Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3542a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٥٤٢a

"أُعْطيتُ خمسًا لمْ يُعطهنَّ نبيٌّ قبلي: أرسلتُ إلى الأحمر والأسودِ، وكان النبيُّ يُرسلُ إلى النَّاسِ خَاصَّةً، ونُصِرْتُ بالرُّعبِ، حتَّى إنَّ الْعَدُوَّ لَيَخَافُني من مسيرةِ شهرٍ أو شهرين، وَأُحِلَّتْ لي الْغَنائمُ، ولمْ تحلَّ لمنْ قَبْلي، وَجُعِلتْ لِيَ الأرضُ مسْجدًا وطهورًا، وقيلَ لي: سلْ تُعْطَهْ، فادَّخَرْتُ دَعْوَتي شَفاعةً لأُمَّتِي، فَهي نائلةٌ إنْ شاء الله لمِنَ ماتَ لا يشْرِكُ بالله شَيئًا".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس

See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:335[Chain 1] Muḥammad b. Sinān > Hushaym [Chain 2] Saʿīd b. al-Naḍr > Hushaym > Sayyār > Yazīd > Ibn Ṣuhayb al-Faqīr > Jābir b. ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said, "I have been given five things which were not given to any one else before me. -1. Allah made me victorious by awe, (by His frightening my enemies) for a distance of one month's journey. -2. The earth has been made for me (and for my followers) a place for praying and a thing to perform Tayammum, therefore anyone of my followers can pray wherever the time of a prayer is due. -3. The booty has been made Halal (lawful) for me yet it was not lawful for anyone else before me. -4. I have been given the right of intercession (on the Day of Resurrection). -5. Every Prophet used to be sent to his nation only but I have been sent to all mankind.  

البخاري:٣٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ح قَالَ وَحَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ النَّضْرِ قَالَ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ قَالَ أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ هُوَ ابْنُ صُهَيْبٍ الْفَقِيرُ قَالَ أَخْبَرَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ وَجُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ فَلْيُصَلِّ وَأُحِلَّتْ لِيَ الْمَغَانِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لأَحَدٍ قَبْلِي وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّةً  

ahmad:2742ʿAbd al-Ṣamad > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muslim > Yazīd > Miqsamʿan Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I have been given five things which no prophet before me was given, and I do not say this to boast. I was granted victory through fear for a month's journey, the spoils of war were made lawful for me, the earth was made a place of prostration and purification for me, I was given the privilege of intercession, and I have been given the gift of delaying it for my Ummah; it is for those who do not associate anything with Allah."  

أحمد:٢٧٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ عَنْ مِقْسَمٍعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ نَبِيٌّ قَبْلِي وَلا أَقُولُهُنَّ فَخْرًا بُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ كَافَّةً الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَدِ وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ وَأُحِلَّتْ لِي الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَجُعِلَتْ لِي الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ فَأَخَّرْتُهَا لِأُمَّتِي فَهِيَ لِمَنْ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا  

ahmad:21299Yaʿqūb from my father > Ibn Isḥāq > Sulaymān al-Aʿmash > Mujāhid b. Jabr Abū al-Ḥajjāj > ʿUbayd b. ʿUmayr al-Laythī > Abū Dhar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I have been given five things which no prophet before me was given: I have been granted victory through terror, for a distance of one month's journey; the earth has been made a place of worship and a means of purification for me; booty has been made lawful for me, and it was not made lawful for anyone before me; I have been given the ability to intercede on behalf of my Ummah (nation), and every prophet was sent only to his own people, whereas I have been sent to all of mankind; and it will be said on the Day of Resurrection, 'Ask, and you will be granted, intercede and your intercession will be accepted.'"  

أحمد:٢١٢٩٩حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ حَدَّثَنَا أَبِي عَنْ ابْنِ إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ جَبْرٍ أَبِي الْحَجَّاجِ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أُوتِيتُ خَمْسًا لَمْ يُؤْتَهُنَّ نَبِيٌّ كَانَ قَبْلِي نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ فَيُرْعَبُ مِنِّي الْعَدُوُّ عَنْ مَسِيرَةِ شَهْرٍ وَجُعِلَتْ لِي الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا وَأُحِلَّتْ لِي الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ كَانَ قَبْلِي وَبُعِثْتُ إِلَى الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَدِ وَقِيلَ لِي سَلْ تُعْطَهْ فَاخْتَبَأْتُهَا شَفَاعَةً لِأُمَّتِي وَهِيَ نَائِلَةٌ مِنْكُمْ إِنْ شَاءَ اللهُ مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا  

ahmad:21435Muḥammad b. Jaʿfar And Bahz Waḥajjāj > Shuʿbah > Wāṣil > Bahz > Wāṣil al-Aḥdab > Mujāhid > Ḥajjāj > Mujāhid > Abū Dhar

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "I have been granted five things that no one before me was granted. The land has been made a place of prayer for me, and it is permissible for me to perform ablution with soil. The spoils of war have been made lawful for me, and they were not lawful for any prophet before me. I have been granted victory through fear for a distance of one month's journey against my enemies. The whole earth has been made a place of worship and a purifier for me. I have been granted the intercession, and it will be given to one from my nation who does not associate partners with Allah." Hajjaj said, "Those who die without associating partners with Allah."  

أحمد:٢١٤٣٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ وَبَهْزٌ وَحَجَّاجٌ قَالُوا حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ وَاصِلٍ قَالَ بَهْزٌ حَدَّثَنَا وَاصِلٌ الْأَحْدَبُ عَنْ مُجَاهِدٍ وَقَالَ حَجَّاجٌ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا عَنْ أَبِي ذَرٍّ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي جُعِلَتْ لِي الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا وَأُحِلَّتْ لِي الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِنَبِيٍّ قَبْلِي وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ عَلَى عَدُوِّي وَبُعِثْتُ إِلَى كُلِّ أَحْمَرَ وَأَسْوَدَ وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ وَهِيَ نَائِلَةٌ مِنْ أُمَّتِي مَنْ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا قَالَ حَجَّاجٌ مَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا  

ahmad:21314ʿAffān > Abū ʿAwānah > Sulaymān al-Aʿmash > Mujāhid > ʿUbayd b. ʿUmayr al-Laythī > Abū Dhar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "I have been given five things that no one before me was given. I was sent to the red and black people. The earth has been made pure for me as a place of prayer and purification. The spoils of war have been made lawful for me, and they were not lawful for anyone before me. I have been given victory through awe, and my enemy is made fearful of me even from a distance of one month of travel. It was said to me, 'Ask and you will be given,' and I have kept my prayer as an intercession for my Ummah. It will be a means of nearness for some of you, by the will of Allah, for those who do not associate anything with Allah."  

أحمد:٢١٣١٤حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي بُعِثْتُ إِلَى الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَدِ وَجُعِلَتْ لِي الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا وَأُحِلَّتْ لِي الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ فَيُرْعَبُ الْعَدُوُّ وَهُوَ مِنِّي مَسِيرَةَ شَهْرٍ وَقِيلَ لِي سَلْ تُعْطَهْ وَاخْتَبَأْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي فَهِيَ نَائِلَةٌمِنْكُمْ إِنْ شَاءَ اللهُ مَنْ لَمْ يُشْرِكْ بِاللهِ شَيْئًا  

ahmad:19735Ḥusayn b. Muḥammad > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > Abū Burdah > Abū Mūsá

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I have been given five things. I was sent to the red and black people. The earth has been made for me pure (i.e., a place of purification) and a place of worship. The spoils of war have been made lawful for me, and they were not made lawful for those before me. I have been given victory through fear for a distance of one month's journey. I have been granted intercession, and every Prophet was granted intercession. And I have kept my intercession until the Day of Resurrection, and it will be for those of my nation who did not associate anything in worship with Allah.""  

أحمد:١٩٧٣٥حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أُعْطِيتُ خَمْسًا بُعِثْتُ إِلَى الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَدِ وَجُعِلَتْ لِي الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا وَأُحِلَّتْ لِي الْغَنَائِمُ وَلَمْ تُحَلَّ لِمَنْ كَانَ قَبْلِي وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ شَهْرًا وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ وَلَيْسَ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا وَقَدْ سَأَلَ شَفَاعَةً وَإِنِّي اخْتَبَأْتُ شَفَاعَتِي ثُمَّ جَعَلْتُهَا لِمَنْ مَاتَمِنْ أُمَّتِي لَمْ يُشْرِكْ بِاللهِ شَيْئًا  

darimi:2510Yaḥyá b. Ḥammād > Abū ʿAwānah > Sulaymān > Mujāhid > ʿUbayd b. ʿUmayr > Abū Dhar

[Machine] "That the Prophet ﷺ said: I have been given five things that no Prophet before me was given: I was sent to the red and the black, the earth has been made for me a place of worship and purification, the spoils of war have been made lawful for me, and they were not made lawful for anyone before me, and I have been given victory through awe for a distance of one month's journey, and I have been granted the opportunity to ask for intercession for my Ummah, and it will be accessible for anyone from among you, by the will of Allah the Exalted, as long as they do not ascribe any partners to Allah in worship."  

الدارمي:٢٥١٠أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ نَبِيٌّ قَبْلِي بُعِثْتُ إِلَى الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَدِ وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ شَهْرًا يُرْعَبُ مِنِّي الْعَدُوُّ مَسِيرَةَ شَهْرٍ وَقِيلَ لِي سَلْ تُعْطَهْ فَاخْتَبَأْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي وَهِيَ نَائِلَةٌ مِنْكُمْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ تَعَالَى مَنْ لَمْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ شَيْئًا  

ibnhibban:6398ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > Muḥammad b. ʿAbd al-Raḥīm al-Barqī > ʿAlī b. Maʿbad > Hushaym > Sayyār > Yazīd al-Faqīr > Jābir b. ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said, "I have been given five things which were not given to any one else before me. -1. Allah made me victorious by awe, (by His frightening my enemies) for a distance of one month's journey. -2. The earth has been made for me (and for my followers) a place for praying and a thing to perform Tayammum, therefore anyone of my followers can pray wherever the time of a prayer is due. -3. The booty has been made Halal (lawful) for me yet it was not lawful for anyone else before me. -4. I have been given the right of intercession (on the Day of Resurrection). -5. Every Prophet used to be sent to his nation only but I have been sent to all mankind. (Using translation from Bukhārī 335)  

ابن حبّان:٦٣٩٨أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ عَنْ سَيَّارٍ حَدَّثَنَا يَزِيدُ الْفَقِيرُ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا وَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ فَلْيُصَلِّ وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّةً»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ قَوْلَهُ ﷺ «شَفَاعَتِي لِأُمَّتِي»، أَرَادَ بِهِ: مَنْ لَمْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ مِنْهُمْ دُونَ مَنْ أَشْرَكَ

ibnhibban:6462Isḥāq b. Ibrāhīm Bibust > Ḥammād b. Yaḥyá b. Ḥammād Bi-al-Baṣrah from my father > Abū ʿAwānah > Sulaymān > Mujāhid > ʿUbayd b. ʿUmayr > Abū Dhar

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "I have been granted five things that no one before me was given: I was sent to both red and black people, the spoils of war were made lawful for me but not for anyone before me, I was given victory through fear, so that the enemy becomes terrified even from a month's distance, and the earth has been made a pure place of prayer and a means of purification for me. It was said to me, 'Ask and you shall be given.' And I have kept my intercession for my Ummah (nation) on the Day of Judgment, and it is a privilege that will be granted, Allah willing, to those who do not associate anything with Allah."  

ابن حبّان:٦٤٦٢أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بِبُسْتَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَمَّادٍ بِالْبَصْرَةِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ سُلَيْمَانَ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي بُعِثْتُ إِلَى الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَدِ وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمَ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ فَيُرْعَبُ الْعَدُوُّ مِنْ مَسِيرَةِ شَهْرٍ وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ طَهُورًا وَمَسْجِدًا وَقِيلَ لِي سَلْ تُعْطَهْ وَاخْتَبَأْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي فِي الْقِيَامَةِ وَهِيَ نَائِلَةٌ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لِمَنْ لَمْ يُشْرِكْ بِاللَّهِ شَيْئًا»  

tabarani:11047ʿAbdān b. Aḥmad > ʿAbdullāh b. Ḥammād b. Numayr > Ḥuṣayn b. Numayr > Ibn Abū Laylá > al-Ḥakam > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] Narrated by the Prophet Muhammad ﷺ : "I have been given five things that no prophet before me had been given. I have been sent to both red and black nations, and previously prophets were only sent to their own people. I was given victory through fear, such that the enemy would fear me even from a distance of a month or two of travel. The spoils of war have been made permissible for me, while they were not permissible for any prophet before me. And the Earth has been made for me a place of worship and purification. I have been told to ask, and I have saved my supplication as intercession for my Ummah (Muslim community). It will be granted, God willing, to those who die without associating anything with God."  

الطبراني:١١٠٤٧حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ حَمَّادِ بْنِ نُمَيْرٍ ثنا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ ثنا ابْنُ أَبِي لَيْلَى عَنِ الْحَكَمِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ نَبِيٌّ قَبْلِي وأُرْسِلْتُ إِلَى الْأَحْمَرِ وَالْأَسْوَدِ وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُرْسَلُ إِلَى خَاصَّةٍ وَنُصِرْتُ بِالرُّعْبِ حَتَّى إِنَّ الْعَدُوَّ ليخافوني مِنْ مَسِيرَةِ شَهْرٍ أَوْ شَهْرَيْنِ وَأُحِلَّتْ لِي الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِمَنْ قَبْلِي وَجُعِلَتْ لِي الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا وَقِيلَ لِي سَلْ تُعْطَهْ فادَّخَرْتُ دَعْوَتِي شَفَاعَةً لِأُمَّتِي فَهِي نَائِلَةٌ إِنْ شَاءَ اللهُ لِمَنْ مَاتَ لَا يُشْرِكُ بِاللهِ شَيْئًا  

bayhaqi:4264Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad al-Muqriʾ > al-Ḥasan b. Muḥammad b. Isḥāq > Yūsuf b. Yaʿqūb > Abū al-Rabīʿ > Hushaym > Sayyār > Yazīd al-Faqīr > Jābir b. ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ said, "I have been given five things which were not given to any one else before me. -1. Allah made me victorious by awe, (by His frightening my enemies) for a distance of one month's journey. -2. The earth has been made for me (and for my followers) a place for praying and a thing to perform Tayammum, therefore anyone of my followers can pray wherever the time of a prayer is due. -3. The booty has been made Halal (lawful) for me yet it was not lawful for anyone else before me. -4. I have been given the right of intercession (on the Day of Resurrection). -5. Every Prophet used to be sent to his nation only but I have been sent to all mankind. (Using translation from Bukhārī 335)   

البيهقي:٤٢٦٤أنبأ أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُقْرِئُ أنبأ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ثنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ ثنا هُشَيْمٌ أنبأ سَيَّارٌ أنبأ يَزِيدُ الْفَقِيرُ ثنا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلُ نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ وَأُحِلَّتْ لِيَ الْغَنَائِمُ وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي وَجُعِلَتْ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ فَلْيُصَلِّ وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ وَكُلُّ نَبِيٍّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّةً أَخْرَجَاهُ فِي الصَّحِيحِ مِنْ حَدِيثِ هُشَيْمٍ  

suyuti:3534a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٥٣٤a

"أعطيتُ خمس لم يُعْطُهنَّ نبيٌّ قبلِي، ولا أقُوله فخرًا: بُعثتُ إلى الناسِ كافَّةً: الأحْمرِ والأسْوَدِ، وكان النبيُّ قبلِي يُبعْثُ إلى قوْمِه، ونُصِرتُ بالرُّعبِ أمامي مَسِيرَةَ شَهرٍ، وأُحلِّتْ لِيَ الغنائمُ، ولم تحلَّ لأحدٍ قبلي، وجُعلتْ لي الأرضُ مسْجدًا وطَهُورًا، وأُعطيتُ الشفاعةَ، فأخَّرْتُها لأُمَّتي، فهي لمن لا يُشْرِكُ بالله شيئًا".  

[حم] أحمد والحكيم عن ابن عباس
suyuti:3537a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٥٣٧a

"أُعْطيتُ خمْسًا لمْ يُعطهنَّ أحدٌ قبلي: أُرسلتُ إلى الأبيضِ والأسودِ والأحمرِ، وجعلت الأرضُ لي مساجد وطهورًا، ونصرتُ بالرُّعبِ مسيرةَ شهْرٍ، وأُحِلَّتْ لي الغنائمُ، ولمْ تحلَّ لأحدٍ قبْلي، وأُعْطيتُ جوامعَ الكَلِم".  

العسكرى في الأمثال عن علي
suyuti:3539a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٥٣٩a

"أُعْطيتُ خَمسًا لم يُعطهنَّ أحدٌ قبْلي: بعثتُ إلى الأحمرِ، والأسْوَدِ، وجعلت لي الأرضُ مسجدًا وطهورًا، وأُحلَّتْ لِيَ الغنائمُ، ولم تَحِلَّ لأحدٍ كان قَبلِي، ونُصِرتُ بالرعب، فيرعبُ العدوُ وهو منِّي مسيرة شهْرٍ، وقيلَ لي: سَلْ تُعْطَهْ، فاخْتبأتُ دَعْوَتِي شفاعةً لأمَّتي، وهي نائلةٌ منكم إنْ شاءَ الله مَنْ لَقِيَ الله ﷻ لا يُشْرِكُ به شيئًا".  

[ط] الطيالسي [حم] أحمد والدارمي، [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان [ك] الحاكم في المستدرك [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أبي ذرٍّ

Unique concessions granted to the Prophet ﷺ by Allah

suyuti:3540afrom Jābir

"I have been given five things which were not given to anyone else before me. (1) Allah made me victorious by his Fear and Awefor a distance of one month's journey, (2) the earth has been made for me (and my Ummah) a place for prayer and purifying, so anyone of my followers may pray wherever the time of a prayer is due, (3) the booty has been made ḥalāl (lawful) for me yet it was not lawful for anyone else before me, (4) I have been given the right of shafāʿah (intercession on the Day of Judgement), and (5) every Prophet used to be sent only to his nation but I have been sent to all mankind."  

Dārimī; ʿAbd b. Ḥamīd; Bukhārī; Muslim; Nasāʾī; Abū ʿAwānah; Ibn Ḥibbān; from Jabir
السيوطي:٣٥٤٠aعن جابر

«أُعطيتُ خَمْسًا لم يُعطهنَّ أحدٌ من الأنبياء قبْلي: (١) نُصرتُ بالرُّعبِ مَسيرةَ شْهرٍ، (٢) وجعلت لي الأرضُ مسجدًا وطَهُورًا فأَيما رجلٍ من أُمَّتي أَدرَكَتْهُ الصَّلاةُ فَليُصلِّ، (٣) وَأُحِلُّتْ لي الغنائمُ ولمْ تَحِلَّ لأحد قبْلي، (٤) وأُعطيتُ الشَّفاعَة، (٥) وكانَ النبيُّ يُبعْثُ إلى قومهِ خاصَّةً وبُعِثْتُ إلى النَّاس عامَّة۔»  

الدارمي، وعبد بن حميد، [خ] البخاري [م] مسلم [ن] النسائي وأبو عوانة، [حب] ابن حبّان عن جابر
suyuti:3544a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٥٤٤a

"أُعْطيِتُ خمسًا لم يُعطهنَّ نَبِيٌّ قَبلِي: بُعثتُ إلى الأحمرِ والأسْوَدِ، ونصرتُ بالرُّعْبِ مَسِيرةَ شَهْرٍ، وجُعلتْ لي الأرضُ مسجدًا وطهورًا، وأُحِلّتْ لي الغَنَائمُ ولمْ تَحِل لِنَبِيٍّ كانَ قَبلِي، وأُعطيتُ الشَّفاعةَ، وإنّهُ ليس مِنْ نَبِيٍّ إلَّا قَد سألَ شَفَاعةً، وأنِّي أخَّرْتُ شَفَاعَتي، ثُمَّ جعلُتها لمنْ ماتَ مِنْ أُمَّتي لا يشركُ بالله شيئًا".  

[حم] أحمد [طب] الطبرانى في الكبير عن أبي موسى