Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:18872ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAffān > And Hayb > al-Nuʿmān b. Rāshid > al-Zuhrī > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

[Machine] The Prophet ﷺ saw a golden ring in his hand, so he started tapping it with a stick that he had with him. When the Prophet ﷺ became distracted, he dropped the ring and said, "All we see is that we have made you suffer and we have caused you to become infatuated."  

الطبراني:١٨٨٧٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنَا عَفَّانُ ثنا وَهَيْبٌ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَبْصَرَ فِي يَدَهِ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَجَعَلَ يَقْرَعُهُ بِقَضِيبٍ مَعَهُ فَلَمَّا غَفَلَ النَّبِيُّ ﷺ أَلْقَاهُ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَا أُرَانَا إِلَّا قَدْ أَوْجَعْنَاكَ وَأَغْرَمْنَاكَ»  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Aḥmad
nasai:5190ʿAmr b. Manṣūr > ʿAffān > Wuhayb > al-Nuʿmān b. Rāshid > al-Zuhrī > ʿAṭāʾ b. Yazīd > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

The Prophet [SAW] saw a gold ring on his hand, and he started to smack him with a stick that he had in his hand. When the Prophet [SAW] looked away, he threw it away. He said: "I think that he hurt you or we made you lose money."  

النسائي:٥١٩٠أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَبْصَرَ فِي يَدِهِ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَجَعَلَ يَقْرَعُهُ بِقَضِيبٍ مَعَهُ فَلَمَّا غَفَلَ النَّبِيُّ ﷺ أَلْقَاهُ قَالَ مَا أُرَانَا إِلاَّ قَدْ أَوْجَعْنَاكَ وَأَغْرَمْنَاكَ خَالَفَهُ يُونُسُ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ مُرْسَلاً  

ahmad:17749ʿAffān > Wuhayb > al-Nuʿmān b. Rāshid > al-Zuhrī > ʿAṭāʾ b. Yazīd al-Laythī > Abū Thaʿlabah al-Khushanī

[Machine] The Prophet ﷺ saw a gold ring on his finger, so he started hitting his hand with a stick he had. The Prophet ﷺ did not notice it, so he took the ring and threw it. The Prophet ﷺ looked for it, but he did not see it on his finger, so he said, "We only show you things that cause you pain and distract you."  

أحمد:١٧٧٤٩حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ قَالَ حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ بْنُ رَاشِدٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنِ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ رَأَى فِي أَصْبُعِهِ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَجَعَلَ يَقْرَعُ يَدَهُ بِعُودٍ مَعَهُ فَغَفَلَ النَّبِيُّ ﷺ عَنْهُ فَأَخَذَ الْخَاتَمَ فَرَمَى بِهِ فَنَظَرَ النَّبِيُّ ﷺ فَلَمْ يَرَهُ فِي أَصْبَعِهِ فَقَالَ مَا أُرَانَا إِلَّا قَدْ أَوْجَعْنَاكَ وَأَغْرَمْنَاكَ