Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:9385ʿAmr b. ʿAlī > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. Isḥāq > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū al-Ṣaʿbah > Abū Aflaḥ al-Hamdānī > ʿAbdullāh b. Zurayr al-Ghāfiqī > ʿAlī

"I heard 'Ali say: 'The Messenger of Allah [SAW] took some gold in his right hand and some silk in his left hand and said: This is forbidden for the males of my Ummah.'" (Using translation from Nasāʾī 5147)  

الكبرى للنسائي:٩٣٨٥أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ عَنْ أَبِي أَفْلَحَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زُرَيْرٍ الْغَافِقِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَهَبًا بِيَمِينِهِ وَحَرِيرًا بِشِمَالِهِ قَالَ «هَذَا حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Ibn Mājah, Aḥmad
nasai:5147ʿAmr b. ʿAlī > Yazīd b. Hārūn > Muḥammad b. Isḥāq > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū al-Ṣaʿbah > Abū Aflaḥ al-Hamdānī > ʿAbdullāh b. Zurayr al-Ghāfiqī > ʿAlī

"I heard 'Ali say: 'The Messenger of Allah [SAW] took some gold in his right hand and some silk in his left hand and said: This is forbidden for the males of my Ummah.'"  

النسائي:٥١٤٧أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ أَنْبَأَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ عَنْ أَبِي أَفْلَحَ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَيْرٍ الْغَافِقِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَهَبًا بِيَمِينِهِ وَحَرِيرًا بِشِمَالِهِ فَقَالَ هَذَا حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي  

ibnmajah:3595Abū Bakr > ʿAbd al-Raḥīm b. Sulaymān > Muḥammad b. Isḥāq > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū al-Ṣaʿbah > Abū al-Aflaḥ al-Hamdānī > ʿAbdullāh b. Zurayr al-Ghāfiqī Samiʿtuh > ʿAlī b. Abū Ṭālib

“The Messenger of Allah ﷺ took hold of some silk in his left hand and some gold in his right, then he raised his hands and said: ‘These two are forbidden for the males of my nation, and permitted to the females.’”  

ابن ماجة:٣٥٩٥حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ عَنْ أَبِي الأَفْلَحِ الْهَمْدَانِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَيْرٍ الْغَافِقِيِّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ

سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ يَقُولُ أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَرِيرًا بِشِمَالِهِ وَذَهَبًا بِيَمِينِهِ ثُمَّ رَفَعَ بِهِمَا يَدَيْهِ فَقَالَ إِنَّ هَذَيْنِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي حِلٌّ لإِنَاثِهِمْ  

ahmad:750Yazīd > Muḥammad b. Isḥāq > Yazīd b. Abū Ḥabīb > ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū al-Ṣaʿbah > ʿAbdullāh b. Zurayr al-Ghāfiqī > ʿAlī

I heard ‘Ali ؓ say: The Messenger of Allah ﷺ held some gold in his right hand and some silk in his left hand, then he raised his hands and said: “These two are haram for the males of my ummah.ʿ  

أحمد:٧٥٠حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الصَّعْبَةِ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ زُرَيْرٍ الْغَافِقِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ أَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ذَهَبًا بِيَمِينِهِ وَحَرِيرًا بِشِمَالِهِ ثُمَّ رَفَعَ بِهِمَا يَدَيْهِ فَقَالَ هَذَانِ حَرَامٌ عَلَى ذُكُورِ أُمَّتِي