29. Sūrat al-ʿAnkabūt

٢٩۔ سُورَةُ العَنكبوت

29.5 Lot was appointed as a Messenger towards the nation of homosexuals.

٢٩۔٥ مقطع في سُورَةُ العَنكبوت

quran:29:28

And ˹mention˺ Lot, when he said to his people, "Indeed, you commit such immorality as no one has preceded you with from among the worlds.  

And, mention, Lot, when he said to his people ‘Truly you (read a-innakum, pronouncing both hamzas, or not pronouncing the second and inserting an alif between the two in either case and in both instances) commit lewdness, namely, ˹coming in unto˺ the rears of men, such as none in ˹all˺ the worlds, of jinn or men, has committed before you.
القرآن:٢٩:٢٨

وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُمْ بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِنَ الْعَالَمِينَ  

{و} اذكر {لوطاً إذ قال لقومه أإنكم} بتحقيق الهمزتين وتسهيل الثانية وإدخال ألف بينهما على الوجهين في الموضعين {لتأتون الفاحشة} أي: أدبار الرجال {ما سبقكم بها من أحد من العالمين} الإنس والجن.
quran:29:29

Indeed, you approach men and obstruct the road and commit in your meetings ˹every˺ evil." And the answer of his people was not but they said, "Bring us the punishment of Allah, if you should be of the truthful."  

What! Do you come unto men, and cut off the way, the ˹travel˺ roads of passers-by, committing lewd acts with whoever passes your way, such that people ceased to pass by ˹where˺ you ˹live˺, and you discuss in your gatherings, in your conversations, indecency?’, ˹you discuss˺ committing lewd acts with one another. But the only answer of his people was that they said, ‘Bring us the chastisement of God, if you are truthful’, in your deeming such ˹acts˺ vile and that chastisement will befall those who do such things.
القرآن:٢٩:٢٩

أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ السَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِي نَادِيكُمُ الْمُنْكَرَ ۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِ إِلَّا أَنْ قَالُوا ائْتِنَا بِعَذَابِ اللَّهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ  

{أإنكم لتأتون الرجال وتقطعون السبيل} طريق المارة بفعلكم الفاحشة بمن يمر بكم فترك الناس الممر بكم {وتأتون في ناديكم} أي متحدَّثِكم {المنكر} فعل الفاحشة بعضكم ببعض {فما كان جواب قومه إلا أن قالوا ائتنا بعذاب الله إن كنت من الصادقين} في استقباح ذلك وأن العذاب نازل بفاعليه.
quran:29:30

He said, "My Lord, support me against the corrupting people."  

He said, ‘My Lord, help me, by making that of which I spoke come true regarding the sending down of chastisement, against the people who work corruption’, those who are disobedient, by coming unto men. So God answered his call.
القرآن:٢٩:٣٠

قَالَ رَبِّ انْصُرْنِي عَلَى الْقَوْمِ الْمُفْسِدِينَ  

{قال رب انصرني} بتحقيق قولي في إنزال العذاب {على القوم المفسدين} العاصين بإتيان الرجال فاستجاب الله دعاءه.