Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:251-8b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥١-٨b

" قَالَ: شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ الله ﷺ ذَرَبَ لِسَانِى، قَالَ: أَيْنَ أَنْتَ مِنَ الاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّى لأَسْتَغْفِرُ الله فِى كُلِّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ".  

[ش] ابن أبى شيبة

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Dārimī, Ibn Ḥibbān, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
ahmad:23421Wakīʿ > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿUbayd Abū al-Mughīrah > Ḥudhayfah

"I was harsh in the way I spoke to my family, but not to others. I mentioned that to the Prophet (saas) and he said: 'Why don't you ask for forgiveness? Ask Allah to forgive you, seventy times each day.'" (Using translation from Ibn Mājah 3817)   

أحمد:٢٣٤٢١حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

كَانَ فِي لِسَانِي ذَرَبٌ عَلَى أَهْلِي وَكَانَ ذَلِكَ لَا يَعْدُوهُمْ إِلَى غَيْرِهِمْ فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ يَا حُذَيْفَةُ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ  

darimi:2765Muḥammad b. Yūsuf > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿUbayd b. ʿAmr Abū al-Mughīrah > Ḥudhayfah

"I was harsh in the way I spoke to my family, but not to others. I mentioned that to the Prophet (saas) and he said: 'Why don't you ask for forgiveness? Ask Allah to forgive you, seventy times each day.'" (Using translation from Ibn Mājah 3817)   

الدارمي:٢٧٦٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عَمْرٍو أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

كَانَ فِي لِسَانِي ذَرَبٌ عَلَى أَهْلِي وَلَمْ يَكُنْ يَعْدوُهُمْ إِلَى غَيْرِهِمْ فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ «أَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ»  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ هَذَا الْعَدَدَ الَّذِي ذَكَرْنَاهُ لَمْ يَكُنِ الْمُصْطَفَى ﷺ يَقْتَصِرُ عَلَيْهِ حَتَّى لَا يَزِيدَ عَلَيْهِ

ibnhibban:926Abū Yaʿlá > Abū Khaythamah > Ibn Mahdī > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿUbaydullāh b. Abū al-Mughīrah > Ḥudhayfah

[Machine] I was a man who used to insult my family, so I said, "O Messenger of Allah, I fear that my tongue will lead me to Hell." He ﷺ said, "Then where are you from seeking forgiveness? I seek forgiveness from Allah one hundred times a day."  

ابن حبّان:٩٢٦أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

كُنْتُ رَجُلًا ذَرِبَ اللِّسَانِ عَلَى أَهْلِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي خَشِيتُ أَنْ يُدْخِلَنِي لِسَانِي النَّارَ فَقَالَ ﷺ «فَأَيْنَ أَنْتَ عَنِ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللَّهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»  

nasai-kubra:10195Qutaybah b. Saʿīd > ʿAbd al-ʿAzīz > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > Abū Hurayrah

the Messenger of Allah (saas) said: 'I seek the forgiveness of Allah and repent to Him one hundred times each day.' (Using translation from Ibn Mājah 3815)   

الكبرى للنسائي:١٠١٩٥أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ»  

nasai-kubra:10211Qutaybah b. Saʿīd > Abū al-Aḥwaṣ > Abū Isḥāq > Abū al-Mughīrah

[Machine] Hudhayfah said, "I complained to the Messenger of Allah ﷺ about the punishment of my tongue, and he said, 'Where are you with seeking forgiveness? Verily, I seek forgiveness from Allah a hundred times every day.'"  

الكبرى للنسائي:١٠٢١١أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ قَالَ

قَالَ حُذَيْفَةُ شَكَوْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ ذَرَبُ لِسَانِي فَقَالَ «أَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ كُلَّ يَوْمٍ مِائَةَ مَرَّةٍ»  

nasai-kubra:10212ʿAmr b. ʿAlī > ʿAbd al-Raḥman > Sufyān > Abū Isḥāq > ʿUbayd Abū al-Mughīrah > Ḥudhayfah

[Machine] I was a man who often used to curse my family with my tongue, so I said, "O Messenger of Allah, I fear that my tongue will lead me to the Fire." He said, "So where are you in seeking forgiveness? Verily, I seek forgiveness from Allah one hundred times a day."  

الكبرى للنسائي:١٠٢١٢أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عُبَيْدٍ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

كُنْتُ رَجُلًا ذَرِبَ اللِّسَانِ عَلَى أَهْلِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي قَدْ خَشِيتُ أَنْ يُدْخِلَنِي لِسَانِيَ النَّارَ؟ قَالَ «فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»  

nasai-kubra:10213ʿAbd al-Ḥamīd b. Muḥammad > Makhlad > Sufyān > Abū Isḥāq > Abū al-Mughīrah > Ḥudhayfah

[Machine] I came to the Prophet ﷺ and said, "My tongue burns me and I often mention his family in a derogatory manner." He ﷺ said, "Where are you in seeking forgiveness? Verily, I seek forgiveness from Allah a hundred times a day and repent to Him."  

الكبرى للنسائي:١٠٢١٣أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَقُلْتُ أَحْرَقَنِي لِسَانِي وَذَكَرَ مِنْ ذَرَابِتِهِ عَلَى أَهْلِهِ قَالَ «فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ؟ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ فِي الْيَوْمِ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ مِائَةَ مَرَّةٍ»  

nasai-kubra:10214Ibrāhīm b. ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Ibrāhīm > ʿUmar b. Ḥafṣ from my father > Abū Khālid al-Dālānī > Abū Isḥāq > Abū al-Mughīrah ʿUbayd al-Bajalī > Ḥudhayfah

[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ and said, "Indeed, I am afflicted with the scourge of the tongue. I have harmed my family with my tongue." He said, "So where are you from seeking forgiveness? Verily, I seek forgiveness from Allah and repent to Him one hundred times a day."  

الكبرى للنسائي:١٠٢١٤أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الدَّالَانِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْمُغِيرَةِ عُبَيْدٍ الْبَجَلِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقُلْتُ إِنِّي ذَرِبُ اللِّسَانِ قَدْ أَحْرَقْتُ أَهْلِي بِلِسَانِي؟ قَالَ «فَأَيْنَ أَنْتَ مِنَ الِاسْتِغْفَارِ إِنِّي لَأَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْهِ فِي الْيَوْمِ مِائَةَ مَرَّةٍ»  

suyuti:4620a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٦٢٠a

("أَين أَنتَ عن الاستغفارِ يا حذيفةُ، إِنى أَسْتَغفِرُ الله في كل يومٍ مائة مرةٍ".  

الحاكم وقال صحيح، والبيهقي عن حذيفة، قال: كان في لسانى ذرَب على أهلي لم يعدُهم إِلى غيرهم، فسأَلت النبي ﷺ فقال: أَين، وذكره")
suyuti:9634a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٦٣٤a

"أَينَ أَنْتَ عن الاستَغْفَار يا حُذَيفَةُ؟ إِنِّي لأَسْتَغْفِر اللهَ كُلَّ يومٍ مِائَة مَرَّة" .  

[ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن من حديث حذيفة قال: كان في لسانى ذَرَبٌ على أهلى لم يَعدُهم فسأَلت النبي ﷺ فقال: أَين أَنت وذكره
suyuti:15884a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٨٨٤a

"فَأَينَ أَنْتَ مِنَ الاسْتِغْفَارِ يَا حُذَيفَةُ؛ إِنِّي لأَسْتَغْفِرُ اللهَ في الْيَوْمِ وَاللَّيلَةِ مِائَةَ مَرَّةٍ".

. . . .  

[ط] الطيالسي وهناد، [حم] أحمد [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة [حل] أبى نعيم في الحلية [هب] البيهقى في شعب الإيمان [ك] الحاكم في المستدرك والرويانى، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن حذيفة أَنه قال: يا رسول الله؛ إِنى رجل ذَرِبُ اللسان، قال: فذكره