19. Chapter of ʿAyn (Male) (123/147)
١٩۔ بَابُ الْعَيْنِ ص ١٢٣
شَبِيبُ بْنُ غَرْقَدة، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ gave him a dinar to buy a sacrificial animal with it. 'Urwa said: "So I bought two sheep with it, then I sold one of them for a dinar and a sheep." He (the Prophet) prayed for blessings for me in the transaction. And whenever he used to trade, he would profit from it.
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ أَعْطَاهُ دِينَارًا لِيَشْتَرِيَ لَهُ بِهِ أُضْحِيَّةً قَالَ عُرْوَةُ فَاشْتَرَيْتُ لَهُ بِهِ شَاتَيْنِ فَبِعْتُ أَحَدَهُمَا بِدِينَارٍ وَشَاةٍ «فَدَعَا لِي بِالْبَرَكَةِ فِي الْبَيْعِ» وَكَانَ إِذَا اشْتَرَى التُّرَابَ رَبِحَ فِيهِ
نُعَيْمُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ
[Machine] "I saw the Prophet ﷺ tying the reins of his horse between his fingers, then he said, 'Horses are tied to goodness until the Day of Resurrection.'"
رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ فَتَلَ نَاصِيَةَ فَرَسِهِ بَيْنَ أُصْبُعَيْهِ ثُمّ قَالَ «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
أَبُو حُمَيْدَةَ الطَّاعِنِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ
"The Messenger of Allah said: 'Goodness is tied to the forelocks of horses until the Day of Resurrection.'" (Using translation from Nasāʾī 3574)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
شُرَيْحُ بْنُ هانئٍ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ
“Goodness is tied to the forelocks of horses until the Day of Resurrection.” (Using translation from Ibn Mājah 2786)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْخَيْرُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
أَبُو لَبِيدٍ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ
[Machine] It is narrated that the Prophet ﷺ came across a sheep and gave it to someone, along with a dinar, saying, "Buy us a sheep." So the person went and bought two sheep with the dinar. He then met a man who bought one of the sheep from him with a dinar. The person then came to the Prophet ﷺ with a sheep and a dinar. The Prophet ﷺ said to him, "May Allah bless your right-hand trade." The person said, "If I were to engage in trading, I would not return to my family until I make a profit of forty thousand."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ أَتَى جلبا فَأَعْطَاهُ دِينَارًا فَقَالَ «اشْتَرِ لَنَا شَاةً» فَانْطَلَقَ فَاشْتَرَى شَاتَيْنِ بِدِينَارٍ فَلَقِيَهُ رَجُلٌ فَبَاعَهُ شَاةً بِدِينَارٍ ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ ﷺ بِدِينَارٍ وَشَاةٍ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ «بَارَكَ اللهُ لَكَ فِي صَفْقَةِ يَمِينِكَ» قَالَ فَإِنْ كُنْتُ لَأَقُومُ فِي الْكُنَاسَةِ فَمَا أرْجِعُ إِلَى أَهْلِي حَتَّى أَرْبَحَ أَرْبَعِينَ أَلْفًا
مَا أَسْنَدَ عَتَّابُ بْنُ أَسِيدٍ
that the Prophet said: “A woman should not be married to a man who is married to her paternal aunt of maternal aunt (at the same time).” (Using translation from Ibn Mājah 1928)
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى خَالَتِهَا وَلَا عَمَّتِهَا»
19.4.274 Subsection
١٩۔٤۔٢٧٤ مَا أَسْنَدَ عُرْوَةُ بْنُ مَسْعُودٍ
[Machine] I heard Urwah ibn Mudarris ibn Aws ibn Harithah ibn Lama al-Ta'i saying, "I came to the Messenger of Allah ﷺ at Muzdalifah and said, 'O Messenger of Allah, I came from the mountains of Tayy' and I swear by Allah, I did not stop until I exhausted myself and made my riding animal sweat. Every mountain I passed, I climbed it.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever witnesses this prayer with us and has already stood at Arafat before that, whether it was at night or during the day, then his Hajj is complete and his obligations fulfilled.'"
سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ مُضَرِّسِ بْنِ أَوْسِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ لَامَ الطَّائِيَّ يَقُولُ أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِالْمُزْدَلِفَةِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ جِئْتُ مِن جَبَلَيْ طَيِّئٍ وَاللهِ مَا جِئْتُ حَتَّى أَتْعَبْتُ نَفْسِي فَأَكْلَلْتُ رَاحِلَتِي فَمَا نَزَلَتُ جِبَالًا إِلَّا وَقَفْتُ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ شَهِدَ مَعَنَا هَذِه الصَّلَاةَ وَقَدْ كَان وَقَفَ بِعَرَفَةَ قَبْلَ ذَلِك لَيْلًا أَو نَهَارًا فَقَدْ تَمَّ حَجُّهُ وَقَضَى تَفَثَهُ»
[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ in a gathering and said, "O Messenger of Allah, I came to you from the mountain of Tayy, with my mount worn out and myself exhausted. By Allah, I have not descended from a mountain except that I stood upon it. Do I have any reward for Hajj, O Messenger of Allah?" The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever performs the morning prayer with us on the day of Arafat, having arrived at Arafat before that, whether at night or during the day, has completed his Hajj and fulfilled its obligations."
أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ فِي الْمَوْقِفِ مِن جَمْعٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ جِئْتُكَ مِن جَبَلِ طَيِّئٍ أنْصَبْتُ مَطِيَّتِي وَأتْعَبْتُ نَفْسِي وَاللهِ إنْ نَزَلَتُ مِن جَبَلٍ إِلَّا وَقَفْتُ عَلَيْه فَهَلْ لِي مِن حَجٍّ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَال َرَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ صَلَّى مَعَنَا الْغَدَاةَ بِجَمْعٍ وَقَدْ أَتَى عَرَفَاتٍ قَبْلَ ذَلِك لَيْلًا أَو نَهَارًا فَقَدْ قَضَى تَفَثَهُ وَتَمَّ حَجُّهُ»
[Machine] I came to the Prophet ﷺ while he was standing in a gathering, so I said, "O Messenger of Allah, I have come from Jabal Tayy and I have weakened my camel, and I have exhausted myself. By Allah, I have not descended from any mountain except that I stood upon it. Do I have any right to perform Hajj?" The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever joins us in this prayer and has already been to 'Arafat, whether during the night or during the day, has fulfilled his obligations and completed his Hajj."
أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَهُو وَاقِفٌ بِجَمْعٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَقْبَلَتُ مِن جَبَلِ طَيِّئٍ وَأَذْلَلْتُ مَطِيَّتِي وَأَتْعَبْتُ نَفْسِي وَاللهِ مَا نَزَلَتُ مِن جَبَلٍ إِلَّا وَقَفْتُ عَلَيْهِ فَهَل لِي مِن حَجٍّ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَدْرَكَ مَعَنَا هَذِه الصَّلَاةَ وَقَدْ أَتَى عَرَفَاتٍ قَبْلَ ذَلِك لَيْلًا أَو نَهَارًا فَقَدْ قَضَى تَفَثَهُ وَتَمَّ حَجُّهُ»
[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ while he was in the gathering and said, "O Messenger of Allah, I have come from the valley of Tayyin, and I have exhausted myself and my riding animal. By Allah, I have not descended a mountain except that I have stood on it. Do I have a valid Hajj, O Messenger of Allah?" The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever prays this prayer with us and has come to Arafat at night or during the day has fulfilled his obligations and completed his Hajj."
أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُو بِالْمَوْقِفِ بِجَمْعٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَقْبَلَتُ مِن جَبَلَيْ طَيِّئٍ فَأَكْلَلْتُ نَفْسِي وَأَتْعَبْتُ رَاحِلَتِي وَاللهِ مَا نَزَلْتُ جَبَلًا إِلَّا وَقَدْ وَقَفْتُ عَلَيْه فَهَل لِي مِن حَجٍّ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ صَلَّى مَعَنَا هَذِه الصَّلَاةَ وَقَدْ أَتَى عَرَفَةَ لَيْلًا أَو نَهَارًا فَقَدْ قَضَى تَفَثَهُ وَتَمّ حَجُّهُ»
[Machine] "I came to the Messenger of Allah while he was in a gathering and the people around him. I said, 'O Messenger of Allah, I am a man from the outskirts of the two mountains, and I have already prepared my riding animal. By Allah, I did not come down from the mountain except that I stood on it. Do I have a Hajj, O Messenger of Allah?' The Prophet ﷺ said, 'Whoever witnesses this prayer with us has completed his Hajj and fulfilled his obligations.'"
أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ وَهُو بِجَمْعٍ وَالنَّاسُ حَوْلَهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إنِّي امْرُؤٌ مِنْ طَيِّئِ الْجَبَلَيْنِ وَإِنِّي قَدْ أَذْلَلْتُ رَاحِلَتِي وَاللهِ مَا نَزَلُتُ جَبَلًا وَقَفْتُمْ بِهِ إِلَّا وَقَفْتُ عَلَيْه فَهَل لِي مِن حَجٍّ يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «مَنْ شَهِدَ مَعَنَا هَذِه الصَّلَاةَ فَقَدْ تَمّ حَجُّهُ وَقَضَى تَفَثَهُ»
[Machine] "Abdan ibn Ahmed narrated to us."
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ
[Machine] I came to the Messenger of Allah ﷺ with a group and I said, "O Messenger of Allah, I have come from the mountains of Tayy, I have not left any mountain without standing on it, do I have a Hajj?" He said, "Whoever prays this prayer with us and has completed Arafah at night or during the day, then his Hajj is complete and he has fulfilled his obligations."
أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ بِجَمْعٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ إنِّي جِئْتُ مِن جَبَلَيْ طَيِّئٍ لَم أَدَعْ جَبَلًا إِلَّا قَدْ وَقَفْتُ عَلَيْه فَهَل لِي مِن حَجٍّ؟ فَقَالَ «مَنْ صَلَّى هَذِه الصَّلَاةَ مَعَنَا وَقَدْ أَفَاضَ مِن عَرَفَةَ لَيْلًا أَو نَهَارًا فَقَدْ تَمّ حَجُّهُ وَقَضَى تَفَثَهُ»
19.4.275 Subsection
١٩۔٤۔٢٧٥ عُرْوَةُ بْنُ مُضَرِّسِ بْنِ حَارِثَةَ بْنِ لَامَ الطَّائِيُّ
[Machine] From the Prophet ﷺ, he said, "A person will be with those whom he loves."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْمَرْءُ مَع مَنْ أَحَبَّ»
[Machine] The Prophet ﷺ said, "Goodness is tied to the forelocks of horses until the Day of Judgment."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, "Goodness is tied to the forelocks of horses until the Day of Judgment, reward and spoils."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْخَيْرُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْأَجْرُ وَالْغَنِيمَةُ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Horses are tied to their forelocks with good and reward until the Day of Judgment."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِيهَا الْخَيْرُ وَالْأجْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Horses are tied to their forelocks until the Day of Resurrection." It was asked, "O Messenger of Allah, and what is that?" He said, "Reward and spoils of war."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» قِيلَ يَا رَسُولَ اللهِ وَمَا ذَاك؟ قَالَ «الْأَجْرُ وَالْمَغْنَمُ»
[Machine] From the Prophet ﷺ who said, "Horses are tied in their forelocks with goodness until the Day of Resurrection."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
"The Messenger of Allah said: 'Goodness is tied to the forelocks of horses until the Day of Resurrection.'" (Using translation from Nasāʾī 3574)
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Performing Umrah during Ramadan is equal to performing Hajj." This was narrated by Amr al-Awdi from his father, from Sufyan, and also narrated by people from Sufyan, from Jabir, from Al-Sha'bi, from Wahb ibn Khambash, and this is the correct narration.
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «عُمْرَةٌ فِي رَمَضَانَ تَعْدِلُ حَجَّةً» هَكَذَا رَوَاه عَمْرٌو الْأَوْدِيُّ عَنْ أَبِيه عَنْ سُفْيَانَ وَرَوَاه النَّاسُ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ وَهْبِ بْنِ خَنْبَشٍ وَهُو الصَّوَابُ
19.4.277 Subsection
١٩۔٤۔٢٧٧ الشَّعْبِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ
[Machine] The Prophet of Allah, ﷺ , said "Camels are a source of pride for their owners, and sheep bring blessings."
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْإِبِلُ عِزٌّ لِأَهْلِهَا وَالْغَنَمُ بَرَكَةٌ»
[Machine] Urwah al-Barqi came and stood among us while we were in our gathering, and he said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'The horses will be tethered with their forelocks in Paradise until the Day of Resurrection.'"
وَقَفَ عَلَيْنَا عُرْوَةُ الْبَارِقِيُّ وَنَحْن فِي مَجْلِسِنَا فَحَدَّثَنَا قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
[Machine] "About Abu Ishaq"
عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ
19.4.278 Subsection
١٩۔٤۔٢٧٨ أَبُو إِسْحَاقَ السَّبِيعِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ
The Prophet ﷺ said, "There is always goodness in horses." (Using translation from Bukhārī 3645)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ»
“Goodness is tied to the forelocks of horses until the Day of Resurrection.” (Using translation from Ibn Mājah 2786)
قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «الْخَيْرُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "The horses are tied by their forelocks until the Day of Resurrection."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
19.4.281 Subsection
١٩۔٤۔٢٨١ عَائِذُ بْنُ نُصَيْبٍ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ
[Machine] I saw the Prophet ﷺ come to a sorrel horse in the market of the city, with my uncles following him. He touched its forehead with his fingers and said, "Goodness is tied to the forelocks of horses until the Day of Resurrection."
رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ أَتَى فَرَسًا شَقْرَاءَ فِي سُوقِ الْمَدِينَةِ مَعَ أَعْمَامِي بَادِي نَاصِيَتِهَا بِأُصْبُعَيْهِ وَقَالَ «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
[Machine] The Prophet ﷺ said, "The horses' goodness is tied to the forelock until the Day of Judgment."
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
19.4.283 Subsection
١٩۔٤۔٢٨٣ سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ
[Machine] On the authority of the Prophet ﷺ , he said: "Horses are tied by their forelocks, and the good in them will remain until the Day of Resurrection."
عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِنَحْوِهِ قَالَ «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ said: "Goodness is tied to the forelocks of horses until the Day of Judgment."
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «الْخَيْرُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِي الْخَيْلِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
19.4.287 Subsection
١٩۔٤۔٢٨٧ عُيَيْنَةُ بْنُ بَدْرٍ الْفَزَارِيُّ
[Machine] Uyaynah ibn Badr entered with a fortification to the Prophet ﷺ, and Abu Bakr and Umar were with him, all sitting on the ground. He then called for Uyaynah ibn Numrah to be seated on it and said, "When noble people come to you, honor them."
دَخَلَ عُيَيْنَةُ بْنُ بَدْرٍ وَحِصْنٌ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ وَعِنْدَهُ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَهُمْ جُلُوسٌ جَمِيعًا عَلَى الْأَرْضِ فَدَعَا لِعُيَيْنَةَ بِنُمْرُقَةٍ فَأَجْلَسَهُ عَلَيْهَا وَقَالَ «إِذَا أَتَاكُمْ كَرِيمُ قَوْمٍ فَأَكْرِمُوهُ»
[Machine] I heard Attab ibn Asid, who was leaning on the Kaaba, saying, "By Allah, I have not achieved anything in my actions, for which the Messenger of Allah ﷺ granted me except two folded garments. So I wore them as two cloths."
سَمِعْتُ عَتَّابَ بْنَ أَسِيدٍ وَهُوَ مُسْنِدٌ ظَهْرَهُ إِلَى بَيْتِ اللهِ يَقُولُ «وَاللهِ مَا أَصَبْتُ فِي عَمَلِي هَذَا الَّذِي وَلَّانِي رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَّا ثَوْبَيْنِ مُعْقَدَيْنِ فَكَسَوْتُهُمَا كَيْسَانَ مَوْلَايَ»
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said about the zakat of vineyards, 'It is harvested just like dates, and its zakat is paid in raisins, just as the zakat of date palm trees is paid in dates.'"
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ فِي زَكَاةِ الْكُرُومِ «إنَّهَا تُخْرَصُ كَمَا تُخْرَصُ النَّخْلُ ثُمّ يُؤَدِّي زَكَاتَهُ زَبِيبًا كَمَا يُؤَدِّي زَكَاةَ النَّخْلِ تَمْرًا»
[Machine] The Prophet ﷺ said to him when he commanded him to go to Mecca, "Are you going to convey my message to your people what I have commanded you?" Say to them that no one should combine a sale and a loan, and no one should sell something that is not with him.
أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لَهُ حِينَ أَمَّرَهُ عَلَى مَكَّةَ هَلْ أَنْتَ مُبَلِّغٌ عَنِّي قَوْمَكَ مَا آمُرُكَ بِهِ؟ قُلْ لَهُمْ لَا يَجْمَعْ أَحَدٌ بَيْعًا وَلَا سَلَمًا وَلَا يَبِعْ أَحَدٌ بَيْعَ غَرَرٍ وَلَا يَبِعْ أَحَدٌ مَا لَيْسَ عِنْدَهُ
19.4.291 Subsection
١٩۔٤۔٢٩١ عَتَّابُ بْنُ شُمَيْرٍ الضَّبِّيُّ
[Machine] I said to the Prophet ﷺ , "I have an elderly sheikh and brothers, so I go to them hoping that they may become Muslims, and then I will bring them to you." He said, "If they become Muslims, it is better for them, and if they establish Islam, it is vast and spacious."
قُلْتُ لِلنَّبِيِّ ﷺ إِنَّ لِي شَيْخًا كَبِيرًا وَإِخْوَةً فَأَذْهَبُ إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ أَنْ يُسْلِمُوا فَآتِيَكَ بِهِمْ قَالَ «إنْ هُمْ أَسْلَمُوا فَهُوَ خَيْرٌ لَهُمْ وَإِنْ هُمْ أَقَامُوا فَالْإِسْلَامُ وَاسِعٌ عَرِيضٌ»
[Machine] I was among those who were captured on the Day of Qurayzah. They would kill those who had grown hair and spare those who had not, so I was among those who were spared.
كُنْتُ فِيمَنْ أُخِذَ يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَكَانُوا «يَقْتُلُونَ مَنْ أَنَبْتَ وَيَتْرُكُونَ مَنْ لَمْ يُنْبِتْ فَكُنْتُ فِيمَنْ تُرِكَ»
[Machine] I was giving out gifts to the captives of the Banu Qurayza tribe, when the Messenger of Allah ﷺ said, "If anyone has not received anything, let him come forward." They looked, but they did not see anything, so they left on their own.
عَطِيَّةُ كُنْتُ فِي سَبْيِ بَنِي قُرَيْظَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ لَمْ يَكُنْ أَنَبْتَ فَدَعُوهُ فَنَظَرُوا فَلَمْ يَرَوْا شَيْئًا فَخَلَّوْا سَبِيلِي»
[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ ordered the killing of all those who reached the age of puberty from the tribe of Qurayzah. I was still a young boy, so they left me alone."
«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَدْ أَمَرَ بِقَتْلِ كُلِّ مَنْ أَنَبْتَ مِنْ بَنِي قُرَيْظَةَ وَكُنْتُ غُلَامًا فَوَجَدُونِي لَمْ أُنْبِتْ فَخَلَّوْا سَبِيلِي»
[Machine] I heard Atiyyah al-Qurazi say, "I was with Sa'd bin Mu'adh on the day he judged the Banu Qurayzah, and they saw me as a young boy. They searched for me but couldn't find me. Here I am now among you."
سَمِعْتُ عَطِيَّةَ الْقُرَظِيَّ يَقُولُ «كُنْتُ يَوْمَ حَكَمَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ فِي بَنِي قُرَيْظَةَ غُلَامًا فَنَظَرُوا إِلَى مُؤْتَزَرِي فَلَمْ يَجِدُونِي أَنْبَتُّ فَهَا أَنَا ذَا بَيْنَ أَظْهُرِكُمْ»
[Machine] I was among those whom Saad had ruled upon, and the Messenger of Allah ﷺ ordered that "their fighters be killed and their children be taken captive." So, they brought me and I was not seen except that they would kill me. He revealed my condition and they saw that I did not come out, so they made me a captive.
كُنْتُ فِيمَنْ حَكَمَ فِيهِ سَعْدٌ أَمَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَنْ «يَقْتُلَ مُقَاتِلُهُمْ وَتُسْبَى ذَرَارِيُّهُمْ» قَالَ فَجِيءَ بِي وَلَا أُرَانِي إِلَّا سَيَقْتُلُنِي قَالَ فَكَشَفَ عَنْ عَانَتِي فَنَظَرُوا إِلَيْهَا فَوَجَدُوهَا لَمْ تَخْرُجْ فَجَعَلُونِي فِي السَّبْيِ
[Machine] "I was among those whom Saad ruled over, and they doubted my ability to fight, questioning whether I belonged to the offspring or not. So they looked at my suffering and found that it had not emerged, and therefore they threw me into the offspring."
«كُنْتُ فِيمَنْ حَكَمَ عَلَيْهِ سَعْدٌ فَشَكُّوا فِيَّ أَمِنَ الْمُقَاتِلَةِ أَنَا أَمْ مِنَ الذُّرِّيَّةِ فَنَظَرُوا إِلَى عَانَتِي فَوَجَدُوهَا لَمْ تَطْلُعْ فَأَلْقُونِي فِي الذُّرِّيَّةِ»
[Machine] "It was presented to the Messenger of Allah ﷺ during the time of the Quraish. Whoever of us had theft or committed adultery, their punishment would be death. They looked at me, but I did not commit adultery, so I was left alone."
«عُرِضَتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ زَمَنَ قُرَيْظَةَ فَمَنْ كَانَ مِنَّا مُحْتَلِمًا أَوْ نَبَتَتْ عَانَتُهُ قُتِلَ فَنَظَرُوا إِلَيَّ فَلَمْ أَكُنْ نَبَتَتْ عَانَتِي فَتُرِكْتُ»
[Machine] "I was in captivity, and I was presented along with other captives before the Prophet Muhammad ﷺ , but they did not find me suitable, so I was sent away."
«كُنْتُ فِي السَّبْيِ عُرِضْتُ فِيمَنْ عُرِضَ مِنَ السَّبْيِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَلَمْ يَجِدُونِي أَنْبَتُّ فَأُرْسِلْتُ»
[Machine] "I was presented to the Prophet ﷺ on the Day of Quraizah, but they did not find me pubescent so they let me go."
«عُرِضْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَلَمْ يَجِدُونِي أَنْبَتُّ فَخَلَّوْنِي»
[Machine] "I was one of those who were presented before the Prophet ﷺ on the day of the battle of Quraizah. They complained about me, so he looked at my chest where nothing grew, and he allowed me to go my own way."
«كُنْتُ فِيمَنْ عُرِضَ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ يَوْمَ قُرَيْظَةَ فَشَكُّوا فِيَّ فَنَظَرُوا إِلَى عَانَتِي لَمْ تَنْبُتْ فَخُلِّيَ سَبِيلِي»
19.4.293 Subsection
١٩۔٤۔٢٩٣ عَطِيَّةُ الْقُرَظِيُّ كَانَ يَنْزِلُ الْكُوفَةَ
[Machine] I heard a man in the Mosque of Kufa saying, "I was with Saad ibn Muadh on the day of the judgment of Banu Qurayza, I was a boy and they suspected me but they did not find any blemish on me so I was kept alive."
سَمِعْتُ رَجُلًا فِي مَسْجِدِ الْكُوفَةِ يَقُولُ «كُنْتُ يَوْمَ حَكَمَ سَعْدُ بْنُ مُعَاذٍ فِي بَنِي قُرَيْظَةَ غُلَامًا فَشَكُّوا بِي فَلَمْ يَجِدُوا الْمُوسَى جَرَتْ عَلَيَّ فَاسْتُبْقِيتُ»
[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said, 'Indeed, Allah's wealth is a responsibility and trust.'"
أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ مَالَ اللهِ مَسْئُولٌ وَمُنْطًى»
[Machine] I heard the Messenger of Allah ﷺ say, "The upper hand is better than the lower hand."
سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ «الْيَدُ الْمُنْطِيَةُ خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى»
[Machine] "I went to the Messenger of Allah ﷺ with a group from the Banu Saad, and I was the youngest among them. They left me behind with their belongings and came to the Messenger of Allah ﷺ to fulfill their needs. He asked, 'Is anyone left?' They replied, 'Yes, O Messenger of Allah, a young boy is left with our belongings.' So he ordered them to call me, and I went to him. The Messenger of Allah ﷺ said to me, 'If Allah has given you something, do not ask people for anything, for the upper hand is the giving hand and the lower hand is the begging hand, and Allah is the one to be asked and the one who gives.' Then the Messenger of Allah ﷺ spoke to me in our language."
وَفَدْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي نَفَرٍ مِنْ بَنِي سَعْدٍ وَكُنْتُ أَصْغَرَهُمْ فَخَلَّفُونِي فِي رِحَالِهِمْ فَأَتَوْا رَسُولَ اللهِ ﷺ فَقَضَوْا حَوَائِجَهُمْ فَقَالَ «بَقِيَ أَحَدٌ؟» قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللهِ غُلَامٌ بَقِيَ فِي رِحَالِنَا فَأَمَرَهُمْ أَنْ يَدْعُونِي فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا أَنْطَاكَ اللهُ فَلَا تَسْأَلِ النَّاسَ شَيْئًا فَإِنَّ الْيَدَ الْعُلْيَا هِيَ الْمُنْطِيَةُ وإنَّ الْيَدَ السُّفْلَى هِيَ الْمُنْطَاةُ وَأَنَّ اللهَ هُوَ الْمَسئُولُ وَالْمُنْطِي» فَكَلِّمْنِي رَسُولُ اللهِ ﷺ بِلُغَتِنَا