Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:28185a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٨١٨٥a

"يَقُولُ رَبُّكُمْ: يَا بْنَ آدَمَ: تَفَرَّغْ لِعِبَادَتِى أَمْلأ قَلْبَكَ غِنًى، وَأَمْلأ يَدَيْكَ رِزْقًا، يا بْنَ آدَمَ: لَا تَباعَدْ مِنِّى فَأملأَ قَلبَكَ فَقْرًا، وَأَمْلأَ يَدَيْكَ شُغْلًا".  

[طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك عن مَعْقِلِ بنِ يَسَار

See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī
hakim:7926Muḥammad b. Ṣāliḥ b. Hāniʾ > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > Sallām b. Abū Muṭīʿ > Muʿāwiyah b. Qurrah > Maʿqil b. Yasār

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Your Lord, Blessed and Exalted, says, 'O son of Adam, devote yourself to my worship, I will fill your heart with contentment and provide for you sustenance. O son of Adam, do not distance yourself from me, for then I will fill your heart with poverty and fill your hands with difficulties."  

الحاكم:٧٩٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحِ بْنِ هَانِئٍ ثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثَنَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ ثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ قُرَّةَ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ رَبُّكُمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَا ابْنَ آدَمَ تَفَرَّغْ لِعِبَادَتِي أَمْلَأْ قَلْبَكَ غِنًى وَأَمْلَأْ يَدَيْكَ رِزْقًا يَا ابْنَ آدَمَ لَا تَبَاعَدْ مِنِّي فَأَمْلَأْ قَلْبَكَ فَقْرًا وَأَمْلَأْ يَدَيْكَ شُغْلًا  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» صحيح
tabarani:17698[Chain 1] ʿUthmān b. ʿUmar al-Ḍabbī > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī [Chain 2] al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > Abū al-Rabīʿ al-Zahrānī > Sallām al-Ṭawīl > Zayd al-ʿAmmī > Muʿāwiyah b. Qurrah > Maʿqil b. Yasār

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: Your Lord, the Exalted, says, "O Son of Adam, devote yourself to My worship, and I will fill your heart with contentment and your hands with provision. O Son of Adam, do not distance yourself from Me, for then I will fill your heart with poverty and your hands with occupation."  

الطبراني:١٧٦٩٨حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ الضَّبِّيُّ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ قَالَا ثنا سَلَّامٌ الطَّوِيلُ عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ رَبُّكُمْ تَعَالَى «ابْنَ آدَمَ تَفَرَّغْ لِعِبَادَتِي أَمْلَأْ قَلْبَكَ غِنًى وَامْلَأْ يَدَيْكَ رِزْقًا ابْنَ آدَمَ لَا تَبَاعَدْ عَنِّي فَأَمْلَأْ قَلْبَكَ فَقْرًا وَأَمْلَأْ يَدَيْكَ شُغْلًا»