"I asked the Prophet ﷺ for permission to enter, and he said: 'Who is that?' I said: 'Me'. The Prophet ﷺ said " Me, me?!"
اسْتَأْذَنْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ مَنْ هَذَا فَقُلْتُ أَنَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَنَا أَنَا
"I asked the Prophet ﷺ for permission to enter, and he said: 'Who is that?' I said: 'Me'. The Prophet ﷺ said " Me, me?!"
اسْتَأْذَنْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ مَنْ هَذَا فَقُلْتُ أَنَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَنَا أَنَا
Jabir said, "I came to the Messenger of Allah ﷺ about a debt my father owed. I knocked at the door and he asked. 'Who is it?' 'Me,' I replied. He said, 'Me? Me?' as if he disliked that."
سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فِي دَيْنٍ كَانَ عَلَى أَبِي فَدَقَقْتُ الْبَابَ فَقَالَ مَنْ ذَا؟ فَقُلْتُ أَنَا قَالَ أَنَا أَنَا؟ كَأَنَّهُ كَرِهَهُ
I came to the Prophet ﷺ in order to consult him regarding my father's debt. When I knocked on the door, he asked, "Who is that?" I replied, "I" He said, "I, I?" He repeated it as if he disliked it.
سَمِعْتُ جَابِرًا ؓ يَقُولُ أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فِي دَيْنٍ كَانَ عَلَى أَبِي فَدَقَقْتُ الْبَابَ فَقَالَ مَنْ ذَا فَقُلْتُ أَنَا فَقَالَ أَنَا أَنَا كَأَنَّهُ كَرِهَهَا
I sought permission from Messenger of Allah (may peace be upoh him) to see him. He said: Who is it? I said: It is I. Thereupon Messenger of Allah ﷺ said: It is I. it is I (these words lead me to no conclusion).
اسْتَأْذَنْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ مَنْ هَذَا فَقُلْتُ أَنَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَنَا أَنَا
"I sought permission to enter upon the Prophet ﷺ regarding a debt my father owed, so he said: 'Who is this?' I said: 'Me.' He said: 'Me, me.'As if he disliked that."
اسْتَأْذَنْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فِي دَيْنٍ كَانَ عَلَى أَبِي فَقَالَ مَنْ هَذَا فَقُلْتُ أَنَا فَقَالَ أَنَا أَنَا كَأَنَّهُ كَرِهَ ذَلِكَ
"I asked the Prophet ﷺ for permission to enter, and he said: 'Who is that?' I said: 'Me'. The Prophet ﷺ said " Me, me?!" (Using translation from Ibn Mājah 3709)
اسْتَأْذَنْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ مَنْ ذَا؟ فَقُلْتُ أَنَا فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ أَنَا أَنَا قَالَ مُحَمَّدٌ كَأَنَّهُ كَرِهَ قَوْلَهُ أَنَا
"I sought permission to enter upon the Prophet ﷺ regarding a debt my father owed, so he said: 'Who is this?' I said: 'Me.' He said: 'Me, me.'As if he disliked that." (Using translation from Tirmidhī 2711)
سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَقُولُ اسْتَأْذَنْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ مَنْ هَذَا؟ فَقُلْتُ أَنَا فَقَالَ أَنَا أَنَا كَأَنَّهُ كَرِهَ ذَلِكَ
I knocked at the door. He asked : who is there? I replied: it is I. he said: I, as though he disapproved of it. (Using translation from Abū Dāʾūd 5187)
أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَدَقَقْتُ الْبَابَ فَقَالَ مَنْ هَذَا؟ قُلْتُ أَنَا قَالَ أَنَا أَنَا كَأَنَّهُ كَرِهَهُ
[AI] I heard Jabir ibn Abdullah say, "I came to the Messenger of Allah ﷺ and knocked on the door. He asked, 'Who is it?' and I said, 'It's me.' He repeated, 'It's me' twice as if he disliked it."
سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَدَقَقْتُ الْبَابَ فَقَالَ «مَنْ ذَا»؟ فَقُلْتُ أَنَا فَقَالَ «أَنَا أَنَا» مَرَّتَيْنِ كَأَنَّهُ كَرِهَهُ
I knocked at the door. He asked : who is there? I replied: it is I. he said: I, as though he disapproved of it. (Using translation from Abū Dāʾūd 5187)
أَنَّهُ ذَهَبَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي دَيْنِ أَبِيهِ فَدَفَعْتُ الْبَابَ فَقَالَ «مَنْ هَذَا؟» قُلْتُ أَنَا فَقَالَ أَنَا أَنَا «كَأَنَّهُ كَرِهَ ذَلِكَ»
Sign in from the top menu to add or reply to reflections.