Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:10703[Chain 1] Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Jaʿfar b. Musāfir al-Tinnīsī [Chain 2] Abū Saʿd Aḥmad b. Muḥammad al-Mālīnī > Abū Aḥmad b. ʿAdī > ʿAlī b. Jaʿfar b. Musāfir from my father > Ḥaywah b. Shurayḥ > Isḥāq Abū ʿAbd al-Raḥman > ʿAṭāʾ al-Khurāsānī > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying: "When you engage in usury, hold onto the tails of cows, are content with farming, and give up jihad, Allah will afflict you with humiliation that will not be removed until you return to your religion." 10704 And Abu Ali informed us that Muhammad ibn Bakr narrated, who heard from Abu Dawood, who heard from Sulaiman ibn Dawood al-Mahri, who heard from Ibn Wahb, who informed me that Haywah ibn Shurayh narrated from Abu Abdur Rahman al-Khurasani, who narrated from Ata. It is narrated from two weak chains from Ata ibn Abi Rabah, from Ibn Umar, that he disapproved of such behavior and forbade a man from coming and saying, "Buy from me this and that, and I will buy it from you at this and that profit."  

البيهقي:١٠٧٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ التِّنِّيسِيُّ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَالِينِيُّ أنا أَبُو أَحْمَدَ بْنُ عَدِيٍّ ثنا عَلِيُّ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُسَافِرٍ ثنا أَبِي ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ إِسْحَاقَ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّ عَطَاءً الْخُرَاسَانِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ نَافِعًا حَدَّثَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ إِذَا تَبَايَعْتُمْ بِالْعِينَةِ وَأَخَذْتُمْ أَذْنَابَ الْبَقَرِ وَرَضِيتُمْ بِالزَّرْعِ وَتَرَكْتُمُ الْجِهَادَ سَلَّطَ اللهُ عَلَيْكُمْ ذُلًّا لَا يَنْزِعُهُ حَتَّى تَرْجِعُوا إِلَى دِينِكُمْ 10704 وَأَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ أنا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْخُرَاسَانِيِّ عَنْ عَطَاءٍ فَذَكَرَهُ وَرُوِيَ ذَلِكَ مِنْ وَجْهَيْنِ ضَعِيفَيْنِ عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ وَرُوِيَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفًا أَنَّهُ كَرِهَ ذَلِكَ وَنَهَى أَنْ يَأْتِيَ الرَّجُلُ فَيَقُولُ اشْتَرِ كَذَا وَكَذَا وَأَنَا أَشْتَرِيهِ مِنْكَ بِرِبْحِ كَذَا وَكَذَا