Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:5995Abū al-Ḥasan Muḥammad b. ʿAlī b. Bukayr al-ʿAdl > al-Ḥusayn b. al-Faḍl al-Bajalī > ʿAffān b. Muslim > Ḥājib b. ʿUmar > al-Ḥakam b. al-Aʿraj > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] "I have not touched my private part with my right hand since I pledged allegiance to the Messenger of Allah ﷺ ."  

الحاكم:٥٩٩٥أَخْبَرَنِي أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بُكَيْرٍ الْعَدْلُ ثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْفَضْلِ الْبَجَلِيُّ ثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ ثَنَا حَاجِبُ بْنُ عُمَرَ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الْأَعْرَجِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

«مَا مَسِسْتُ فَرْجِي بِيَمِينِي مُنْذُ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط البخاري ومسلم

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ṭabarānī, Aḥmad's Zuhd
ahmad:19943ʿAbd al-Ṣamad > Ḥājib b. ʿUmar > al-Ḥakam b. al-Aʿraj > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] I have not touched my private part with my right hand since I pledged allegiance to the Messenger of Allah ﷺ .  

أحمد:١٩٩٤٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْأَعْرَجِ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ قَالَ

مَا مَسِسْتُ فَرْجِي بِيَمِينِيمُنْذُ بَايَعْتُ بِهَا رَسُولَ اللهِ ﷺ  

tabarani:20955Abū Zurʿah ʿAbd al-Raḥman b. ʿAmr al-Dimashqī > ʿAmr b. ʿUthmān al-Kilābī > ʿUbaydullāh b. ʿAmr > Isḥāq b. Rāshid > Ibn Abū Bakr b. Muḥammad b. ʿAmr b. Ḥazm > ʿUrwah > Marwān Dhakar > Busrah b. Ṣafwān > Innahā

"I heard the Messenger of Allah say: 'Whoever touches his sexual organ then let him perform ablution." (Using translation from Ibn Mājah 481)  

الطبراني:٢٠٩٥٥حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرٍو الدِّمَشْقِيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ الْكِلَابِيُّ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ رَاشِدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي بَكْرٍ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ أَنَّ عُرْوَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ مَرْوَانَ ذَكَرَ أَنَّ بُسْرَةَ بِنْتَ صَفْوَانَ قَالَتْ

إِنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «مَنْ مَسَّ فَرْجَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ»  

tabarani:15343Bishr b. Mūsá > ʿUmar b. Sahl al-Māzinī > Abū Khushaynah Ḥājib Ibn ʿUmar > al-Ḥakam b. al-Aʿraj > ʿImrān b. al-Ḥuṣayn

[Machine] "I have not touched my genitals with my right hand since I pledged allegiance with it to the Messenger of Allah ﷺ."  

الطبراني:١٥٣٤٣حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُوسَى ثنا عُمَرُ بْنُ سَهْلٍ الْمَازِنِيُّ ثنا أَبُو خُشَيْنَةَ حَاجِبُ ابْنِ عُمَرَ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الْأَعْرَجِ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ الْحُصَيْنِ قَالَ

«مَا مَسِسْتُ ذَكَرِي بِيَمِينِي مُنْذُ بَايَعْتُ بِهَا رَسُولَ اللهِ ﷺ»  

tabarani:15646Muḥammad b. Yaʿqūb b. Sūrah al-Baghdādī > Abū al-Walīd al-Ṭayālisī > Ḥājib b. ʿUmar > al-Ḥakam b. al-Aʿraj

[Machine] Imran ibn Husein said, "I have not touched my private part with my right hand since I pledged allegiance to the Messenger of Allah ﷺ ."  

الطبراني:١٥٦٤٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ سُورَةَ الْبَغْدَادِيُّ ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ ثنا حَاجِبُ بْنُ عُمَرَ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ الْأَعْرَجِ قَالَ قَالَ

عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ «مَا مَسِسْتُ ذَكَرِي بِيَمِينِي مُنْذُ بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ»  

ahmad-zuhd:808ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Ṣamad > Ḥājib b. ʿAmr > al-Ḥakam b. al-Aʿraj > ʿImrān b. Ḥuṣayn > Māmasast Farjī Biyamīnī

[Machine] I have not touched my private part with my right hand since I pledged allegiance to the Messenger of Allah ﷺ .  

الزهد لأحمد:٨٠٨حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْأَعْرَجِ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ قَالَ

مَامَسَسْتُ فَرْجِي بِيَمِينِي مُنْذُ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ