17. Suckling

١٧۔ كتاب الرضاع

17.5 One or Two sucks

١٧۔٥ باب فِي الْمَصَّةِ وَالْمَصَّتَيْنِ

muslim:1450[Chain 1] Zuhayr b. Ḥarb > Ismāʿīl b. Ibrāhīm [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh b. Numayr > Ismāʿīl [Chain 3] Sūwayd b. Saʿīd > Muʿtamir b. Sulaymān > Ayyūb > Ibn Abū Mulaykah > ʿAbdullāh b. al-Zubayr > ʿĀʾishah

One suckling or two do not make (marriage) unlawful.  

مسلم:١٤٥٠حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ح وَحَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ كِلاَهُمَا عَنْ أَيُّوبَ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَقَالَ سُوَيْدٌ وَزُهَيْرٌ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لاَ تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَالْمَصَّتَانِ  

muslim:1451aYaḥyá b. Yaḥyá And ʿAmrw al-Nāqid Waʾisḥāq b. Ibrāhīm > al-Muʿtamir Wa-al-Lafẓ Liyaḥyá > al-Muʿtamir b. Sulaymān > Ayyūb > Abū al-Khalīl > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Um al-Faḍl

A bedouin came to Allah's Apostle ﷺ when he was in my house and said: Allah's Apostle, I have had a wife and I married another besides her, and my first wife claimed that she had suckled once or twice my newly married wife, thereupon Allah's Apostle ﷺ said: One suckling or two do not make the (marriage) unlawful.  

مسلم:١٤٥١aحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَعَمْرٌو النَّاقِدُ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ كُلُّهُمْ عَنِ الْمُعْتَمِرِ وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ أَيُّوبَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ قَالَتْ

دَخَلَ أَعْرَابِيٌّ عَلَى نَبِيِّ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ فِي بَيْتِي فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي كَانَتْ لِي امْرَأَةٌ فَتَزَوَّجْتُ عَلَيْهَا أُخْرَى فَزَعَمَتِ امْرَأَتِي الأُولَى أَنَّهَا أَرْضَعَتِ امْرَأَتِي الْحُدْثَى رَضْعَةً أَوْ رَضْعَتَيْنِ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ ﷺ لاَ تُحَرِّمُ الإِمْلاَجَةُ وَالإِمْلاَجَتَانِ قَالَ عَمْرٌو فِي رِوَايَتِهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ  

muslim:1451b[Chain 1] Abū Ghassān al-Mismaʿī > Muʿādh [Chain 2] Ibn al-Muthanná And Ibn Bashhār > Muʿādh b. Hishām from my father > Qatādah > Ṣāliḥ b. Abū Maryam Abū al-Khalīl > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Um al-Faḍl > a man from Banī ʿĀmir b. Ṣaʿṣaʿah > Yā Nabī Allāh Hal Tuḥarrim al-Raḍʿah al-Wāḥidah

Allah's Apostle, does one suckling make the (marriage) unlawful? He said: No.  

مسلم:١٤٥١bوَحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ حَدَّثَنَا مُعَاذٌ ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ قَتَادَةَ عَنْ صَالِحِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ أَنَّ رَجُلاً مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ قَالَ

يَا نَبِيَّ اللَّهِ هَلْ تُحَرِّمُ الرَّضْعَةُ الْوَاحِدَةُ قَالَ لاَ  

muslim:1451cAbū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Qatādah > Abū al-Khalīl > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith > Um al-Faḍl Ḥaddathat > Nabī Allāh ﷺ

Being suckled once or twice, or one suckling or two, do not make marriage unlawful.  

مسلم:١٤٥١cحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ أَنَّ أُمَّ الْفَضْلِ حَدَّثَتْ

أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ تُحَرِّمُ الرَّضْعَةُ أَوِ الرَّضْعَتَانِ أَوِ الْمَصَّةُ أَوِ الْمَصَّتَانِ  

muslim:1451dAbū Bakr b. Abū Shaybah And ʾIsḥāq b. Ibrāhīm > ʿAbdah b. Sulaymān > Ibn Abū ʿArūbah Bihadhā al-Isnād Ammā Isḥāq > Kariwāyah Ibn Bishr or al-Raḍʿatān or al-Maṣṣatān Waʾammā Ibn Abū Shaybah

In the narration transmitted on the authority of Ibn Bishr there is a mention of two sucklings and Ibn Abu Shaiba has narrated it with a small variation of wording.  

مسلم:١٤٥١dوَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ جَمِيعًا عَنْ عَبْدَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ بِهَذَا الإِسْنَادِ أَمَّا إِسْحَاقُ فَقَالَ كَرِوَايَةِ ابْنِ بِشْرٍ أَوِ الرَّضْعَتَانِ أَوِ الْمَصَّتَانِ وَأَمَّا ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ فَقَالَ

وَالرَّضْعَتَانِ وَالْمَصَّتَانِ  

muslim:1451eIbn Abū ʿUmar > Bishr b. al-Sarī > Ḥammād b. Salamah > Qatādah > Abū al-Khalīl > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith b. Nawfal > Am al-Faḍl

One or two sucklings do not make (the marriage) unlawful.  

مسلم:١٤٥١eوَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ أَمِّ الْفَضْلِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ تُحَرِّمُ الإِمْلاَجَةُ وَالإِمْلاَجَتَانِ  

muslim:1451fAḥmad b. Saʿīd al-Dārimī > Ḥabbān > Hammām > Qatādah > Abū al-Khalīl > ʿAbdullāh b. al-Ḥārith

Does one suckling make (the marriage) unlawful? He said: No.  

مسلم:١٤٥١fحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ حَدَّثَنَا حَبَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ

عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ ﷺ أَتُحَرِّمُ الْمَصَّةُ فَقَالَ لاَ