“For a boy there should be an ‘Aqiqah, so shed blood for him and remove the harm from him.” (Using translation from Ibn Mājah 3164)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَعَ الْغُلَامِعَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ الدَّمَ وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى
“For a boy there should be an ‘Aqiqah, so shed blood for him and remove the harm from him.” (Using translation from Ibn Mājah 3164)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَعَ الْغُلَامِعَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ الدَّمَ وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى
"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him."
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ فِي الْغُلاَمِ عَقِيقَةٌ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الأَذَى
The Messenger of Allah ﷺ as saying: Along with a boy there is an 'Aqiqah, so shed blood on his behalf, and remove injury from him.
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَعَ الْغُلاَمِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الأَذَى
That the Messenger of Allah ﷺ said: "For a boy, there is an 'Aqiqah. So spill blood for him and remove the harm from him."
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مَعَ الْغُلاَمِ عَقِيقَةٌ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الأَذَى
“For a boy there should be an ‘Aqiqah, so shed blood for him and remove the harm from him.”
أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ إِنَّ مَعَ الْغُلاَمِ عَقِيقَةً فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الأَذَى
The Messenger of Allah ﷺ as saying: Along with a boy there is an 'Aqiqah, so shed blood on his behalf, and remove injury from him. (Using translation from Abū Dāʾūd 2839)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَةٌ أَرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى
[Machine] "That the Prophet ﷺ said: Ibn Numair has reported that he heard the Prophet ﷺ say: Yazid ibn Harun heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'With the child, perform Aqiqah for him, so shed blood for him and remove harm from him.'"
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ ﷺ وَقَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى
"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِيالْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى
"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِي الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى
[Machine] From the Prophet ﷺ, he said: "With a newborn boy, his 'aqiqah should be performed, so spill the blood from him and remove harm from him."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَرِيقُوا عَنْهُ الدَّمَ وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى
“For a boy there should be an ‘Aqiqah, so shed blood for him and remove the harm from him.” (Using translation from Ibn Mājah 3164)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ الدَّمَ وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى
[Machine] The Prophet ﷺ said that Ibn Numair heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "With every newborn's birth, sacrifice an animal on his behalf, spill blood, and remove harm from him."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ ابْنُ نُمَيْرٍ إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَقَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى
"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِي الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى
"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِي الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى
[Machine] "From the Prophet ﷺ , he said: "With a newborn boy, his 'Aqiqah (sacrifice) is to be performed, so remove the blood from him and ward off harm from him." He said: "Ibn Sirin used to say: "If the warding off of harm wasn't shaving the head, then I don't know what it is?"
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَرِيقُوا عَنْهُ الدَّمَ وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى قَالَ وَكَانَ ابْنُ سِيرِينَ يَقُولُ إِنْ لَمْ تَكُنْ إِمَاطَةُ الْأَذَى حَلْقَ الرَّأْسِ فَلَا أَدْرِي مَا هُوَ؟
"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)
أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ «مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَةٌ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»
The Messenger of Allah ﷺ as saying: Along with a boy there is an 'Aqiqah, so shed blood on his behalf, and remove injury from him. (Using translation from Abū Dāʾūd 2839)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»
The Messenger of Allah ﷺ as saying: Along with a boy there is an 'Aqiqah, so shed blood on his behalf, and remove injury from him. (Using translation from Abū Dāʾūd 2839)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»
"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «فِي الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»
"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «فِي الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»
"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «فِي الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»
"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «فِي الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»
"For a boy there shoud be an 'Aqiqah, so shed blood for him, and remove the harm from him." (Using translation from Nasāʾī 4214)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «فِي الْغُلَامِ عَقِيقَتَهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»
The Messenger of Allah ﷺ as saying: Along with a boy there is an 'Aqiqah, so shed blood on his behalf, and remove injury from him. (Using translation from Abū Dāʾūd 2839)
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «وَعَنِ الْغُلَامِ عَقِيقَتُهُ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى»
The Messenger of Allah ﷺ as saying: Along with a boy there is an 'Aqiqah, so shed blood on his behalf, and remove injury from him. (Using translation from Abū Dāʾūd 2839)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَعَ الْغُلَامِ عَقِيقَةٌ فَأَهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الْأَذَى
"مَعَ الغُلام عَقِيقَة فَأهْرِيقُوا عنْهُ دَمًا، وأَمِيطُوا عنه الأَذَى".
"كُلُّ مَوْلُودٍ مُرْتَهَنٌ بعَقِيقَتِه فَأَهْريقُوا عَنْهُ دَمًا وَأَمِيطُوا عَنْهُ الأَذَى".
"في الْغُلامِ عَقيقَةٌ، فَأهْرِيقُوا عَنْهُ دَمًا، وَأَميطُوا عَنْهُ الأذَى".