Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:6818
Translation not available.
البزّار:٦٨١٨حَدَّثنا سهيل بن إبراهيم الجارودي حَدَّثنا عَبد الله بن سلام صاحب الطيالسة حَدَّثنا عُبَيد الله بن أبي بَكْرٍ عَن أَنَس أَن النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ

عَلَيه وَسَلَّم كان لا يغدو يوم الفطر حتى يأكل تمرات قبل أن يغدو

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī
hakim:1089Abū ʿAwn Muḥammad b. Aḥmad b. Māhān al-Jazzār And ʿAlī b. al-Ḥusayn al-Ṣaffār > ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. ʿAwn > Hushaym > Muḥammad b. Isḥāq > Ḥafṣ b. ʿUbaydullāh b. Anas > Anas

[Machine] The translation of the given text into English is: "The Messenger of Allah ﷺ used to break his fast on the morning of Eid with dates before he sets out (for Eid prayer)."

الحاكم:١٠٨٩أَخْبَرَنِي أَبُو عَوْنٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَاهَانَ الْجَزَّارُ وَعَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الصَّفَّارُ ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ عَمْرِو بْنِ عَوْنٍ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُفْطِرُ يَوْمَ الْفِطْرِ عَلَى تَمَرَاتٍ قَبْلَ أَنْ يَغْدُوَ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ وَلَهُ شَاهِدٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِهِ على شرط مسلم

نَاصِحٌ أَبُو عَبْدِ اللهِ، عَنْ سِمَاكٍ

tabarani:2039Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > al-Ḥusayn b. Isḥāq al-ʿAṭṭār > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ al-ʿIjlī > Nāṣiḥ > Simāk > Jābir b. Samurah

[Machine] "The Prophet ﷺ would not start the day of Eid-al-Fitr (the Feast of Breaking the Fast) without eating seven dates."

الطبراني:٢٠٣٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ الْعَطَّارُ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ الْعِجْلِيُّ ثنا نَاصِحٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ لَا يَغْدُو يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَأْكُلَ سَبْعَ تَمَرَاتٍ»

bayhaqi:6152Abū Bakr Aḥmad b. Muḥammad b. Aḥmad b. Ghālib al-Khuwārizmī al-ḤāfiẓLafẓ > Abū al-ʿAbbās b. Ḥamdān Lafẓ / Akhū Abū ʿAmr b. Ḥamdān al-Naysābūrī > al-Ḥasan b. ʿAlī al-Sarī > Saʿīd b. Sulaymān > Hushaym > ʿUbaydullāh b. Abū Bakr > Anas

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ would not go out on the morning of Eid until he had eaten some dates.

البيهقي:٦١٥٢أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ غَالِبٍ الْخُوَارِزْمِيُّ الْحَافِظُ بِبَغْدَادَ لَفْظًا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ بْنُ حَمْدَانَ لَفْظًا وَهُوَ أَخُو أَبِي عَمْرِو بْنِ حَمْدَانَ النَّيْسَابُورِيِّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ السَّرِيُّ ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ ثنا هُشَيْمٌ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ كَانَ لَا يَغْدُو يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَأْكُلَ تَمَرَاتٍ

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ عَنْ هُشَيْمٍ