27. Chapter of Hā (Male)

٢٧۔ بَابُ الْهَاءِ

27.5 [Machine] Who is called Hashim, Hashim ibn Utbah ibn Abi Waqqas, who was killed along with Ali on the Day of Siffin.

٢٧۔٥ مَنِ اسْمُهُ هَاشِمٌ هَاشِمُ بْنُ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَتَلُ مَعَ عَلِيٍّ يَوْمَ صِفِّينَ

tabarani:18727Aḥmad b. Yaḥyá al-Ḥulwānī > Saʿīd b. Sulaymān > Sinān b. Hārūn > Ashʿath b. Sawwār > al-Shaʿbī

[Machine] "He (Ali) prayed the day of Siffin against Ammar ibn Yasir and Hashim ibn Utba, and Ammar was closer to Ali, and Hashim was closer to the Qibla."  

الطبراني:١٨٧٢٧حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ سِنَانِ بْنِ هَارُونَ ثنا أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ قَالَ

«صَلَّى عَلِيٌّ يَوْمَ صِفِّينَ عَلَى عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَهَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ وَكَانَ عَمَّارُ أَقْرَبَهُمَا إِلَى عَلِيٍّ وَكَانَ هَاشِمُ أَقْرَبَهُمَا إِلَى الْقِبْلَةِ»  

tabarani:18728Bakr b. Sahl > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > Muʿāwiyah b. Ṣāliḥ > Rāshid b. Saʿd > ʿAbd al-Raḥman b. Qatādah al-Sulamī > Hishām b. Ḥakīm b. Ḥizām

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and asked, "O Messenger of Allah, should I start performing good deeds or has everything already been predetermined?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "Indeed, Allah took out the offspring of Adam from his back and made them bear witness upon themselves, then He spread them in front of Him. He said, 'These (people) are for Paradise and these (people) are for Hellfire.' Therefore, the people of Paradise will find it easy to do the actions of the people of Paradise, while the people of Hellfire will find it easy to do the actions of the people of Hellfire."  

الطبراني:١٨٧٢٨حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ رَاشِدِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَتَادَةَ السُّلَمِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنَبْتَدِئُ الْأَعْمَالَ أَمْ قَدْ قُضِيَ الْقَضَاءُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ أَخَذَ ذُرِّيَّةَ آدَمَ مِنْ ظَهْرِهِ ثُمَّ أَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمِ ثُمَّ أَفَاضَ بِهِمْ فِي كِفَّةٍ فَقَالَ هَؤُلَاءِ فِي الْجَنَّةِ وَهَؤُلَاءِ فِي النَّارِ فَأَهَلُّ الْجَنَّةِ مُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَهْلُ النَّارِ مُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ  

tabarani:18729al-Ḥusayn b. al-Samaydaʿ al-Anṭākī > Muḥammad b. al-Mubārak al-Ṣūrī > Baqiyyah b. al-Walīd > al-Zubaydī > Rāshid b. Saʿd > ʿAbd al-Raḥman b. Qatādah al-Sulamī from his father > Hishām b. Ḥakīm

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and asked, "O Messenger of Allah, have the actions already been decreed or do we have control over them?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "Indeed, Allah took out the descendants of Adam from his back and made them witness upon themselves, 'Am I not your Lord?' They said, 'Yes, we bear witness.' Then, Allah placed them in two groups. He said, 'These are the people of Paradise and these are the people of Hellfire.' As for the people of Paradise, they will have ease in performing the actions of the people of Paradise. And as for the people of Hellfire, they will have ease in performing the actions of the people of Hellfire."  

الطبراني:١٨٧٢٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ السَّمَيْدَعِ الْأَنْطَاكِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ الصُّورِيُّ ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ حَدَّثَنِي رَاشِدُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ قَتَادَةَ السُّلَمِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَكِيمٍ

أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ أَنْبَتَدِئُ الْأَعْمَالَ أَوْ قَدْ قُضِيَ الْقَضَاءُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّ اللهَ أَخَذَ ذُرِّيَّةَ آدَمَ مِنْ ظَهْرِهِ ثُمَّ أَشْهَدَهُمْ عَلَى أَنْفُسِهِمْ أَلَسْتُ بِرَبِّكُمْ؟ قَالُوا بَلَى ثُمَّ أَفَاضَ فِي كِفَّةٍ فَقَالَ هَؤُلَاءِ فِي الْجَنَّةِ وَهَؤُلَاءِ فِي النَّارِ أَمَا أَهْلُ الْجَنَّةِ فَمُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَأَمَّا أَهْلُ النَّارِ فَمُيَسَّرُونَ لِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ  

tabarani:18730Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Hishām b. ʿUrwah from his father

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Indeed, the one who tortures people in this world, Allah will torture him in the hereafter." So Umar left them and abandoned them.  

الطبراني:١٨٧٣٠حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أَنْبَأَ عَبْدِ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ دَخَلَ هِشَامُ بْنُ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ عَلَى عُمَيْرِ بْنِ سَعْدٍ الْأَنْصَارِيِّ بِالشَّامِ وَكَانَ عَامِلًا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَوَجَدَ عِنْدَهُ نَاسًا مِنَ النَّبَطِ مُشَمَّسِينَ فَقَالَ مَا بَالُ هَؤُلَاءِ؟ قَالَ حَبَسَتْهُمْ فِي الْجِزْيَةِ فَقَالَ هِشَامٌ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ الَّذِي يُعَذَّبُ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا يُعَذِّبُهُ اللهُ فِي الْآخِرَةِ» فَخَلَّى عَنْهُمْ عُمَيْرٌ وَتَرَكَهُمْ  

tabarani:18731Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Hishām b. ʿUrwah from his father > Hishām b. Ḥakīm

[Machine] He heard the Prophet ﷺ saying, "Indeed, Allah will punish on the Day of Judgment those who punish people in this world."  

الطبراني:١٨٧٣١حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَكِيمٍ

أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ اللهَ يُعَذَّبُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الَّذِينَ يُعَذِّبُونَ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا»  

tabarani:18734ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Yaʿqūb b. Ibrāhīm b. Saʿdah from my cousin al-Zuhrī from his uncle > ʿUrwah b. al-Zubayr

[Machine] One of them is for the worker. What is this, O Fulan? I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Verily, Allah punishes those who torment people in this worldly life."  

الطبراني:١٨٧٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدَةَ ابْنِ أَخِي الزُّهْرِيُّ عَنْ عَمِّهِ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ أَنَّ عِيَاضَ بْنَ غَنْمٍ وهِشَامُ بْنُ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ مَرَّا بِعَامِلِ حِمْصَ وَقَدْ شَمَّسَ أَنْبَاطًا فِي الشَّمْسِ فَقَالَ

أَحَدُهُمَا لِلْعَامِلِ مَا هَذَا يَا فُلَانُ؟ إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «إِنَّ اللهَ يُعَذَّبُ الَّذِينَ يُعَذِّبُونَ النَّاسَ فِي الدُّنْيَا»