14. Sūrat Ibrāhīm

١٤۔ سُورَةُ إبراهِيم

14.7 God punishes the wrongdoers & blesses those who dread His eminence.

١٤۔٧ مقطع في سُورَةُ إبراهِيم

quran:14:13

And those who disbelieved said to their messengers, "We will surely drive you out of our land, or you must return to our religion." So their Lord inspired to them, "We will surely destroy the wrongdoers.  

And those who disbelieved said to their messengers, ‘We will assuredly expel you from our land, or you will surely return, you will ˹surely˺ end up ˹returning˺, to our creed’, our religion. Then their Lord inspired them ˹saying˺: ‘We shall surely destroy the evildoers, the disbelievers,
القرآن:١٤:١٣

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّكُمْ مِنْ أَرْضِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا ۖ فَأَوْحَىٰ إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ  

{وقال الذين كفروا لرسلهم لنخرجنكم من أرضنا أو لتعودنَّ} لتصيرن {في ملتنا} ديننا {فأوحى إليهم ربهم لنهلكن الظالمين} الكافرين.
quran:14:14

And We will surely cause you to dwell in the land after them. That is for he who fears My position and fears My threat."  

and We shall surely make you dwell in the land, their land, after them, after they have been destroyed — that, victory ˹over them˺ and bequest of the land ˹to you˺ is, for whoever fears the standing before Me, that is, ˹whoever fears˺ when he comes to stand before Me, and fears My threat’, of chastisement.
القرآن:١٤:١٤

وَلَنُسْكِنَنَّكُمُ الْأَرْضَ مِنْ بَعْدِهِمْ ۚ ذَٰلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ  

{ولنسكننكم الأرض} أرضهم {من بعدهم} بعد هلاكهم {ذلك} النصر وإيراث الأرض {لمن خاف مقامي} أي مقامه بين يدي {وخاف وعيد} بالعذاب.
quran:14:15

And they requested victory from Allah, and disappointed, ˹therefore˺, was every obstinate tyrant.  

And they sought victory, the messengers sought assistance from God against their people; and every tyrant, disdaining obedience to God, rebellious, obstinate to the truth, was brought to nothing;
القرآن:١٤:١٥

وَاسْتَفْتَحُوا وَخَابَ كُلُّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ  

{واستفتحوا} استنصر الرسل بالله على قومهم {وخاب} خسر {كل جبار} متكبر عن طاعة الله {عنيد} معاند للحق.
quran:14:16

Before him is Hell, and he will be given a drink of purulent water.  

beyond him, that is, in front of him, is Hell, which he will enter, and he is given to drink, in it, of festering fluid — which is what issues out of the insides of the people of the Fire, mixed with pus and blood —
القرآن:١٤:١٦

مِنْ وَرَائِهِ جَهَنَّمُ وَيُسْقَىٰ مِنْ مَاءٍ صَدِيدٍ  

{من ورائه} أي أمامه {جهنم} يدخلها {ويسقى} فيها {من ماء صديد} هو ما يسل من جوف أهل النار مختلطا بالقيح والدم.
quran:14:17

He will gulp it but will hardly ˹be able to˺ swallow it. And death will come to him from everywhere, but he is not to die. And before him is a massive punishment.  

which he sips, gulping it repeatedly, because of its acridity, but can scarcely swallow, ˹scarcely˺ ingest because it is so foul and disgusting; and death, that is, those causes of it that necessarily bring it about, in the way of ˹different˺ types of chastisement, comes to him from every side, yet he cannot die; and still beyond him, after that chastisement, there is a harsh chastisement, a severe one, following on ˹from the previous one˺.
القرآن:١٤:١٧

يَتَجَرَّعُهُ وَلَا يَكَادُ يُسِيغُهُ وَيَأْتِيهِ الْمَوْتُ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ وَمَا هُوَ بِمَيِّتٍ ۖ وَمِنْ وَرَائِهِ عَذَابٌ غَلِيظٌ  

{يتجرعه} يبتلعه مرة بعد مرة لمرارته {ولا يكاد يسيغه} يزدرده لقبحه وكراهته {ويأتيه الموت} أي أسبابه المقتضية له من أنواع العذاب {من كل مكان وما هو بميت ومن ورائه} بعد ذلك العذاب {عذاب غليظ} قوي متصل.