Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18895[Chain 1] ʿAbdān b. Muḥammad al-Marwazī > Isḥāq b. Rāhawayh > Ḥammād b. Masʿadah [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Shaʿtam b. Aṣīl > Ḥammād b. Masʿadah > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > ʿUmar b. Nabhān > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

[Machine] Two of my children died, so I said, "O Messenger of Allah, two of my children have died." The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever has two children die, Allah will admit him to Paradise by His mercy towards them." Abu Huraira met me and said, "You are the one whom the Messenger of Allah ﷺ informed about the two children?" I said, "Yes." He said, "If he had informed me about it, it would have been more beloved to me than wealth from Palestine."  

الطبراني:١٨٨٩٥حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثَنَا شَعْتَمُ بْنُ أَصِيلٍ ثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ عُمَرَ بْنِ نَبْهَانَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ قَالَ

تُوُفِّيَ لِي وَلَدَانُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ تُوُفِّيَ لِي وَلَدَانُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ مَاتَ لَهُ وَلَدَانِ أَدْخَلَهُ اللهُ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمْ» فَلَقِيَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَالَ أَنْتَ الَّذِي حَدَّثَكَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْوَلَدَيْنِ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ لِئَنْ يَكُونَ حَدَّثَنِي بِهِ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا غُلِّقَتْ عَنْهُ فِلَسْطِينُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:27220Ḥammād b. Masʿadah > Ibn Jurayj > Abū al-Zubayr > ʿUmar b. Nabhān > Abū Thaʿlabah al-Ashjaʿī

[Machine] I said, "What happens to someone like me, O Messenger of Allah, who has children in Islam?" He said, "Whoever dies and has children in Islam, Allah will admit him to Paradise by His mercy and favor upon him and them." He said, "After that, Abu Hurairah met me and said, 'Are you the one whom the Messenger of Allah, ﷺ , said to regarding the two children?' I said, 'Yes.' He said, 'He said that to me is more beloved to me than being given Palestine and its surroundings.'"  

أحمد:٢٧٢٢٠حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ عُمَرَ بْنِ نَبْهَانَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْأَشْجَعِيِّ قَالَ

قُلْتُ مَاتَ لِي يَا رَسُولَ اللهِ وَلَدَانِ فِي الْإِسْلَامِ فَقَالَ مَنْ مَاتَ لَهُ وَلَدَانِ فِي الْإِسْلَامِ أَدْخَلَهُ اللهُ ﷻ الْجَنَّةَ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ إِيَّاهُمَا قَالَ فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ قَالَ لَقِيَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ قَالَ فَقَالَ أَنْتَ الَّذِي قَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي الْوَلَدَيْنِ مَا قَالَ؟ قُلْتُ نَعَمْ قَالَ فَقَالَ لَأَنْ يَكُونَ قَالَهُ لِي أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا غُلِّقَتْ عَلَيْهِ حِمْصُ وَفِلَسْطِينُ