28. Chapter of Alif-Lām (Male)

٢٨۔ بَابُ اللَّامِ أَلِفٍ

28.5 [Machine] Jubayr bin Nufayr, from Abu Tha'labah

٢٨۔٥ جُبَيْرُ بْنُ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

tabarani:18871[Chain 1] Mūsá b. ʿĪsá b. al-Mundhir al-Ḥimṣī from my father [Chain 2] Abū Zurʿah al-Dimashqī > Ḥaywah b. Shurayḥ > Baqiyyah b. al-Walīd > Baḥīr b. Saʿd > Khālid b. Maʿdān > ʿAbd al-Raḥman b. Jubayr b. Nufayr from his father > Abū Thaʿlabah

[Machine] He (referring to Prophet Muhammad ﷺ ) conquered Khaybar with the Messenger of Allah ﷺ while the people were hungry, so he found some camels among the human camels (referring to the livestock of the Jews in Khaybar). The people slaughtered them and informed the Messenger of Allah ﷺ . So, he commanded Abdur Rahman to announce to the people that the meat of the human camels is only for those who do not bear witness that I am the Messenger of Allah, so they filled their pots with what was in them. They also found onions and garlic in their gardens, so the Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever eats from these trees, do not approach us." The Messenger of Allah ﷺ also said, "Plunder is not permissible, nor is eating from predatory animals, every creature with fangs is forbidden, and neither is mutilation permissible."  

الطبراني:١٨٨٧١حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ الدِّمَشْقِيُّ ثنا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَا ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

أَنَّهُ غَزَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ خَيْبَرَ وَالنَّاسُ جِيَاعٌ فَوَجَدَ فِيهَا حُمُرًا مِنْ حُمُرِ الْإِنْسِ فَذَبَحَ النَّاسُ مِنْهَا فَحَدَّثَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ فَأَذَّنَ فِي النَّاسِ إِنَّ لُحُومَ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ لِمَنْ لَا يَشْهَدُ أَنِّي رَسُولُ اللهِ فَكَفُوا قُدُورَهُمْ بِمَا فِيهَا وَوَجَدُوا فِي جِنَانِهَا بَصَلًا وَثُومًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَلَا يَقْرَبْنَا» وَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا تَحِلُّ النُّهْبَةُ وَلَا يَحِلُّ مِنَ السِّبَاعِ كُلُّ ذِي نَابٍ وَلَا تَحِلُّ الْمُجَثَّمَةُ»  

tabarani:18872ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAffān > And Hayb > al-Nuʿmān b. Rāshid > al-Zuhrī > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

[Machine] The Prophet ﷺ saw a golden ring in his hand, so he started tapping it with a stick that he had with him. When the Prophet ﷺ became distracted, he dropped the ring and said, "All we see is that we have made you suffer and we have caused you to become infatuated."  

الطبراني:١٨٨٧٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا عَفَّانُ ثنا وَهَيْبٌ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَبْصَرَ فِي يَدَهِ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَجَعَلَ يَقْرَعُهُ بِقَضِيبٍ مَعَهُ فَلَمَّا غَفَلَ النَّبِيُّ ﷺ أَلْقَاهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَا أُرَانَا إِلَّا قَدْ أَوْجَعْنَاكَ وَأَغْرَمْنَاكَ»