Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:6837
Translation not available.
البزّار:٦٨٣٧حَدَّثنا مُحَمد بن عَبد الرحيم حَدَّثنا علي بن قادم حَدَّثنا شريك عن عُبَيد المكتب عَن الشَّعبِيّ عَن أَنَس بن مالك قال ضحك رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه

وَسَلَّم ذَاتَ يوم أو تبسم فقال ألا تسألوني عن أي شيء ضحكت قالوا يا رَسولَ اللهِ من أي شيء ضحكت قال عجبت من مجادلة العبد ربه يوم القيامة يقول أي رب أليس وعدتني أن لا تظلمني قال بلى قال فإني لا أقبل علي شاهدا إلاَّ من نفسي قال فيقول تبارك وتعالى أو ليس كفاني شهيد وبالملائكة الكرام الكاتبين شهودا قال فيردد هذا الكلام مرارا قال فيختم على فيه وتتكلم أركانه بما كان يعمل فيقول بعدا لكن وسحقا عنكن كنت أجادل وما كنتم تستترون أن يشهد عليكم سمعكم ولاَ أبصاركم وقد رواه الثَّورِيّ عَن عُبَيد المكتب عن فضيل بن عَمْرو عَن الشَّعبِيّ عَن أَنَس عَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:8778Abū al-Ḥasan ʿAlī b. Muḥammad b. ʿUqbah al-Shaybānī ؒ Bi-al-Kūfah > Ibrāhīm b. Abū al-ʿAnbas > ʿAlī b. Qādim > Sharīk > ʿUbayd al-Muktib > al-Shaʿbī > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ laughed or smiled one day, and the Messenger of Allah ﷺ said, "Do you not ask me why I laughed?" He said, "I am amazed at the argument of a servant with his Lord on the Day of Resurrection. He will say, 'O Lord, did You not promise me that You would not wrong me?' He (the Lord) will say, 'Yes.' The servant will say, 'I do not accept the testimony of any witness except myself.' He will say, 'Is it not enough that you have me as a witness and the noble recording angels?' He will repeat this statement several times, and finally, it will be sealed upon him, and his body parts will speak about what he used to do. Then he will say, 'Away with you, and woe to you! I used to argue with you.'"

الحاكم:٨٧٧٨حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُقْبَةَ الشَّيْبَانِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ بِالْكُوفَةِ ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَنْبَسِ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ ثَنَا شَرِيكٌ عَنْ عُبَيْدٍ الْمُكْتِبِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

ضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَاتَ يَوْمٍ أَوْ تَبَسَّمَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «أَلَا تَسْأَلُونِي مِنْ أَيِّ شَيْءٍ ضَحِكْتُ؟» فَقَالَ عَجِبْتُ مِنْ مُجَادَلَةِ الْعَبْدِ رَبَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَقُولُ يَا رَبِّ أَلَيْسَ وَعَدْتَنِي أَنْ لَا تَظْلِمَنِي؟ قَالَ بَلَى قَالَ فَإِنِّي لَا أَقْبَلُ عَلَيَّ شَهَادَةَ شَاهِدٍ إِلَّا مِنْ نَفْسِي فَيَقُولُ أَوْ لَيْسَ كَفَى بِي شَهِيدًا وَبِالْمَلَائِكَةِ الْكِرَامِ الْكَاتِبِينَ؟ قَالَ فَيُرَدِّدُ هَذَا الْكَلَامَ مَرَّاتٍ فَيُخْتَمُ عَلَى فِيهِ وَتَكَلَّمُ أَرْكَانُهُ بِمَا كَانَ يَعْمَلُ فَيَقُولُ بُعْدًا لَكُمْ وَسُحْقًا عَنْكُمْ كُنْتُ أُجَادِلُ

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ» على شرط ومسلم

suyuti:9165a
Translation not available.
السيوطي:٩١٦٥a

"أَلَا تَسْأَلُونِى مِنْ أَىِّ شئ ضَحكتُ؟ عجبتُ مِنْ مُجَادَلَة العَبْد رَبَّه يَوْمَ القِيَامَة، يقول: يَارَبِّ أَلَيْسَ وَعدْتَنِى أنْ لَا تَظلِمَنِى؟ قَالَ: بَلَى، قَالَ: فَإِنِّى لَا أَقْبَلُ عَلَىَّ شهادَة شاهِدٍ إِلَّا مِنْ نَفْسِى فَيَقُولُ أوَ لَيسَ كَفَى بِى شَهِيدًا وبالمَلائكة الكِرَام الكَاتِبِيَن، فيُرَدِّدُ هَذَا مرَّات، فيُخْتَمُ عَلَى فِيه، وتَكَلَّمُ أرْكانُه بِمَا كانَ يَعْمَل فيَقُولُ: بُعْدًا لَكُنَّ وَسُحْقًا فَعَنكُنَّ كُنتُ أُجادِل ".

[ك] الحاكم في المستدرك عن أنس ؓ