Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:7865
Translation not available.
البزّار:٧٨٦٥حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَال حَدَّثنا يحيى ققال حَدَّثنا ابن عَجْلان عَن سَعِيد عَن أبي هُرَيرة؛

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قال إذا ضرب أحدكم فليجتنب الوجه لا يقول قبح الله وجهك ووجه من أشبه وجهك فإن الله تبارك وتعالى خلق آدم على صورته

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by al-Adab al-Mufrad, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
adab:173

Abu Hurayra said, "Do not say, 'May Allah make your face ugly and any face like your face.' Allah Almighty created Adam ﷺ in the form that He ordained."

الأدب المفرد:١٧٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ عَنْ سَعِيدٍ

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ لاَ تَقُولَنَّ قَبَّحَ اللَّهُ وَجْهَكَ وَوَجْهَ مَنْ أَشْبَهَ وَجْهَكَ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ خَلَقَ آدَمَ ﷺ عَلَى صُورَتِهِ

ahmad:7323Sufyān > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[AI] Narrated by the Prophet ﷺ : When one of you hits another, let him avoid striking the face, for Allah has created Adam in His image.

أحمد:٧٣٢٣حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ إِذَا ضَرَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ فَإِنَّ اللهَ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ

ahmad:7420Yaḥyá > Ibn ʿAjlān > Saʿīd > Abū Hurayrah

[AI] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "When one of you strikes another, let him avoid the face and let him not say, 'May Allah disfigure your face and the face of those similar to you,' for indeed Allah, the Exalted and Mighty, created Adam in His own image."

أحمد:٧٤٢٠حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا ضَرَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَجَنَّبِ الْوَجْهَ وَلَا يَقُلْ قَبَّحَ اللهُ وَجْهَكَ وَوَجْهَ مَنْ أَشْبَهَ وَجْهَكَ فَإِنَّ اللهَ تَعَالَى خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ

ahmad:9604Yaḥyá b. Saʿīd > Ibn ʿAjlān > Saʿīd > Abū Hurayrah

[AI] The Prophet ﷺ said, "When one of you strikes another, let him avoid striking the face and let him not say, 'May Allah disfigure your face and the face of those who resemble you.' Indeed, Allah created Adam in His own image."

أحمد:٩٦٠٤حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا ضَرَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ وَلَا يَقُلْ قَبَّحَ اللهُ وَجْهَكَ وَوَجْهَ مَنْ أَشْبَهَ وَجْهَكَ فَإِنَّ اللهَ ﷻ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ

ahmad:9962ʿAbd al-Raḥman b. Mahdī > al-Muthanná b. Saʿīdwabahz > Humām > Qatādah > Abū Ayyūb > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "If somebody fights (or beats somebody) then he should avoid the face." (Using translation from Bukhārī 2559)

أحمد:٩٩٦٢حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍوَبَهْزٌ قَالَ حَدَّثَنَا هُمَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ قَالَ ابْنُ مَهْدِيٍّ فَإِنَّ اللهَ ﷻ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ

ahmad:10732Sulaymān b. Dāwud > al-Muthanná > Qatādah > Abū Ayyūb > Abū Hurayrah

[AI] The Prophet ﷺ said, "When one of you fights, let him avoid striking the face, for indeed Allah created Adam in His image."

أحمد:١٠٧٣٢حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَخْبَرَنَا الْمُثَنَّى عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ إِذَا قَاتَلَ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَّقِ الْوَجْهَ فَإِنَّ اللهَ ﷻ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ

ذِكْرُ الْعِلَّةِ الَّتِي مِنْ أَجْلِهَا زُجِرَ عَنْ هَذَا الْفِعْلِ

ibnhibban:5605Abū Khalīfah > Ibrāhīm b. Bashhār > Sufyān > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[AI] The Prophet ﷺ said, "If anyone of you is struck, let him avoid the face, for indeed Allah created Adam in His own image."

ابن حبّان:٥٦٠٥أَخْبَرَنَا أَبُو خَلِيفَةَ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «إِذَا ضَرَبَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْتَنِبِ الْوَجْهَ فَإِنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ»

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ قَوْلِ الْمَرْءِ لِأَخِيهِ: قَبَّحَ اللَّهُ وَجْهَكَ

ibnhibban:5710al-Faḍl b. al-Ḥubāb > Ibrāhīm b. Bashhār > Sufyān > Ibn ʿAjlān > Saʿīd > Abū Hurayrah

[AI] "From the Prophet ﷺ who said: "None of you should say, 'May Allah disfigure your face and the face of those who resemble you', for indeed Allah created Adam in His own image."

ابن حبّان:٥٧١٠أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ قَبَّحَ اللَّهُ وَجْهَكُ وَوَجْهَ مَنْ أَشْبَهَ وَجْهَكَ فَإِنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ»

suyuti:2148a
Translation not available.
السيوطي:٢١٤٨أ

"إذا ضربَ أحدُكمْ فَلْيَجْتَنِبْ الوجْهَ ولا يَقُلْ: قبحَ الله وجهَكَ ووجْهَ مَنْ أشْبَهَ وجْهَكَ، فإِنَّ الله ﷻ خَلَقَ آدَمَ على صُورتِهِ".

[عب] عبد الرازق [حم] أحمد ، [قط] الدارقطنى في السنن في الصفات، [طب] الطبرانى في الكبير في السنةِ، [كر] ابن عساكر في تاريخه عن أبي هريرة

suyuti:2254a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٥٤أ

"إذا قَاتلَ أحدُكمْ فليَتَجنَّب الوجَه، فإِن الله ﷻ خَلقَ آدمَ على صورةِ وجِهْه".

[طب] الطبرانى في الكبير في السنة عن أبي هريرة

suyuti:2255a
Translation not available.
السيوطي:٢٢٥٥أ

"إِذَا قاتَلَ أحدُكَمْ أخاهُ فليتقِ الوجْهَ؛ فإِن الله ﷻ خلقَ آدمَ على صُورةِ وجْههِ".

[طب] الطبرانى في الكبير في السنة عن أبي هريرة

suyuti:26479a
Translation not available.
السيوطي:٢٦٤٧٩أ

"لا يَقُولَنَّ أحَدُكُمْ لأخيهِ [قُبِّحَ] (*) وَجْهُكَ وَوَجْهُ مَنْ أشْبَه وَجْهَكَ؛ فَإِنَّ الله ﷻ خَلَقَ آدَمَ عَلَى صُورَتِهِ".

[طب] الطبرانى في الكبير في السنة عن أبي هريرة، الخطيب عن ابن عمر