Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai-kubra:4839Muḥammad b. Manṣūr al-Makkī > Sufyān b. ʿUyaynah > Ayyūb > Abū Qilābah > Zahdam > Abū Mūsá Utī Bidajājah Fatanaḥḥá a man from al-Qawm > Mā Shaʾnuk > Innī Raʾaytuhā Taʾkul Shayʾ Qadhirtuh Faḥalaft > Lā Ākulah

[Machine] "Abu Musa said: 'Take a small bite, for I have seen the Messenger of Allah ﷺ eating like this and he commanded him to make expiation for his right hand.'"  

الكبرى للنسائي:٤٨٣٩أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَكِّيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ زَهْدَمٍ أَنَّ أَبَا مُوسَى أُتِيَ بِدَجَاجَةٍ فَتَنَحَّى رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقَالَ مَا شَأْنُكَ؟ فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُهَا تَأْكُلُ شَيْئًا قَذِرْتُهُ فَحَلَفْتُ أَنْ لَا آكُلَهُ فَقَالَ

أَبُو مُوسَى «ادْنُ فَكُلْ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَأْكُلُهُ وَأَمَرَهُ أَنْ يُكَفِّرَ عَنْ يَمِينِهِ»