, if he were to swear by Allah, Allah would fulfill his oath."  

الطبراني:٢١١٣٠حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْأَنْصَارِيُّ ثنا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ

أَنَّ الرُّبَيِّعَ بِنْتَ النَّضْرِ لَطَمَتْ جَارِيَةً مِنَ الْأَنْصَارِ فَكَسَرَتْ رُباعِيَّتَها فَأَتَوُا النَّبِيَّ ﷺ فَطَلَبُوا الْقَصَاصَ فَقَالَ أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ يَا رَسُولَ اللهِ أَتُكْسَرُ سِنُّ الرُّبَيِّعِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَا أَنَسُ كِتَابُ اللهِ الْقَصَاصُ» فَعَفَا الْقَوْمُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ مِنْ عِبَادِ اللهِ مَنْ لَوْ أَقْسَمَ عَلَى اللهِ لَأَبَرَّهُ مِنْهُمْ أَنَسُ بْنُ النَّضْرِ»