37. Judgement Day and Heart Softners

٣٧۔ كتاب صفة القيامة والرقائق والورع

37.30 Section

٣٧۔٣٠ باب

tirmidhi:2464Qutaybah > Abū Ṣafwān > Yūnus > al-Zuhrī > Ḥumayd b. ʿAbd al-Raḥman > ʿAbd al-Raḥman b. ʿAwf

"We were tested along with the Messenger of Allah ﷺ by adversity, so we were patient, then we were tested after him with prosperity, but we were not patient."

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan.

الترمذي:٢٤٦٤حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ عَنْ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ

ابْتُلِينَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِالضَّرَّاءِ فَصَبَرْنَا ثُمَّ ابْتُلِينَا بِالسَّرَّاءِ بَعْدَهُ فَلَمْ نَصْبِرْ

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ

Gain contentment in this world by making the Hereafter your goal

tirmidhi:2465Hannād > Wakīʿ > al-Rabīʿ b. Ṣabīḥ > Yazīd b. Abān Wahū al-Raqāshī > Anas b. Mālik

The Messenger of Allah ﷺ said: “Whoever makes the Hereafter his main concern, Allah will place richness in his heart, gather his affairs together for him, and the world will come to him unwillingly. And whoever makes the world his main concern, Allah will place his poverty before his eyes, scatter his affairs, and nothing of the world will come to him except what has been decreed for him.”

الترمذي:٢٤٦٥حَدَّثَنَا هَنَّادٌ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ صَبِيحٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبَانَ وَهُوَ الرَّقَاشِيُّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَنْ كَانَتِ الآخِرَةُ هَمَّهُ جَعَلَ اللَّهُ غِنَاهُ فِي قَلْبِهِ وَجَمَعَ لَهُ شَمْلَهُ وَأَتَتْهُ الدُّنْيَا وَهِيَ رَاغِمَةٌ وَمَنْ كَانَتِ الدُّنْيَا هَمَّهُ جَعَلَ اللَّهُ فَقْرَهُ بَيْنَ عَيْنَيْهِ وَفَرَّقَ عَلَيْهِ شَمْلَهَ وَلَمْ يَأْتِهِ مِنَ الدُّنْيَا إِلاَّ مَا قُدِّرَ لَهُ

Devote yourself to worship and Allah will enrich you

tirmidhi:2466ʿAlī b. Khashram > ʿĪsá b. Yūnus > ʿImrān b. Zāʾidah b. Nashīṭ from his father > Abū Khālid al-Wālibī > Abū Hurayrah

from the Prophet ﷺ who said: “Indeed, Allah, Exalted is He, says: ‘O son of Adam, devote yourself to My worship; I will fill your chest with richness and I will suffice your poverty. But if you do not, I will fill your hands with preoccupation and I will not suffice your poverty.’”

الترمذي:٢٤٦٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ زَائِدَةَ بْنِ نَشِيطٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: (يَا ابْنَ آدَمَ تَفَرَّغْ لِعِبَادَتِي، أَمْلأْ صَدْرَكَ غِنًى، وَأَسُدَّ فَقْرَكَ، وَإِلاَّ تَفْعَلْ مَلأْتُ يَدَيْكَ شُغْلاً وَلَمْ أَسُدَّ فَقْرَكَ)».

قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَأَبُو خَالِدٍ الْوَالِبِيُّ اسْمُهُ هُرْمُزُ