33. The Found

٣٣۔ كِتَابُ اللُّقَطَةِ

33.8 [Machine] What has come in following the harvesters and taking what falls from them

٣٣۔٨ بَابُ مَا جَاءَ فِي اتِّبَاعِ الْحَصَّادِينَ وَأَخْذِ مَا يَسْقُطُ مِنْهُمْ

bayhaqi:12102Abū al-Ḥusayn b. Bishrān al-ʿAdl > Ismāʿīl b. Muḥammad al-Ṣaffār > Saʿdān b. Naṣr > Abū Muʿāwiyah > ʿAmr b. Maymūn b. Mihrān from his father > Um al-Dardāʾ > Lī

[Machine] To Abu Darda, don't ask anyone anything. I said, what if I need something? He said, follow the harvesters and see what falls from them, then pick it up, hit it, grind it, knead it, then eat it, and don't ask anyone anything.  

البيهقي:١٢١٠٢أَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ أنبأ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ ؓ قَالَتْ قَالَ

لِي أَبُو الدَّرْدَاءِ ؓ لَا تَسْأَلِي أَحَدًا شَيْئًا قُلْتُ إِنِ احْتَجْتُ؟ قَالَ تَتَبَّعِي الْحَصَّادِينَ فَانْظُرِي مَا يَسْقُطُ مِنْهُمْ فَخِذَيْهِ فَاخْبِطِيهِ ثُمَّ اطْحَنِيهِ ثُمَّ اعْجِنِيهِ ثُمَّ كُلِيهِ وَلَا تَسْأَلِي أَحَدًا شَيْئًا  

bayhaqi:12103Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAbd al-Raḥman b. Ḥamdān al-Jallāb Bihamadhān > Abū Ḥātim Muḥammad b. Idrīs > Sulaymān b. ʿAbd al-Raḥman al-Dimashqī > al-Walīd b. Muslim > al-Awzāʿī

[Machine] I heard Al-Awza'i saying, "The hand of the reaper did not commit a mistake, nor did the hand of the plucker harvest unjustly. There is no way for the owner of the crop, but it is only for the passer-by and the wayfarers."  

البيهقي:١٢١٠٣أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَمْدَانَ الْجَلَّابُ بِهَمَذَانَ ثنا أَبُو حَاتِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ

سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يَقُولُ مَا أَخَطَّتْ يَدُ الْحَاصِدِ أَوْ جَنَتْ يَدُ الْقَاطِفِ فَلَيْسَ لِصَاحِبِ الزَّرْعِ عَلَيْهِ سَبِيلٌ إِنَّمَا هُوَ لِلْمَارَّةِ وَأَبْنَاءِ السَّبِيلِ