Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:251-8b
Translation not available.
السيوطي:٢٥١-٨ب

" قَالَ: شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ ذَرَبَ لِسَانِى، قَالَ: أَيْنَ أَنْتَ مِنَ الاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّى لأَسْتَغْفِرُ الله فِى كُلِّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ".

[ش] ابن أبى شيبة

Add your own reflection below: 0

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Ibn Mājah, Dārimī, Aḥmad, Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Bazzār, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Aḥmad's Zuhd, Suyūṭī

The Prophet ﷺ did istighfār more than seventy times a day

bukhari:6307Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > Abū Hurayrah

I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "By Allah! I seek forgiveness from Allah and turn to Him in repentance more than seventy times a day."

البخاري:٦٣٠٧حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: «وَاللَّهِ إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مَرَّةً».

The Prophet ﷺ did istighfār one hundred times a day

muslim:2702aYaḥyá b. Yaḥyá And Qutaybah b. Saʿīd Waʾabū al-Rabīʿ al-ʿAtakī > Ḥammād > Yaḥyá > Ḥammād b. Zayd > Thābit > Abū Burdah > al-Aghar al-Muzanī

that the Messenger of Allah ﷺ said, "There is ˹at times˺ a sort of shade upon my heart, and I seek forgiveness from Allah a hundred times a day."

مسلم:٢٧٠٢أحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَأَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ جَمِيعًا عَنْ حَمَّادٍ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنِ الأَغَرِّ الْمُزَنِيِّ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «إِنَّهُ لَيُغَانُ عَلَى قَلْبِي وَإِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ۔»

ibnmajah:3815Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah (saas) said: 'I seek the forgiveness of Allah and repent to Him one hundred times each day.'

ابن ماجة:٣٨١٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ

ibnmajah:3816ʿAlī b. Muḥammad > Wakīʿ > Mughīrah b. Abū al-Ḥur > Saʿīd b. Abū Burdah b. Abū Mūsá from his father from his grandfather

his grandfather said: "The Messenger of Allah (saas) said: 'I seek the forgivenenss of Allah and repent to Him seventy times each day.'"

ابن ماجة:٣٨١٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ أَبِي الْحُرِّ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً

ibnmajah:3817ʿAlī b. Muḥammad > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Abū Isḥāq > Abū al-Mughīrah > Ḥudhayfah

"I was harsh in the way I spoke to my family, but not to others. I mentioned that to the Prophet (saas) and he said: 'Why don't you ask for forgiveness? Ask Allah to forgive you, seventy times each day.'"

ابن ماجة:٣٨١٧حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

كَانَ فِي لِسَانِي ذَرَبٌ عَلَى أَهْلِي وَكَانَ لاَ يَعْدُوهُمْ إِلَى غَيْرِهِمْ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ أَيْنَ أَنْتَ مِنَ الاِسْتِغْفَارِ تَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْيَوْمِ سَبْعِينَ مَرَّةً

darimi:2765Muḥammad b. Yūsuf > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿUbayd b. ʿAmr Abū al-Mughīrah > Ḥudhayfah

"I was harsh in the way I spoke to my family, but not to others. I mentioned that to the Prophet (saas) and he said: 'Why don't you ask for forgiveness? Ask Allah to forgive you, seventy times each day.'" (Using translation from Ibn Mājah 3817)

الدارمي:٢٧٦٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عَمْرٍو أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

كَانَ فِي لِسَانِي ذَرَبٌ عَلَى أَهْلِي وَلَمْ يَكُنْ يَعْدوُهُمْ إِلَى غَيْرِهِمْ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «أَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ»

ahmad:7793ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

[AI] "From the Prophet ﷺ , he said: Indeed, I seek forgiveness from Allah more than seventy times in a day, and I repent to Him."

أحمد:٧٧٩٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مَرَّةً وَأَتُوبُ إِلَيْهِ

ahmad:9807Yazīd > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah (saas) said: 'I seek the forgiveness of Allah and repent to Him one hundred times each day.' (Using translation from Ibn Mājah 3815)

أحمد:٩٨٠٧حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ ﷻ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ

ahmad:18291Abū Kāmil > Ḥammād b. Zayd > Thābit al-Bunānī > Abū Burdah > al-Aghar al-Muzanī

The Messenger of Allah ﷺ said: My heart is invaded by unmindfulness, and I ask Allah's pardon a hundred times in the day. (Using translation from Abū Dāʾūd 1515)

أحمد:١٨٢٩١حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنِ الْأَغَرِّ الْمُزَنِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِنَّهُ لَيُغَانُ عَلَى قَلْبِي وَإِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ

ahmad:23371ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿUbayd Abū al-Mughīrah > Ḥudhayfah

[AI] "I used to be a man who used to insult my family with my tongue, so I said, 'O Messenger of Allah, I fear that my tongue will lead me to the fire.' He said, 'So where are you in seeking forgiveness? Verily, I seek forgiveness from Allah one hundred times a day.' Abu Ishaq said, 'So I mentioned it to Abu Burdah and he said, 'And I repent to Him.'"

أحمد:٢٣٣٧١حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

كُنْتُ رَجُلًا ذَرِبَ اللِّسَانِ عَلَى أَهْلِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ قَدْ خَشِيتُ أَنْ يُدْخِلَنِي لِسَانِي النَّارَ قَالَ فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةً مَرَّةٍ قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ فَذَكَرْتُهُ لِأَبِي بُرْدَةَ فَقَالَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ

ahmad:23421Wakīʿ > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿUbayd Abū al-Mughīrah > Ḥudhayfah

"I was harsh in the way I spoke to my family, but not to others. I mentioned that to the Prophet (saas) and he said: 'Why don't you ask for forgiveness? Ask Allah to forgive you, seventy times each day.'" (Using translation from Ibn Mājah 3817)

أحمد:٢٣٤٢١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

كَانَ فِي لِسَانِي ذَرَبٌ عَلَى أَهْلِي وَكَانَ ذَلِكَ لَا يَعْدُوهُمْ إِلَى غَيْرِهِمْ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ يَا حُذَيْفَةُ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ

hakim:1881Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Muḥammad b. Yaḥyá > Musaddad > Bishr b. al-Mufaḍḍal > Shuʿbah > Abū Isḥāq > Abū al-Mughīrah or al-Mughīrah Abū al-Walīd > Ḥudhayfah

[AI] I heard Abu Al-Mughirah or Al-Mughirah Abu Al-Walid narrating about Hudhayfah that he said, "O Messenger of Allah, I am a person whose tongue slips, and this often affects my family." He said, "So where are you in seeking forgiveness? Verily, I seek forgiveness from Allah a hundred times in a day and night, or in a night or in a day."

الحاكم:١٨٨١أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ثنا شُعْبَةُ ثنا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ

سَمِعْتُ أَبَا الْمُغِيرَةِ أَوِ الْمُغِيرَةَ أَبَا الْوَلِيدِ يُحَدِّثُ عَنْ حُذَيْفَةَ أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ إِنِّي رَجُلٌ ذَرِبُ اللِّسَانِ وَإِنَّ عَامَّةَ ذَلِكَ عَلَى أَهْلِي فَقَالَ «فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ أَوِ اللَّيْلَةِ أَوْ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»

قَالَ الْحَاكِمُ «هَذَا عُبَيْدٌ أَبُو الْمُغِيرَةِ بِلَا شَكَّ وَقَدْ أَتَى شُعْبَةُ بِالْإِسْنَادِ وَالْمَتْنِ بِالشَّكِّ وَحَفِظَهُ سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ فَإِنِّي بِهِ بِلَا شَكٍّ فِي الْإِسْنَادِ وَالْمَتْنِ»

hakim:1882Abū Bakr Aḥmad b. Salmān al-Faqīh > al-Ḥasan b. Sallām > Qabīṣah > Sufyān > Aḥmad b. Jaʿfar al-Qaṭīʿī > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿUbayd Abū al-Mughīrah > Ḥudhayfah

[AI] I used to have a problem with my tongue towards my family, so I said, "O Messenger of Allah, I fear that my tongue will lead me to Hell." He said, "So where are you with seeking forgiveness? Verily, I seek forgiveness from Allah one hundred times a day." Abu Ishaq said, "I mentioned that to Abu Burdah, and he said, 'And I repent.'"

الحاكم:١٨٨٢حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ الْفَقِيهُ ثنا الْحَسَنُ بْنُ سَلَّامٍ ثنا قَبِيصَةُ ثنا سُفْيَانُ وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدٍ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

كُنْتُ ذَرِبَ اللِّسَانِ عَلَى أَهْلِي قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدْ خَشِيتُ أَنْ يُدْخِلَنِي لِسَانِي النَّارَ قَالَ «فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ» قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِأَبِي بُرْدَةَ فَقَالَ «وَأَتُوبُ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ هَكَذَا

hakim:3706Abū Jaʿfar Aḥmad b. ʿUbayd b. Ibrāhīm al-Ḥāfiẓ Bihamdān > Muḥammad b. al-Mughīrah al-Sukkarī > Muḥammad b. al-Qāsim al-Asadī > Sufyān al-Thawrī > Abū Isḥāq > ʿUbayd b. al-Mughīrah > Ḥudhayfah And Talā Qawl Allāh ʿAz Wajal Fāʿlam > Lā Ilah Illā Allāh Wāstaghfir Lidhanbik Mḥmd 19

[AI] I heard Hudhaifah recite the saying of Allah Almighty: "So know, [O Muhammad], that there is no deity except Allah and ask forgiveness for your sin" [Muhammad 19]. He said, "I used to be a man who frequently insulted my family with my tongue, so I said, 'O Messenger of Allah, I fear that my tongue will lead me to the Fire.' The Prophet ﷺ said, 'So where are you from seeking forgiveness? Indeed, I seek forgiveness from Allah a hundred times each day.'"

الحاكم:٣٧٠٦حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْحَافِظُ بِهَمْدَانَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ السُّكَّرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ الْأَسَدِيُّ ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنِ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ قَالَ

سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ وَتَلَا قَوْلَ اللَّهِ ﷻ {فَاعْلَمْ أَنَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ} [محمد 19] قَالَ كُنْتُ رَجُلًا ذَرِبَ اللِّسَانِ عَلَى أَهْلِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَأَخْشَى أَنْ يُدْخِلَنِي لِسَانِي النَّارَ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ هَكَذَا صحيح

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ هَذَا الْعَدَدَ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ لَمْ يَكُنِ الْمُصْطَفَى ﷺ يَقْتَصِرُ عَلَيْهِ حَتَّى لَا يَزِيدَ عَلَيْهِ

ibnhibban:926Abū Yaʿlá > Abū Khaythamah > Ibn Mahdī > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿUbaydullāh b. Abū al-Mughīrah > Ḥudhayfah

[AI] I was a man who used to insult my family, so I said, "O Messenger of Allah, I fear that my tongue will lead me to Hell." He ﷺ said, "Then where are you from seeking forgiveness? I seek forgiveness from Allah one hundred times a day."

ابن حبّان:٩٢٦أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

كُنْتُ رَجُلًا ذَرِبَ اللِّسَانِ عَلَى أَهْلِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي خَشِيتُ أَنْ يُدْخِلَنِي لِسَانِي النَّارَ فَقَالَ ﷺ «فَأَيْنَ أَنْتَ عَنِ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»

ذِكْرُ إِبَاحَةِ الِاقْتِصَارِ عَلَى دُونِ مَا وَصَفْنَا مِنَ الِاسْتِغْفَارِ

ibnhibban:928ʿUmar b. Muḥammad al-Hamdānī > ʿAmr b. ʿUthmān b. Saʿīd > al-Walīd b. Muslim > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ismāʿīl b. ʿUbaydullāh b. Abū al-Muhājir > Khālid b. ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn > Abū Hurayrah > Mā Raʾayt Aḥad Akthar

[AI] I have never seen anyone say "I seek forgiveness from Allah and repent to Him" more than the Messenger of Allah ﷺ .

ابن حبّان:٩٢٨أَخْبَرَنَا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْمُهَاجِرِ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحُسَيْنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَكْثَرَ أَنْ يَقُولَ أَسْتَغْفِرُ اللَّهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ

ذِكْرُ لَفْظٍ لَمْ يَعْرِفْ مَعْنَاهُ جَمَاعَةٌ لَمْ يُحْكِمُوا صِنَاعَةَ الْعِلْمِ

ibnhibban:931al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. ʿUbayd b. Ḥisāb > Ḥammād b. Zayd > Thābit > Abū Burdah > al-Aghar al-Muzanī And Kānat Lah Ṣuḥbah

The Messenger of Allah ﷺ said: My heart is invaded by unmindfulness, and I ask Allah's pardon a hundred times in the day. (Using translation from Abū Dāʾūd 1515)

ابن حبّان:٩٣١أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ ثَابِتٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ عَنِ الْأَغَرِّ الْمُزَنِيِّ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنَّهُ لَيُغَانُ عَلَى قَلْبِي وَإِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ»

bazzar:7285
Translation not available.
البزّار:٧٢٨٥حَدَّثنا مُحَمد بن بَشَّار قَال حَدَّثنا عَبد الوهاب قَال حَدَّثنا مُحَمد بن عَمْرو عَن أبي سَلَمَة عَن أبي هُرَيرة؛

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قال إني لأستغفر الله كل يوم مِئَة مرة

tabarani:888[Chain 1] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Hudbah b. Khālid [Chain 2] al-Ḥasan b. Ḥammād b. Faḍālah al-Baṣrī > ʿAbd al-Wāḥid b. Ghiyāth > Ḥammād b. Salamah > Thābit al-Bunānī > Abū Burdah > al-Aghar al-Muzanī And Kānat Lah Ṣuḥbah

The Messenger of Allah ﷺ said: My heart is invaded by unmindfulness, and I ask Allah's pardon a hundred times in the day. (Using translation from Abū Dāʾūd 1515)

الطبراني:٨٨٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ثنا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ فَضَالَةَ الْبَصْرِيُّ ثنا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ قَالَا ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنِ الْأَغَرِّ الْمُزَنِيِّ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّهُ لَيُغَانُ عَلَى قَلْبِي وَإِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ»

nasai-kubra:10195Qutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah (saas) said: 'I seek the forgiveness of Allah and repent to Him one hundred times each day.' (Using translation from Ibn Mājah 3815)

الكبرى للنسائي:١٠١٩٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ»

nasai-kubra:10199Muḥammad b. Sulaymān > Ibn al-Mubārak > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah (saas) said: 'I seek the forgiveness of Allah and repent to Him one hundred times each day.' (Using translation from Ibn Mājah 3815)

الكبرى للنسائي:١٠١٩٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»

nasai-kubra:10201Muḥammad b. Dāwud > Ziyād b. Yūnus > Muḥammad b. Jaʿfar > Mūsá b. ʿUqbah > Abū Isḥāq > Abū Burdah from his father

the Messenger of Allah (saas) said: 'I seek the forgiveness of Allah and repent to Him one hundred times each day.' (Using translation from Ibn Mājah 3815)

الكبرى للنسائي:١٠٢٠١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ يُونُسَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»

nasai-kubra:10211Qutaybah b. Saʿīd > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > Abū al-Mughīrah

[AI] Hudhayfah said, "I complained to the Messenger of Allah ﷺ about the punishment of my tongue, and he said, 'Where are you with seeking forgiveness? Verily, I seek forgiveness from Allah a hundred times every day.'"

الكبرى للنسائي:١٠٢١١أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ قَالَ

قَالَ حُذَيْفَةُ شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ ذَرَبُ لِسَانِي فَقَالَ «أَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ»

nasai-kubra:10212ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿUbayd Abū al-Mughīrah > Ḥudhayfah

[AI] I was a man who often used to curse my family with my tongue, so I said, "O Messenger of Allah, I fear that my tongue will lead me to the Fire." He said, "So where are you in seeking forgiveness? Verily, I seek forgiveness from Allah one hundred times a day."

الكبرى للنسائي:١٠٢١٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدٍ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

كُنْتُ رَجُلًا ذَرِبَ اللِّسَانِ عَلَى أَهْلِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ خَشِيتُ أَنْ يُدْخِلَنِي لِسَانِيَ النَّارَ؟ قَالَ «فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»

nasai-kubra:10213ʿAbd al-Ḥamīd b. Muḥammad > Makhlad > Sufyān > Abū Isḥāq > Abū al-Mughīrah > Ḥudhayfah

[AI] I came to the Prophet ﷺ and said, "My tongue burns me and I often mention his family in a derogatory manner." He ﷺ said, "Where are you in seeking forgiveness? Verily, I seek forgiveness from Allah a hundred times a day and repent to Him."

الكبرى للنسائي:١٠٢١٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ أَحْرَقَنِي لِسَانِي وَذَكَرَ مِنْ ذَرَابِتِهِ عَلَى أَهْلِهِ قَالَ «فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ مِائَةَ مَرَّةٍ»

nasai-kubra:10214Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Ibrāhīm > ʿUmar b. Ḥafṣ from my father > Abū Khālid al-Dālānī > Abū Isḥāq > Abū al-Mughīrah ʿUbayd al-Bajalī > Ḥudhayfah

[AI] I came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "Indeed, I am afflicted with the scourge of the tongue. I have harmed my family with my tongue." He said, "So where are you from seeking forgiveness? Verily, I seek forgiveness from Allah and repent to Him one hundred times a day."

الكبرى للنسائي:١٠٢١٤أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الدَّالَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ عُبَيْدٍ الْبَجَلِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ إِنِّي ذَرِبُ اللِّسَانِ قَدْ أَحْرَقْتُ أَهْلِي بِلِسَانِي؟ قَالَ «فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»

nasai-kubra:10215Muḥammad b. al-Muthanná > al-Walīd > Saʿīd b. ʿAbd al-ʿAzīz > Ismāʿīl b. ʿUbaydullāh > Khālid b. ʿAbdullāh b. al-Ḥusayn > Abū Hurayrah > Mā Raʾayt Aḥad Akthar

[AI] I have never seen anyone say more "I seek forgiveness from Allah and repent to Him" than the Messenger of Allah.

الكبرى للنسائي:١٠٢١٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحُسَيْنِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ

مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَكْثَرَ أَنْ يَقُولَ أَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ

قَوْلُهُ تَعَالَى: {وَاسْتَغْفِرْ لِذَنْبِكَ} [غافر: 55]

nasai-kubra:11431Muḥammad b. Sulaymān > Ibn al-Mubārak > Maʿmar > al-Zuhrī > Abū Salamah > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah (saas) said: 'I seek the forgiveness of Allah and repent to Him one hundred times each day.' (Using translation from Ibn Mājah 3815)

الكبرى للنسائي:١١٤٣١أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»

ahmad-zuhd:34ʿAbdullāh > Ibrāhīm b. Ziyād Sablān > ʿAbbād / Ibn ʿAbbād > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah (saas) said: 'I seek the forgiveness of Allah and repent to Him one hundred times each day.' (Using translation from Ibn Mājah 3815)

الزهد لأحمد:٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ زِيَادٍ سَبْلَانُ حَدَّثَنَا عَبَّادٌ يَعْنِي ابْنَ عَبَّادٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ ﷻ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ»

suyuti:4620a
Translation not available.
السيوطي:٤٦٢٠أ

("أَين أَنتَ عن الاستغفارِ يا حذيفةُ، إِنى أَسْتَغفِرُ الله في كل يومٍ مائة مرةٍ".

الحاكم وقال صحيح، والبيهقي عن حذيفة، قال: كان في لسانى ذرَب على أهلي لم يعدُهم إِلى غيرهم، فسأَلت النبي ﷺ فقال: أَين، وذكره")

suyuti:7826a
Translation not available.
السيوطي:٧٨٢٦أ

"إِنَّهُ ليُغانُ على قلبى، وإِنى لأَستغفرُ اللَّه في اليومِ مائة مرَّة ".

[حم] أحمد وعيد بن حميد، [م] مسلم [د] أبو داود [ن] النسائي [حب] ابن حبّان والبغوى وابن قانع والباوردى، [طب] الطبرانى في الكبير عن الأغر بن سيار المزنى

suyuti:8151a
Translation not available.
السيوطي:٨١٥١أ

"إِنِّى لأَسْتَغْفِرُ اللَّه وَأَتُوبُ إِلَيْهِ في الْيَوْم سَبْعِينَ مَرَّةً" .

[هـ] ابن ماجة عن أَبى موسى"

suyuti:8152a
Translation not available.
السيوطي:٨١٥٢أ

"إنِّى لأَسْتَغْفِرُ اللَّه وَأَتُوبُ إِلَيْهِ في الْيَوْمَ مِائَةَ مَرَةٍ".

[ش] ابن أبى شيبة [هـ] ابن ماجة وابن السُّنِّى عن أَبى هريرة [طب] الطبرانى في الكبير عن أَبى موسى"

suyuti:8153a
Translation not available.
السيوطي:٨١٥٣أ

"إِنِّى لأَسْتَغْفِرُ اللَّه في الْيَوْمِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ مرّةً وَأَتُوبُ إِلَيْهِ".

[حم] أحمد عن أَبى هريرة"

suyuti:9634a
Translation not available.
السيوطي:٩٦٣٤أ

"أَينَ أَنْتَ عن الاستَغْفَار يا حُذَيفَةُ؟ إِنِّي لأَسْتَغْفِر اللهَ كُلَّ يومٍ مِائَة مَرَّة" .

[ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن من حديث حذيفة قال: كان في لسانى ذَرَبٌ على أهلى لم يَعدُهم فسأَلت النبي ﷺ فقال: أَين أَنت وذكره

suyuti:15884a
Translation not available.
السيوطي:١٥٨٨٤أ

"فَأَينَ أَنْتَ مِنَ الاسْتِغْفَارِ يَا حُذَيفَةُ؛ إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللهَ في الْيَوْمِ وَاللَّيلَةِ مِائَةَ مَرَّةٍ".

  . . . .

[ط] الطيالسي وهناد، [حم] أحمد [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [حل] أبى نعيم في الحلية [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ك] الحاكم في المستدرك والرويانى، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن حذيفة أَنه قال: يا رسول الله؛ إِنى رجل ذَرِبُ اللسان، قال: فذكره

suyuti:651-197bAbiá Hurayrah
Translation not available.
السيوطي:٦٥١-١٩٧ب

"عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ: مَا رَأَيْتُ بَعْدَ رَسُول الله ﷺ أَكْثَرَ أَنْ يَقُولَ أَسْتَغْفِرُ الله وَأَتُوبُ إِلَيْهِ، مِنْ رَسُولِ الله ﷺ ".

[ع] أبو يعلى [كر] ابن عساكر في تاريخه