28. Chapter of Alif-Lām (Male)

٢٨۔ بَابُ اللَّامِ أَلِفٍ

28.16 [Machine] Omar ibn Nabhani, from Abu Tha'laba

٢٨۔١٦ عُمَرُ بْنُ نَبْهَانَ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

tabarani:18895[Chain 1] ʿAbdān b. Muḥammad al-Marwazī > Isḥāq b. Rāhawayh > Ḥammād b. Masʿadah [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Shaʿtam b. Aṣīl > Ḥammād b. Masʿadah > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > ʿUmar b. Nabhān > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

[Machine] Two of my children died, so I said, "O Messenger of Allah, two of my children have died." The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever has two children die, Allah will admit him to Paradise by His mercy towards them." Abu Huraira met me and said, "You are the one whom the Messenger of Allah ﷺ informed about the two children?" I said, "Yes." He said, "If he had informed me about it, it would have been more beloved to me than wealth from Palestine."  

الطبراني:١٨٨٩٥حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثَنَا شَعْتَمُ بْنُ أَصِيلٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ عُمَرَ بْنِ نَبْهَانَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ

تُوُفِّيَ لِي وَلَدَانُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ تُوُفِّيَ لِي وَلَدَانُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ مَاتَ لَهُ وَلَدَانِ أَدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ» فَلَقِيَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَ أَنْتَ الَّذِي حَدَّثَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْوَلَدَيْنِ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ لِئَنْ يَكُونَ حَدَّثَنِي بِهِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا غُلِّقَتْ عَنْهُ فِلَسْطِينُ  

tabarani:18896Aḥmad b. ʿAbd al-Wahhāb b. Najdah al-Ḥawṭī > Yaḥyá b. Ṣāliḥ al-Wuḥāẓī > Saʿīd b. Bashīr > Qatādah > Abū Qilābah > Abū Thaʿlabah

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , was asked, "Is there Zakat on camels?" He said, "No, except for the overwhelming and exceptional verse: 'Whoever does an atom's weight of good will see it.'"  

الطبراني:١٨٨٩٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ ثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ قَالَ

سُئِلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَفِي الْحُمُرِ زَكَاةٌ؟ قَالَ «لَا إِلَّا الْآيَةَ الْفَاذَّةَ الشَّاذَّةَ {مَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهْ} »  

tabarani:18897ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Sufyān > Khālid al-Ḥadhhāʾ > Abū Qilābah > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

[Machine] I said, "O Messenger of Allah, we come to the land of the People of the Book. So I asked him about their utensils, and he said, 'Wash them and then cook in them.'"  

الطبراني:١٨٨٩٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثَنَا سُفْيَانُ عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ

قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا نَأْتِي أَرْضَ أَهْلِ الْكِتَابِ فَسَأَلْتُهُ عَنْ آنِيَتِهِمْ فَقَالَ «اِغْسِلُوهَا ثُمَّ اطْبُخُوا فِيهَا»  

tabarani:18898aʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū Thaʿlabah

[Machine] "He said, 'O Messenger of Allah, write for me land.' He said, 'How can I write it when it is during a state of war?' So he said, 'By the One who has sent you with the truth, I will certainly possess whatever is beneath their feet.' So the Messenger of Allah ﷺ was amazed by that, and he looked at his companions and he wrote for him. Then he said, 'O Messenger of Allah, we are in a land of hunting, so what is permissible for us that is prohibited for us?' He said, 'If you send out your trained or hunting dog, and you mention the name of Allah and it takes and kills, then eat. And if you send out your dog that is not trained, then you did not attain its game, so do not eat. And whatever your arrow retrieves for you, then eat.'"  

الطبراني:١٨٨٩٨aحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ اكْتُبْ لِي بِأَرْضٍ قَالَ «كَيْفَ أَكْتُبُ وَهِي بِأَرْضِ الْحَرْبِ» فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَيَمْلُكَنَّ مَا تَحْتَ أَقْدَامِهِمْ فَأَعْجَبَ رَسُولَ اللهِ ﷺ ذَلِكَ فَنَظَرَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَكَتَبَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا بِأَرْضِ صَيْدٍ فَمَا يَحِلُّ لَنَا مِمَّا يَحْرُمُ عَلَيْنَا؟ فَقَالَ «إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ أَو الْمُكَلَّبَ وَذَكَرْتَ اللهَ وَأَخَذَ وَقَتَلَ فَكُلْ وَإِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ فَمَا أَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ فَكُلْ وَمَا لَمْ تُدْرِكْ فَلَا تَأْكُلْ وَمَا رَدَّ عَلَيْكَ سَهْمُكَ فَكُلْ»  

tabarani:18898bʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū Thaʿlabah

[Machine] He said, "O Messenger of Allah, write for me a land." He said, "How can I write for you a land when it is a land of war?" So he said, "By the One who has sent you with the truth, I swear that you will possess what is beneath their feet." The Messenger of Allah ﷺ was amazed by that, so he looked at his companions and wrote for him. Then he said, "O Messenger of Allah, we are in a land of hunting, so what is permissible for us from what is forbidden for us?" He said, "If you send your trained or untrained dog and mention the name of Allah and it catches and kills, then eat. And if you send your dog that is not trained, and you don't know if it catches or not, then eat. And whatever your arrow doesn't return to you, then eat."  

الطبراني:١٨٨٩٨bحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ اكْتُبْ لِي بِأَرْضٍ قَالَ «كَيْفَ أَكْتُبُ وَهِي بِأَرْضِ الْحَرْبِ» فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَيَمْلُكَنَّ مَا تَحْتَ أَقْدَامِهِمْ فَأَعْجَبَ رَسُولَ اللهِ ﷺ ذَلِكَ فَنَظَرَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَكَتَبَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا بِأَرْضِ صَيْدٍ فَمَا يَحِلُّ لَنَا مِمَّا يَحْرُمُ عَلَيْنَا؟ فَقَالَ «إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ أَو الْمُكَلَّبَ وَذَكَرْتَ اللهَ وَأَخَذَ وَقَتَلَ فَكُلْ وَإِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ فَمَا أَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ فَكُلْ وَمَا لَمْ تُدْرِكْ فَلَا تَأْكُلْ وَمَا رَدَّ عَلَيْكَ سَهْمُكَ فَكُلْ»  

tabarani:18898cʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Bishr > Saʿīd b. Abū ʿArūbah > Ayyūb > Abū Qilābah > Abū Thaʿlabah

[Machine] He said, "O Messenger of Allah, write for me a piece of land." He said, "How can I write it when it is in enemy territory?" So the Messenger of Allah said, "By the One who sent you with the truth, you will possess whatever is beneath their feet." The Messenger of Allah was amazed by that, so he looked at his companions and wrote it for him. Then he said, "O Messenger of Allah, we are in a hunting land, so what is permissible for us to eat of what is forbidden to us?" He said, "If you send your trained or domesticated dog and you mention the name of Allah and it catches and kills, then eat. And if you send your dog that is not trained, then you do not know what it caught, so do not eat. And whatever your arrow brings back to you, then eat."  

الطبراني:١٨٨٩٨cحَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ

أَنَّهُ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ اكْتُبْ لِي بِأَرْضٍ قَالَ «كَيْفَ أَكْتُبُ وَهِي بِأَرْضِ الْحَرْبِ» فَقَالَ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ لَيَمْلُكَنَّ مَا تَحْتَ أَقْدَامِهِمْ فَأَعْجَبَ رَسُولَ اللهِ ﷺ ذَلِكَ فَنَظَرَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَكَتَبَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّا بِأَرْضِ صَيْدٍ فَمَا يَحِلُّ لَنَا مِمَّا يَحْرُمُ عَلَيْنَا؟ فَقَالَ «إِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الْمُعَلَّمَ أَو الْمُكَلَّبَ وَذَكَرْتَ اللهَ وَأَخَذَ وَقَتَلَ فَكُلْ وَإِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ الَّذِي لَيْسَ بِمُعَلَّمٍ فَمَا أَدْرَكْتَ ذَكَاتَهُ فَكُلْ وَمَا لَمْ تُدْرِكْ فَلَا تَأْكُلْ وَمَا رَدَّ عَلَيْكَ سَهْمُكَ فَكُلْ»