Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:1329al-Ḥusayn b. Jaʿfar al-Qattāt al-Kūfī > Minjāb b. al-Ḥārith > ʿAlī b. Mushir > Ashʿath b. Sawwār > Ayyūb > Abū Qilābah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk And Kānat Lah Ṣuḥbah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever intentionally kills themselves with something will be punished with it on the Day of Judgment in the fire of Hell. And whoever falsely takes an oath by a religion other than Islam with intent, will be as he said. And whoever accuses a believer of disbelief, then it is as if he has killed him. And whoever curses a believer, then it is as if he has killed him."  

الطبراني:١٣٢٩حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ الْكُوفِيُّ ثنا مِنْجَابُ بْنُ الْحَارِثِ ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ وَكَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ مُتَعَمِّدًا عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ وَمَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الْإِسْلَامِ كَاذِبًا مُتَعَمِّدًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَمَنْ رَمَى مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ وَمَنْ لَعَنَ مُؤْمِنًا فَهُوَ كَقَتْلِهِ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
bukhari:6105Mūsá b. Ismāʿīl > Wuhayb > Ayyūb > Abū Qilābah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk

The Prophet ﷺ said, "Whoever swears by a religion other than Islam (i.e. if he swears by saying that he is a non-Muslim in case he is telling a lie), then he is as he says if his oath is false and whoever commits suicide with something, will be punished with the same thing in the (Hell) fire, and cursing a believer is like murdering him, and whoever accuses a believer of disbelief, then it is as if he had killed him."  

البخاري:٦١٠٥حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الإِسْلاَمِ كَاذِبًا فَهْوَ كَمَا قَالَ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَىْءٍ عُذِّبَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ وَمَنْ رَمَى مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهْوَ كَقَتْلِهِ  

bukhari:6652Muʿallá b. Asad > Wuhayb > Ayyūb > Abū Qilābah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk

The Prophet ﷺ said, "Whoever swears by a religion other than Islam, is, as he says; and whoever commits suicide with something, will be punished with the same thing in the (Hell) Fire; and cursing a believer is like murdering him; and whoever accuses a believer of disbelief, then it is as if he had killed him."  

البخاري:٦٦٥٢حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ قَالَ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ مَنْ حَلَفَ بِغَيْرِ مِلَّةِ الإِسْلاَمِ فَهْوَ كَمَا قَالَ قَالَ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَىْءٍ عُذِّبَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ وَمَنْ رَمَى مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهْوَ كَقَتْلِهِ  

Cursing a believer or calling accusing him of kufr (disbelief) is akin to murder

bukhari:6047Muḥammad b. Bashhār > ʿUthmān b. ʿUmar > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah

who was one of the companions of the tree (who gave the pledge of allegiance to the Prophet ﷺ underneath the tree at Ḥudaybiyyah) that the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever swears by a religion other than Islam then he is really so. A child of Adam is not bound to fulfill a vow to Allah about a thing which he does not possess."

"If someone commits suicide with anything in this world, he will be tortured with it on the Day of Resurrection. If somebody curses a believer then his sin will be as if he killed him. And whoever accuses a believer of kufr (disbelief) then it is as if he killed him."  

البخاري:٦٠٤٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ أَنَّ ثَابِتَ بْنَ الضَّحَّاكِ

وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ الشَّجَرَةِ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «مَنْ حَلَفَ عَلَى مِلَّةٍ غَيْرِ الإِسْلاَمِ فَهْوَ كَمَا قَالَ؛ وَلَيْسَ عَلَى ابْنِ آدَمَ نَذْرٌ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ؛»

«وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَىْءٍ فِي الدُّنْيَا عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؛ وَمَنْ لَعَنَ مُؤْمِنًا فَهْوَ كَقَتْلِهِ؛ وَمَنْ قَذَفَ مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهْوَ كَقَتْلِهِ۔»  

ahmad:16385Yaḥyá b. Saʿīd > Hishām And Yazīd > Hishām > Yaḥyá > Abū Qilābah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk

[Machine] "The Prophet ﷺ said, 'Cursing a believer is like killing him, and whoever kills himself with something in this world will be punished with it in the hereafter. It is not permissible for a Muslim to make a vow about something he does not possess. And whoever accuses a believer of disbelief, it is as if he has killed him. And whoever takes an oath to a religion other than Islam falsely, he is as he said.'"  

أحمد:١٦٣٨٥حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ وَيَزِيدُ قَالَ أَخْبَرَنَا هِشَامٌ قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ فِي الدُّنْيَا عُذِّبَ بِهِ فِي الْآخِرَةِ وَلَيْسَ عَلَى رَجُلٍ مُسْلِمٍ نَذْرٌ فِيمَا لَا يَمْلِكُ وَمَنْ رَمَى مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ وَمَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى الْإِسْلَامِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ  

ahmad:16386ʿAbd al-Razzāq > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk al-Anṣārī

Verily the Messenger of Allah ﷺ said: He who took an oath on a religion other than Islam as a liar would become so as he said, and he who slaughtered himself with a thing would be slaughtered with that on the Day of Resurrection. (Using translation from Muslim 110d)  

أحمد:١٦٣٨٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى الْإِسْلَامِ كَاذِبًا مُتَعَمِّدًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَقَالَ مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عَذَّبَهُ اللهُ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ  

ahmad:16391ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Abū Qilābah

[Machine] On the authority of Thabit bin Dahhak, the Prophet ﷺ said: "Whoever kills oneself with something, he will be punished with it. And whoever accuses a Muslim or claims disbelief, he will be as if he has killed him. And whoever curses him, he will be as if he has killed him. And whoever swears falsely on a religion other than Islam, he will be as he swore."  

أحمد:١٦٣٩١حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ

عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عُذِّبَ بِهِ وَمَنْ شَهِدَ عَلَى مُسْلِمٍ أَوْ قَالَ مُؤْمِنٍ بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ وَمَنْ لَعَنَهُ فَهُوَ كَقَتْلِهِ وَمَنْ حَلَفَ عَلَى مِلَّةٍ غَيْرِ الْإِسْلَامِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا حَلَفَ  

ahmad:16392ʿAlī b. ʿĀṣim > Khālid > Abū Qilābah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk

Verily the Messenger of Allah ﷺ said: He who took an oath on a religion other than Islam as a liar would become so as he said, and he who slaughtered himself with a thing would be slaughtered with that on the Day of Resurrection. (Using translation from Muslim 110d)  

أحمد:١٦٣٩٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى الْإِسْلَامِ كَاذِبًا مُتَعَمِّدًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عَذَّبَهُ اللهُ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ  

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ أَنْ يَحْلِفَ الْمَرْءُ بِسَائِرِ الْمِلَلِ سِوَى الْإِسْلَامِ

ibnhibban:4366Shabāb b. Ṣāliḥ Biwāsiṭ > Wahbb. Baqiyyah > Khālid > Khālid > Abū Qilābah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk

Verily the Messenger of Allah ﷺ said: He who took an oath on a religion other than Islam as a liar would become so as he said, and he who slaughtered himself with a thing would be slaughtered with that on the Day of Resurrection. (Using translation from Muslim 110d)  

ابن حبّان:٤٣٦٦أَخْبَرَنَا شَبَابُ بْنُ صَالِحٍ بِوَاسِطَ قَالَ حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ عَنْ خَالِدٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى الْإِسْلَامِ كَاذِبًا مُتَعَمِّدًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عُذِّبَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ»  

tabarani:18754Muḥammad b. ʿAlī b. al-Aḥmar al-Nāqid > Naṣr b. ʿAlī > ʿUmar b. Yūnus al-Yamāmī > Yaḥyá b. ʿAbd al-ʿAzīz > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah > Abū Qatādah al-ʿAdawī > Hishām b. ʿĀmir

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever accuses a believer of disbelief, then it is as if he has killed him."  

الطبراني:١٨٧٥٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَحْمَرِ النَّاقِدُ ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ ثنا عُمَرُ بْنُ يُونُسَ الْيَمَامِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الْعَدَوِيِّ عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ رَمَى مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ»  

tabarani:15614ʿAbdān b. Aḥmad > Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyá b. Saʿīd al-Qaṭṭān > Bishr b. Mubashhir al-Wāsiṭī > Ḥammād b. Salamah > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū al-Muhallab > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ who said, "When a man says to his brother 'O disbeliever!', then it is as if he has killed him, and cursing a believer is like killing him."  

الطبراني:١٥٦١٤حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ثنا بِشْرُ بْنُ مُبَشِّرٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «إِذَا قَالَ الرَّجُلُ لِأَخِيهِ يَا كَافِرُ فَهُوَ كَقَتْلِهِ وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ»  

tabarani:1324Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Ayyūb > Abū Qilābah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk

[Machine] The Prophet ﷺ said, "Whoever kills himself with poison, he will be punished with it. And whoever bears witness against a Muslim or says of a believer that he is a disbeliever, then it is as if he has killed him. And whoever curses him, it is as if he has killed him. And whoever swears by a religion other than Islam falsely, then it is as if he has sworn falsely."  

الطبراني:١٣٢٤حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِسُمٍّ عُذِّبَ بِهِ وَمَنْ شَهِدَ عَلَى مُسْلِمٍ أَوْ قَالَ عَلَى مُؤْمِنٍ بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ وَمَنْ لَعَنَهُ فَهُوَ كَقَتْلِهِ وَمَنْ حَلَفَ عَلَى مِلَّةٍ غَيْرِ الْإِسْلَامِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا حَلَفَ»  

tabarani:1326Muḥammad b. Muḥammad al-Tammār > Sahl b. Bakkār > Wuhayb b. Khālid > Ayyūb > Abū Qilābah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk

The Prophet ﷺ said, "Whoever swears by a religion other than Islam (i.e. if he swears by saying that he is a non-Muslim in case he is telling a lie), then he is as he says if his oath is false and whoever commits suicide with something, will be punished with the same thing in the (Hell) fire, and cursing a believer is like murdering him, and whoever accuses a believer of disbelief, then it is as if he had killed him." (Using translation from Bukhārī 6105)  

الطبراني:١٣٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التَّمَّارُ حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ بَكَّارٍ ثنا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ ثنا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الْإِسْلَامِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عُذِّبَ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ وَمَنْ رَمَى مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ»  

tabarani:1330ʿAbdullāh b. ʿUmar al-Ṣaffār al-Tustarī > Yaḥyá b. Ghaylān > ʿAbdullāh b. Bazīʿ > Rawḥ b. al-Qāsim > Ayyūb > Abū Qilābah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk al-Anṣārī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Cursing a believer is like killing them, and whoever insults a believer with disbelief, it is as if he has killed them. And whoever swears by a religion other than Islam, it is as he has stated. And whoever kills himself with something, he will be punished with it on the Day of Resurrection, and there is no vow for a servant concerning what he does not possess."  

الطبراني:١٣٣٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ الصَّفَّارُ التُّسْتَرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَزِيعٍ ثنا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ الْأَنْصَارِيِّ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ وَمَنْ قَذَفَ مُؤْمِنًا أَوْ مُؤْمِنَةً بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ وَمَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الْإِسْلَامِ فَهُوَ كَمَا قَالَ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَيْسَ لِلْعَبْدِ نَذْرٌ فِيمَا لَا يَمْلِكُ»  

tabarani:1331Isḥāq b. Ibrāhīm al-Dabarī > ʿAbd al-Razzāq > Maʿmar > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah > Thābit

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no vow in something that one does not possess, and cursing a believer is like killing him. Whoever kills himself with something in this world will be punished with it on the Day of Judgment, and whoever swears by a religion other than Islam falsely, he is as he said. And whoever says to a believer, 'O disbeliever,' it is as if he has killed him."  

الطبراني:١٣٣١حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّبَرِيُّ أَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَا مَعْمَرٌ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ ثَابِتٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَا نَذْرَ فِيمَا لَا يَمْلِكُ وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ فِي الدُّنْيَا عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الْإِسْلَامِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَمَنْ قَالَ لِمُؤْمِنٍ يَا كَافِرُ فَهُوَ كَقَتْلِهِ»  

tabarani:1332Abū Muslim al-Kashhī > Ḥajjāj b. Nuṣayr > Hishām al-Dastuwāʾī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk

"Whoever swears by a religion other than Islam, telling a lie, will be as he said, and whoever kills himself with something, he will be punished with it in the Hereafter, and there is no vow concerning that which a man does not possess." (Using translation from Nasāʾī 3813)   

الطبراني:١٣٣٢حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ ثنا هِشَامُ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «لَيْسَ عَلَى رَجُلٍ نَذْرٌ فِيمَا لَا يَمْلِكُ وَلَعُنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ فِي الدُّنْيَا عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى الْإِسْلَامِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَمَنْ قَذَفَ مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ»  

tabarani:1334Muḥammad b. Muʿādh al-Ḥalabī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Ḥarb b. Shaddād > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk

"Whoever swears by a religion other than Islam, telling a lie, will be as he said, and whoever kills himself with something, he will be punished with it in the Hereafter, and there is no vow concerning that which a man does not possess." (Using translation from Nasāʾī 3813)   

الطبراني:١٣٣٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذٍ الْحَلَبِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي أَبُو قِلَابَةَ حَدَّثَنِي ثَابِتُ بْنُ الضَّحَّاكِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الْإِسْلَامِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَلَيْسَ عَلَى الرَّجُلِ نَذْرٌ فِيمَا لَا يَمْلِكُ وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ وَمَنْ رَمَى مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ»  

tabarani:1337[Chain 1] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Hārūn b. Isḥāq > Wakīʿ [Chain 2] ʿAbdān b. Muḥammad > Muḥammad b. Bashhār > ʿUthmān b. ʿUmar > ʿAlī b. al-Mubārak > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Qilābah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk from Aṣḥāb al-Shajarah

(who was one of the companions who gave the pledge of allegiance to the Prophet ﷺ underneath the tree (Al-Hudaibiya)) Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever swears by a religion other than Islam (i.e. if somebody swears by saying that he is a non-Muslim e.g., a Jew or a Christian, etc.) in case he is telling a lie, he is really so if his oath is false, and a person is not bound to fulfill a vow about a thing which he does not possess. And if somebody commits suicide with anything in this world, he will be tortured with that very thing on the Day of Resurrection; And if somebody curses a believer, then his sin will be as if he murdered him; And whoever accuses a believer of Kufr (disbelief), then it is as if he killed him." (Using translation from Bukhārī 6047)  

الطبراني:١٣٣٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا وَكِيعٌ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ثنا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَا ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ حَدَّثَنِي أَبُو قِلَابَةَ أَنَّ ثَابِتَ بْنَ الضَّحَّاكِ مِنْ أَصْحَابِ الشَّجَرَةِ حَدَّثَهُ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ حَلَفَ عَلَى مِلَّةٍ غَيْرِ الْإِسْلَامِ فَهُوَ كَمَا قَالَ وَلَيْسَ عَلَى ابْنِ آدَمَ نَذْرٌ فِيمَا لَا يَمْلِكُ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ فِي الدُّنْيَا عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ لَعَنَ مُؤْمِنًا فَهُوَ كَقَتْلِهِ وَمَنْ قَذَفَ مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ»  

tabarani:1338Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Bishr b. al-Mufaḍḍal And Yazīd b. Zurayʿ > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk

Verily the Messenger of Allah ﷺ said: He who took an oath on a religion other than Islam as a liar would become so as he said, and he who slaughtered himself with a thing would be slaughtered with that on the Day of Resurrection. (Using translation from Muslim 110d)  

الطبراني:١٣٣٨حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَا ثنا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ «مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ غَيْرِ الْإِسْلَامِ كَاذِبًا مُتَعَمِّدًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عَذَّبَهُ اللهُ بِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ»  

tabarani:1339Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj al-Miṣrī

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There is no oath (binding) in disobedience to Allah, and neither in what the son of Adam does not possess. Whoever curses a Muslim, it is as if he has killed him. And whoever labels a Muslim as a disbeliever, then he himself has disbelieved. And whoever makes a false, deliberate oath on anything other than Islam, then he is as he said. And whoever kills himself with something, he will be punished with it in the Fire."  

الطبراني:١٣٣٩حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْبَاعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ الْمِصْرِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ ثنا عَمِّي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ثنا أَبُو مُسْلِمٍ قَائِدُ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَمِينَ فِي مَعْصِيَةِ اللهِ وَلَا فِيمَا لَا يَمْلِكُ ابْنُ آدَمَ وَمَنْ لَعَنَ مُسْلِمًا كَانَ كَقَتْلِهِ وَمَنْ سَمَّى مُسْلِمًا كَافِرًا فَقَدْ كَفَرَ وَمَنْ حَلَفَ عَلَى مِلَّةٍ غَيْرِ الْإِسْلَامِ كَاذِبًا مُتَعَمِّدًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ يَمُوتُ بِهِ فَهُوَ فِي النَّارِ»  

bayhaqi:15876Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ And ʾAbū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī > Abū ʿAbdullāh Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Sarī b. Khuzaymah > Mūsá b. Ismāʿīl > Wuhayb > Ayyūb > Abū Qilābah > Thābit b. al-Ḍaḥḥāk

[Machine] About the Prophet ﷺ said, "Whoever takes an oath on anything other than Islam while lying, then he is as he said. And whoever kills himself with something, he will be punished with it on the Day of Resurrection. And whoever throws a believer with disbelief, then he is as if he killed him, and the curse of the believer is like killing him."  

البيهقي:١٥٨٧٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ وَأَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي قَالَا أنبأ أَبُو عَبْدِ اللهِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا السَّرِيُّ بْنُ خُزَيْمَةَ ثنا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ثنا وُهَيْبٌ ثنا أَيُّوبُ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ ثَابِتِ بْنِ الضَّحَّاكِ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى الْإِسْلَامِ كَاذِبًا فَهُوَ كَمَا قَالَ وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عُذِّبَ بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَمَنْ رَمَى مُؤْمِنًا بِكُفْرٍ فَهُوَ كَقَتْلِهِ وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ  

رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ فِي الصَّحِيحِ عَنْ مُوسَى بْنِ إِسْمَاعِيلَ وَأَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ عَنْ أَيُّوبَ
suyuti:22669a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٢٦٦٩a

"مَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْء مُتَعَمِّدًا عُذِّبَ بهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ في نَارِ جَهَنَّمَ، وَمَنْ حَلَفَ عَلَى (*) يَمِين غَيرِ الإِسلامِ كَاذِبًا مُتَعَمِّدًا فَهُو كَمَا قَال، وَمَنْ قَال لِمُؤْمِنٍ: يَا كَافِر، فَهُوَ قَتْلِهِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عنه
suyuti:18234a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٢٣٤a

"لَيسَ عَلَى رَجُلٍ نَذْرٌ فِيما لا يَمْلِكُ، وَلَعْنُ الْمُؤْمِنِ كَقَتْلِهِ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَه بِشَيْءٍ عُذِّبَ بِه يَوْمَ الْقِيامَة، وَمَنْ حَلَفَ بِمِلَّةٍ سِوَى الإِسْلامِ كَاذِبًا، فَهُوَ كَمَا قَال، وَمَنْ قَذَفَ مُؤمِنًا بِكُفْرٍ، فَهُوَ كَقَتْلِهِ".  

[ط] الطيالسي والشافعي، [عب] عبد الرازق [حم] أحمد [خ] البخاري [م] مسلم [د] أبو داود [ت] الترمذي [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة والدارمي، [حب] ابن حبّان والبغوى، والباوردى: عن ثابت بن الضحاك الأَنصارى
suyuti:26560a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٦٥٦٠a

"لَا يَمِينَ في مَعْصِيَةِ الله، وَلَا فِيمَا لَا يمْلِكُ ابْنُ آدَمَ، وَمَنْ لَعَنَ مُسْلِمًا كَانَ كَقَتلِهِ، وَمَنْ سَمَّى مُسْلِمًا كَافِرًا فَقَدْ كَفَرَ، وَمَنْ حَلَفَ عَلَى مِلَّةٍ غَيْرِ الإسْلامِ كَاذِبًا مُتَعَمِّدًا فَهُوَ كمَا قَال، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ عُذِّبَ بِهِ في النَّارِ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ثابت بن الضحاك