Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ibnmajah:2731Muḥammad b. Rumḥ > Ibn Lahīʿah > Khālid b. Yazīd > al-Muthanná b. al-Ṣabbāḥ > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

“People of two different religions do not inherit from one another.”  

ابن ماجة:٢٧٣١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ أَنْبَأَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ أَنَّ الْمُثَنَّى بْنَ الصَّبَّاحِ أَخْبَرَهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Tirmidhī, Mālik, Aḥmad, Dārimī, Nasāʾī's Kubrá, Bayhaqī, Suyūṭī
abudawud:2911Mūsá b. Ismāʿīl > Ḥammād > Ḥabīb al-Muʿallim > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather ʿAbdullāh b. ʿAmr

The Prophet ﷺ said: people of two different religions would not inherit from one another.  

أبو داود:٢٩١١حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ حَبِيبٍ الْمُعَلِّمِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ شَتَّى  

tirmidhi:2108Ḥumayd b. Masʿadah > Ḥuṣayn b. Numayr > Ibn Abū Laylá > Abū al-Zubayr > Jābir

"The people of two religions do not inherit from each other."  

الترمذي:٢١٠٨حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قال حَدَّثَنَا حُصَيْنُ بْنُ نُمَيْرٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لاَ يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ جَابِرٍ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى
malik:27-18Yaḥyá > Mālik > Ibn Shihāb > ʿAlī b. Ḥusayn b. ʿAlī > ʿUmar b. ʿUthmān b. ʿAffān > Usāmah b. Zayd

Yahya related to me from Malik from Ibn Shihab from Ali ibn Husayn ibn Ali from Umar ibn Uthman ibn Affan from Usama ibn Zayd that the Messenger of Allah ﷺ said, "A muslim does not inherit from a kafir."  

مالك:٢٧-١٨حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ عُمَرَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ لاَ يَرِثُ الْمُسْلِمُ الْكَافِرَ  

ahmad:6664Sufyān > Yaʿqūb b. ʿAṭāʾ And Ghayruh > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

“People of two different religions do not inherit from one another.” (Using translation from Ibn Mājah 2731)  

أحمد:٦٦٦٤حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ وَغَيْرُهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ شَتَّى  

ahmad:6844Rawḥ > Shuʿbah > ʿĀmir al-Aḥwal > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

"The people of two religions do not inherit from each other." (Using translation from Tirmidhī 2108)  

أحمد:٦٨٤٤حَدَّثَنَا رَوْحٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ حَدَّثَنَا عَامِرٌ الْأَحْوَلُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ شَتَّى  

ahmad:24009-19Yazīd > Ayyūb b. ʿUtbah > Qays b. Ṭalq from his father

Qays ibn Talq said: Talq ibn Ali visited us on a certain day during Ramadan. He remained with us till evening and broke fast with us. He then stood up and led us in the witr prayer. He then went to his mosque and led them in prayer. When the witr remained, he put forward another man and said: Lead your companions in the witr prayer, for I heard the Messenger of Allah ﷺ as saying: There are no two witrs during one night. (Using translation from Abū Dāʾūd 1439)   

أحمد:٢٤٠٠٩-١٩حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ بْنُ عُتْبَةَ عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ عَنْ أَبِيهِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا وِتْرَانِ فِي لَيْلَةٍ  

darimi:3035Abū Nuʿaym > Zuhayr > Muṭarrif > ʿĀmir > ʿUmar

"The people of two religions do not inherit from each other." (Using translation from Tirmidhī 2108)   

الدارمي:٣٠٣٥حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ عَنْ مُطَرِّفٍ عَنْ عَامِرٍ عَنْ عُمَرَ قَالَ

«لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ»  

darimi:270Abū al-Dardā

I am not afraid to be told what I do not know, but I am afraid to be told what I have done.  

الدارمي:٢٧٠أَخْبَرَنَا وقالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ

مَا أَخَافُ عَلَى نَفْسِي أَنْ يُقَالَ لِي مَا عَلِمْتَ وَلَكِنْ أَخَافُ أَنْ يُقَالَ لِي مَاذَا عَمِلْتَ؟  

nasai-kubra:6348Masʿūd b. Jūwayriyah al-Mawṣilī > Hushaym / Ibn Bashīr > al-Zuhrī > ʿAlī b. Ḥusayn And ʾAbān b. ʿUthmān Kadhā > Usāmah b. Zayd

The Prophet ﷺ said: people of two different religions would not inherit from one another. (Using translation from Abū Dāʾūd 2911)  

الكبرى للنسائي:٦٣٤٨أَخْبَرَنِي مَسْعُودُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ الْمَوْصِلِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ يَعْنِي ابْنَ بَشِيرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ وَأَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ كَذَا قَالَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ شَتَّى»  

nasai-kubra:6349ʿAlī b. Ḥujr b. Iyās al-Marwazī > Hushaym > al-Zuhrī > ʿAlī b. Ḥusayn > ʿAmr b. ʿUthmān > Usāmah b. Zayd

The Prophet ﷺ said: people of two different religions would not inherit from one another. (Using translation from Abū Dāʾūd 2911)   

الكبرى للنسائي:٦٣٤٩أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرِ بْنِ إِيَاسٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ»  

nasai-kubra:6350Naṣr b. ʿAlī b. Naṣr al-Jahḍamī from my father > Shuʿbah > ʿĀmir al-Aḥwal > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

The Prophet ﷺ said: people of two different religions would not inherit from one another. (Using translation from Abū Dāʾūd 2911)   

الكبرى للنسائي:٦٣٥٠أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ الْجَهْضَمِيُّ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ «لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ»  

nasai-kubra:6351Hārūn b. ʿAbdullāh al-Ḥammāl > Ibn ʿUyaynah > Yaʿqūb b. ʿAṭāʾ And Ghayrih > ʿAmr b. Shuʿayb from his father from his grandfather

The Prophet ﷺ said: people of two different religions would not inherit from one another. (Using translation from Abū Dāʾūd 2911)  

الكبرى للنسائي:٦٣٥١أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَمَّالُ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ وَغَيْرِهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ شَتَّى»  

bayhaqi:12259Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Yazīd b. Hārūn > Ḥammād b. Zayd > Anas b. Sīrīn > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

[Machine] Families from different beliefs do not inherit each other, and those who do not inherit are not concealed.  

البيهقي:١٢٢٥٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ أنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ثنا أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ ؓ قَالَ

لَا يَتَوَارَثْ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ شَتَّى وَلَا يَحْجُبُ مَنْ لَا يَرِثُ  

suyuti:25908a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٩٠٨a

"لا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَينِ".  

[ت] الترمذي غريب عن جابر، الخطيب عن ابن عمر، [ص] سعيد بن منصور [ن] النسائي [قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد، [ك] الحاكم في المستدرك عن أسامة بن زيد، [ض] ضياء المقدسي في مختاره والدارمي عن عمر موقوفًا
suyuti:25909a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٥٩٠٩a

"لا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَينِ شَتَّى".  

[ص] سعيد بن منصور [حم] أحمد [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [ق] البيهقى في السنن عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن الضحاك مرسلًا