Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:12485Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Abū Bakr b. Dāsah > Abū Dāwud > Ḥusayn b. Muʿādh > ʿAbd al-Aʿlá > Muḥammad b. Isḥāq > Yazīd b. ʿAbdullāh b. Qusayṭ > Abū Hurayrah

[Machine] Narrated by the Prophet, ﷺ : "When a child is born, they inherit a stab from Satan, as narrated by Ibn Khuzaymah from Al-Fadl ibn Ya'qub Al-Jazari, from 'Abdul 'Ala with this chain of narration. In addition to this hadith, the Prophet added: That is the stab of Satan that all the children of Adam are afflicted with, except for Mary and her son. When Mary gave birth to her son, she said, 'Indeed, I seek refuge for her and her offspring with You from Satan, the expelled one.' (Surah Al-Imran, verse 36) So a veil was struck near her, and he struck in it, meaning in the veil. According to the narration of Al-A'raj from Abu Hurayrah, from the Prophet, ﷺ : Satan stabs every child of Adam on their side when their mother gives birth to them, except for Jesus, the son of Mary. He attempted to stab him, but instead struck the veil. Abu Hurayrah said: I witnessed the cry that the baby makes when their mother gives birth to them, and indeed it is from Satan."  

البيهقي:١٢٤٨٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا أَبُو بَكْرِ بْنُ دَاسَةَ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا حُسَيْنُ بْنُ مُعَاذٍ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِذَا اسْتَهَلَّ الْمَوْلُودُ وَرِثَ وَرَوَاهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ عَنِ الْفَضْلِ بْنِ يَعْقُوبَ الْجَزَرِيِّ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَزَادَ مَوْصُولًا بِالْحَدِيثِ تِلْكَ طَعْنَةُ الشَّيْطَانِ كُلُّ بَنِي آدَمَ نَائِلٌ مِنْهُ تِلْكَ الطَّعْنَةَ إِلَّا مَا كَانَ مِنْ مَرْيَمَ وَابْنِهَا؛ فَإِنَّهَا لَمَّا وَضَعَتْهَا أُمُّهَا قَالَتْ {إِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ} [آل عمران 36] فَضُرِبَ دُونَهَا بِحِجَابٍ فَطَعَنَ فِيهِ يَعْنِي فِي الْحِجَابِ وَفِي رِوَايَةِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ كُلُّ بَنِي آدَمَ يَطْعَنُ الشَّيْطَانُ فِي جَنْبِهِ حِينَ تَلِدُهُ أُمُّهُ إِلَّا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ ذَهَبَ يَطْعَنُ فَطَعَنَ فِي الْحِجَابِ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ رَأَيْتُ هَذِهِ الصَّرْخَةَ الَّتِي يَصْرِخُهَا الصَّبِيُّ حِينَ تَلِدُهُ أُمُّهُ فَإِنَّهَا مِنْهَا  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Muslim, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Suyūṭī
bukhari:3286Abū al-Yamān > Shuʿayb > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

The Prophet ﷺ said, "When any human being is born. Satan touches him at both sides of the body with his two fingers, except Jesus, the son of Mary, whom Satan tried to touch but failed, for he touched the placenta-cover instead."  

البخاري:٣٢٨٦حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ كُلُّ بَنِي آدَمَ يَطْعُنُ الشَّيْطَانُ فِي جَنْبَيْهِ بِإِصْبَعِهِ حِينَ يُولَدُ غَيْرَ عِيسَى بْنِ مَرْيَمَ ذَهَبَ يَطْعُنُ فَطَعَنَ فِي الْحِجَابِ  

bukhari:3431Abū al-Yamān > Shuʿayb > al-Zuhrī > Saʿīd b. al-Musayyab > Abū Hurayrah

Abu Huraira said, "I heard Messenger of Allah ﷺ saying, 'There is none born among the off-spring of Adam, but Satan touches it. A child therefore, cries loudly at the time of birth because of the touch of Satan, except Mary and her child." Then Abu Huraira recited: "And I seek refuge with You for her and for her offspring from the outcast Satan" (3.36)  

البخاري:٣٤٣١حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ قَالَ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ ؓ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ مَا مِنْ بَنِي آدَمَ مَوْلُودٌ إِلاَّ يَمَسُّهُ الشَّيْطَانُ حِينَ يُولَدُ فَيَسْتَهِلُّ صَارِخًا مِنْ مَسِّ الشَّيْطَانِ غَيْرَ مَرْيَمَ وَابْنِهَا ثُمَّ يَقُولُ أَبُو هُرَيْرَةَ {وَإِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ }  

muslim:2366cAbū al-Ṭāhir > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Abū Yūnus Sulaym a freed slave of Abū Hurayrah > Abū Hurayrah

The satan touches every son of Adam on the day when his mother gives birth to him with the exception of Mary and her son.  

مسلم:٢٣٦٦cحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا يُونُسَ سُلَيْمًا مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ أَنَّهُ قَالَ كُلُّ بَنِي آدَمَ يَمَسُّهُ الشَّيْطَانُ يَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ إِلاَّ مَرْيَمَ وَابْنَهَا  

ahmad:7879Ismāʿīl b. ʿUmar > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAjlān a freed slave of al-Mushmaʿil > Abū Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Every newborn from the offspring of Adam is touched by Satan with his finger, except for Maryam (Mary), the daughter of Imran, and her son 'Isa (Jesus)."  

أحمد:٧٨٧٩حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَجْلَانَ مَوْلَى الْمُشْمَعِلِّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ كُلُّ مَوْلُودٍ مِنْ بَنِي آدَمَ يَمَسُّهُ الشَّيْطَانُ بِأُصْبُعِهِ إِلَّا مَرْيَمَ ابْنَةَ عِمْرَانَ وَابْنَهَا عِيسَى  

ahmad:7915Yazīd > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAjlān > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Every newborn from the offspring of Adam is touched by Satan with his finger, except Mary and her son."  

أحمد:٧٩١٥حَدَّثَنَا يَزِيدُ أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَجْلَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ مِنْ بَنِي آدَمَ يَمَسُّهُ الشَّيْطَانُ بِإِصْبَعِهِ إِلَّا مَرْيَمَ وَابْنَهَا  

ahmad:8254Hāshim b. al-Qāsim > Ibn Abū Dhiʾb > ʿAjlān > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Every newborn from the descendants of Adam is touched by Satan with his finger, except for Mary and her son."  

أحمد:٨٢٥٤حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ عَنْ عَجْلَانَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ كُلُّ مَوْلُودٍ يُولَدُ مِنْ بَنِي آدَمَ يَمَسُّهُ الشَّيْطَانُ بِإِصْبَعِهِ إِلَّا مَرْيَمَ وَابْنَهَا  

ahmad:10773ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > al-Mughīrah > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[Machine] "Narrated by the Prophet ﷺ: Every son of Adam is pricked by Satan at his sides with his finger, except for Jesus son of Mary. When he was born, Satan went to prick him, but he was pricked in the curtain instead."  

أحمد:١٠٧٧٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ كُلُّ بَنِي آدَمَ يَطْعُنُ الشَّيْطَانُ بِإِصْبَعِهِ فِي جَنْبِهِ حِينَ يُولَدُ إِلَّا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ ذَهَبَ يَطْعُنُ فَطَعَنَ فِي الْحِجَابِ  

ذِكْرُ الْبَيَانِ بِأَنَّ أَوْلَادَ آدَمَ يَمَسُّهُمُ الشَّيْطَانُ عِنْدَ وِلَادَتِهِمْ إِلَّا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ صَلَوَاتُ اللَّهُ عَلَيْهِمَا

ibnhibban:6234ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Salm > Ḥarmalah b. Yaḥyá > Ibn Wahb > ʿAmr b. al-Ḥārith > Abū Yūnus a freed slave of Abū Hurayrah > Abū Hurayrah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Every child of Adam is touched by Shaytan on the day his mother gives birth to him, except for Maryam and her son 'Isa, peace be upon them."  

ابن حبّان:٦٢٣٤أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلْمٍ حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ أَنَّ أَبَا يُونُسَ مَوْلَى أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «كُلُّ بَنِي آدَمَ يَمَسُّهُ الشَّيْطَانُ يَوْمَ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ إِلَّا مَرْيَمَ وَابْنَهَا عِيسَى عَلَيْهِمَا السَّلَامُ»  

suyuti:1224a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٢٢٤a

("إذَا اسْتهَلَّ المولود وَرِث، تلك طعنةُ الشَّيطانِ كُلُّ بَنى آدمَ نَائلُ منه تلك الطعنةَ -إلا ما كان من مريمَ وابنِها- فإنّها لما وضعتْها أمُّها- قالتْ: إني أُعِيذها بكَ وذُريتَها مِنَ الشيطَانِ الرَّجِيم، فَضُرِبَ دونَها بحجابٍ فطَعن فيه".  

ابن خزيمة عن أبي هريرة
suyuti:16731a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٧٣١a

"كُلُّ ابْن آدَمَ يطْعَن الشَّيطَانِ فِي جَنْبَيهِ بِإِصْبَعَيهِ حِينَ يُولَدُ غَيرَ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ، ذَهَبَ يَطْعَن فَطَعَنَ فِي الحِجَاب".  

[خ] البخاري عن أَبي هريرة
suyuti:16733a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٦٧٣٣a

"كُلُّ وَلَدِ آدَمَ الشَّيطَانُ نَائِلٌ مِنْه تِلْكَ الطَّعْنَةَ وَلَهَا يَسْتَهِل الْمَوْلُودُ صَارِخًا، إلا مَا كَانَ مِن مَرْيَمَ وَابْنِهَا، فَإِنَّ أُمَّهَا حِينَ وَضَعَتْهَا قَالتْ: إِنِّي أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيطَانِ الرَّجَيمِ، فَضُربَ دُونَهَا حِجَابٌ فَطَعَنَ فِيهِ".  

ابن جرير، [ك] الحاكم في المستدرك عن أَبي هريرة