Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:3013
Translation not available.
البزّار:٣٠١٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَعَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَا نَا عَبْدُ الْأَعْلَى عَنْ هِشَامٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ سَرَيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ

عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ فَلَمَّا كَانَ مِنَ السَّحَرِ عَرَّسْنَا فَمَا أَيْقَظَنَا إِلَّا حُرُّ الشَّمْسِ فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَنْتَبِهُ دَهِشًا فَزِعًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ارْكَبُوا فَرَكِبَ وَرَكِبْنَا حَتَّى ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ فَنَزَلَ فَأَمَرَ بِلَالًا وَأَذَّنَ فَصَلَّيْنَا الرَّكْعَتَيْنِ قَبْلَ الْغَدَاةِ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا نَقْضِيهَا لِوَقْتِهَا مِنَ الْغَدِ فَقَالَ لَا يَنْهَاكُمُ اللَّهُ عَنِ الرِّبَا وَيَقْبَلُهُ مِنْكُمْ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ أَحَدًا يَرْوِيهِ بِهَذَا اللَّفْظِ إِلَّا عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ وَلَا نَعْلَمُ لَهُ طَرِيقًا عَنْ عِمْرَانَ إِلَّا هَذَا الطَّرِيقَ وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ كَلَامِهِ وَمَعْنَاهُ مِنْ وجُوهٍ بِأَلْفَاظٍ مُخْتَلِفَةٍ فَذَكَرْنَا كُلَّ حَدِيثٍ بِلَفْظِهِ فِي مَوْضِعِهِ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān, Bayhaqī

ذِكْرُ الْخَبَرِ الدَّالِّ عَلَى أَنَّ الْأَمْرَ الَّذِي وَصَفْنَاهُ إِنَّمَا هُوَ أَمْرُ فَضِيلَةٍ لِمَنْ أَحَبَّ ذَلِكَ، لَا أَنَّ كُلَّ مَنْ فَاتَتْهُ صَلَاةٌ يُعِيدُهَا مَرَّتَيْنِ إِذَا ذَكَرَهَا وَالْوَقْتُ الثَّانِي مِنْ غَيْرِهَا

ibnhibban:2650Aḥmad b. ʿAlī b. al-Muthanná > ʿUbaydullāh b. ʿUmar al-Qawārīrī > ʿAbd al-Aʿlá > Hishām > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] We accompanied the Messenger of Allah ﷺ in a battle. When it was late at night, he got married. As soon as he woke up, he woke us up before the heat of the sun. The man stood up astonished and terrified. The Messenger of Allah ﷺ said, "Mount (your horses)." He mounted his horse and we mounted ours, and we set off until the sun rose. Then he stopped and ordered Bilal to call the Adhan. The people finished their needs, performed ablution, and prayed two Rak'ahs. Then he led us in prayer. We said, "O Messenger of Allah, should we make up these prayers at their prescribed time tomorrow?" He said, "Does your Lord forbid you from praying at the time of their occurrence and accept it from you?"

ابن حبّان:٢٦٥٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

سِرْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي غَزَاةٍ فَلَمَّا كَانَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ عَرَّسَ فَمَا اسْتَيْقَظَ حَتَّى أَيْقَظَنَا حَرُّ الشَّمْسِ فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَقُومُ دَهِشًا فَزِعًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ارْكَبُوا» فَرَكِبَ وَرَكِبْنَا فَسَارَ حَتَّى ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ نَزَلَ فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ وَفَرَغَ الْقَوْمُ مِنْ حَاجَاتِهِمْ وَتَوَضَّؤُوا وَصَلَّوَا الرَّكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى بِنَا فَقُلْنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَا نَقْضِيهَا لِوَقْتِهَا مِنَ الْغَدِ؟ قَالَ «يَنْهَاكُمْ رَبُّكُمْ عَنِ الرِّبَا وَيَقْبَلُهُ مِنْكُمْ؟ »

bayhaqi:3174Abū al-Ḥasan b. ʿAbdān > Aḥmad b. ʿUbayd al-Ṣaffār > Ismāʿīl b. Muḥammad b. Abū Kathīr > Makkī b. Ibrāhīm > Hishām > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] We accompanied the Messenger of Allah ﷺ on an expedition or raid. When it was approaching dawn, we got married. We did not wake up until the intense heat of the sun woke us up, making the people panic and surprised. When the Messenger of Allah ﷺ woke up, he ordered us to depart. So we set off until the sun rose. Then we descended and the people fulfilled their needs. Then he ordered Bilal to make the call to prayer and we performed two units of prayer. Then he led the congregation prayer. Afterwards, we asked the Prophet ﷺ , "Shouldn't we delay it until its appointed time tomorrow?" The Messenger of Allah ﷺ replied, "Allah forbids you from consuming usury but accepts it from you. Similarly..."

البيهقي:٣١٧٤أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ بْنُ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ الصَّفَّارُ ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ثنا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا هِشَامٌ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ؓ قَالَ

سَرَيْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي غَزَاةٍ أَوْ قَالَ سَرِيَّةٍ فَلَمَّا كَانَ فِي آخِرِ السَّحَرِ عَرَّسْنَا فَمَا اسْتَيْقَظْنَا حَتَّى أَيْقَظَنَا حَرُّ الشَّمْسِ فَجَعَلَ الْقَوْمُ مِنَّا يَنْتَبِهُ فَزِعًا دَهِشًا فَلَمَّا اسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَمَرَنَا فَارْتَحَلْنَا ثُمَّ سِرْنَا حَتَّى ارْتَفَعَتِ الشَّمْسُ ثُمَّ نَزَلْنَا فَقَضَى الْقَوْمُ حَوَائِجَهُمْ ثُمَّ أَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ فَصَلَّيْنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ أَمَرَهُ فَأَقَامَ ثُمَّ صَلَّى الْغَدَاةَ فَقُلْنَا يَا نَبِيَّ اللهِ أَلَا نَقْضِيَهَا مِنَ الْغَدِ لِوَقْتِهَا فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَنْهَاكُمُ اللهُ عَنِ الرِّبَا وَيَقْبَلُهُ مِنْكُمْ وَكَذَلِكَ

رَوَاهُ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ عَنْ هِشَامٍ 3175 وَرَوَاهُ زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنِ الْحَسَنِ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ حَدَّثَهُ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ أَخْبَرَنَاهُ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَبْدَانَ أنبأ أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ بَيَانٍ الْمُقْرِئُ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْمُهَلَّبِ ثنا زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ فَذَكَرَهُ