Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:11798Bahz And ʿAffān > Hammām > Qatādah > Abū al-Khalīl > Abū ʿAlqamah al-Hāshimī > Abū Saʿīd Fadhakar Maʿnāh Illā

[Machine] "He said, women."  

أحمد:١١٧٩٨حَدَّثَنَا بَهْزٌ وَعَفَّانُ قَالَا حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ الْهَاشِمِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلَّا

أَنَّهُ قَالَ نِسَاءً  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Bayhaqī, Aḥmad's Zuhd
muslim:1142bʿAbd b. Ḥumayd > Abū ʿĀmir ʿAbd al-Malik b. ʿAmr > Ibrāhīm b. Ṭahmān Bihadhā al-Isnād Ghayr

Both of them made the announcement."  

مسلم:١١٤٢bوَحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ

أَنَّهُ قَالَ فَنَادَيَا  

ahmad:14257Muḥammad b. Jaʿfar > Shuʿbah > Sulaymān > Abū Sufyān > Jābir Fadhakar al-Ḥadīth Illā

[Machine] He mentioned the narration except that he said, "So the Messenger of Allah ﷺ wiped it."  

أحمد:١٤٢٥٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ سَمِعْتُ أَبَا سُفْيَانَ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرًا

فَذَكَرَ الْحَدِيثَ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ فَكَوَاهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ  

ahmad:11446ʿAffān > Hammām > Qatādah > Abū ʿĪsá al-Uswārī Fadhakar > Illā

[Machine] Abu Isa al-Usayri mentioned something similar to him except that he said, "the sick person."  

أحمد:١١٤٤٦حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ

عَنْ أَبِي عِيسَى الْأُسْوَارِيِّ فَذَكَرَ مِثْلَهُ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ الْمَرِيضَ  

bayhaqi:10330Abū ʿAlī al-Rūdhbārī > Muḥammad b. Bakr > Abū Dāwud > Musaddad > ʿAbd al-Wārith > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar > Nuhī > Rukūb al-Jallālah And Rawāh ʿAmr b. Abū Qays > Ayyūb

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ prohibited.  

البيهقي:١٠٣٣٠أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الرُّوذْبَارِيُّ أنا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا مُسَدَّدٌ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ نُهِيَ عَنْ رُكُوبِ الْجَلَّالَةِ وَرَوَاهُ عَمْرُو بْنُ أَبِي قَيْسٍ عَنْ أَيُّوبَ فَقَالَ

نَهَى رَسُولُ اللهِ ﷺ  

bayhaqi:12547Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-Ḥasan Ismāʿīl b. Muḥammad b. al-Faḍl b. Muḥammad al-Shaʿrānī from my father > Saʿīd b. Dāwud > Wakīʿ > Sufyān > Jahḍam > ʿAbdullāh b. Badr > Ibn ʿUmar > Nasakhathā Āyah al-Mīrāth / al-Waṣiyyah Lilwālidayn Wa-al-Aqrabīn Waruwwīnā > Ibrāhīm al-Nakhaʿī

[Machine] He said, "The verse on inheritance has abrogated it."  

البيهقي:١٢٥٤٧أَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْحَسَنِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْفَضْلِ بْنِ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ثنا جَدِّي ثنا سَعِيدُ بْنُ دَاوُدَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ جَهْضَمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَدْرٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ نَسَخَتْهَا آيَةُ الْمِيرَاثِ يَعْنِي الْوَصِيَّةَ لِلْوَالِدَيْنِ وَالْأَقْرَبِينَ وَرُوِّينَا عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ

أَنَّهُ قَالَ نَسَخَتْهَا آيَةُ الْمِيرَاثِ  

bayhaqi:11585Abū Saʿd > Abū Aḥmad > al-Sājī > Jaʿfar al-Firyābī > Abū Qudāmah > Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān > Law Rawá ʿAbd al-Malik b. Abū Sulaymān Ḥadīth Ākhar Mithl Ḥadīth al-Shufʿah Latarakt Ḥadīthah And Rawāh Musaddad > Yaḥyá al-Qaṭṭān > Shuʿbah

This hadith is narrated on the authority of Yahya b. Sa'id with the same chain of transmitters but with this variation that he said that ('A'isha did not observe fast but in Sha'ban) out of regard for the Messenger of Allah ﷺ. (Using translation from Muslim 1146b)   

البيهقي:١١٥٨٥وَأَخْبَرَنَا أَبُو سَعْدٍ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ أنبأ السَّاجِيُّ ثنا جَعْفَرٌ الْفِرْيَابِيُّ ثنا أَبُو قُدَامَةَ قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ الْقَطَّانَ يَقُولُ لَوْ رَوَى عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ حَدِيثًا آخَرَ مِثْلَ حَدِيثِ الشُّفْعَةِ لَتَرَكْتُ حَدِيثَهُ وَرَوَاهُ مُسَدَّدٌ عَنْ يَحْيَى الْقَطَّانِ عَنْ شُعْبَةَ

أَنَّهُ قَالَ ذَلِكَ  

ahmad-zuhd:2135ʿAbdullāh > Man > Abū Dāwud al-Ḥafarī > Sufyān > 297 Idhā ʿAraft Nafsak Lam Yaḍurrak Mā

[Machine] I heard Sufyan saying, "If you know yourself, what people say does not harm you."  

الزهد لأحمد:٢١٣٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي مَنْ سَمِعَ أَبَا دَاوُدَ الْحَفَرِيَّ قَالَ

سَمِعْتُ سُفْيَانَ يَقُولُ [297] «إِذَا عَرَفْتَ نَفْسَكَ لَمْ يَضُرَّكَ مَا قَالَ النَّاسُ»