19. Chapter of ʿAyn (Male) (20/147)

١٩۔ بَابُ الْعَيْنِ ص ٢٠

19.3 [Machine] Who narrated from Ibn Mas'ood that he was not with the Prophet ﷺ on the Night of the Jinn? (contd …)

١٩۔٣ بَابُ مَنْ رَوَى عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ لَيْلَةَ الْجِنِّ

19.3.60 Subsection

١٩۔٣۔٦٠ وَهْبُ بْنُ مُنَبِّهٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

tabarani:11086Salamah from my father from his father from his grandfather Salamah b. Kuhayl > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] "Narrated by the Prophet ﷺ , he said: On the night of my journey (Isra'), I saw Ibrahim (Abraham) and he resembled me. I also saw Musa (Moses), tall with curly hair, as if he was among the men of Shanu'a. And I saw 'Isa (Jesus), with a reddish complexion and a broad chest, as if his head was dripping with oil."  

الطبراني:١١٠٨٦حَدَّثَنَا سَلَمَةُ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ لَيْلَةَ أُسْرِي بِي «رَأَيْتُ إِبْرَاهِيمَ وَهُوَ يُشْبِهُني وَرَأَيْتُ مُوسَى طُوَالٌ جَعْدٌ كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ وَرَأَيْتُ عِيسَى أَحْمَرُ رَبْعَةٌ سَبِطٌ كَأَنَّ رَأْسَهُ يَقْطُرُ الدُّهْنَ»  

tabarani:11087Salamah from my father from his father from his grandfather > Salamah b. Kuhayl > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Prophet ﷺ said to Ali, "You are to me as Harun was to Musa."  

الطبراني:١١٠٨٧حَدَّثَنَا سَلَمَةُ ثنا أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ لِعَلِيٍّ «أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى»  

tabarani:11088Salamah from my father from his father from his grandfather > Salamah b. Kuhayl > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Prophet ﷺ said during the Farewell Pilgrimage, 'I will surely kill the giants in a battalion.' Then Jibril ﷺ or Ali ibn Abi Talib (may Allah be pleased with him) said..."  

الطبراني:١١٠٨٨حَدَّثَنَا سَلَمَةُ ثنا أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ «لَأَقْتُلَنَّ الْعمالقةَ فِي كَتِيبَةٍ» فَقَالَ جِبْرِيلُ ﷺ أَوْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ ؓ   

tabarani:11089Salamah b. Ibrāhīm from my father from his father from his grandfather > Salamah b. Kuhayl > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] "He used to recite this verse: 'You are going away arrogantly and abandoning it.' He said, 'The polytheists used to abandon the Messenger of Allah in their poetry.'"  

الطبراني:١١٠٨٩حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ هَذَا الْحَرْفَ {مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ} قَالَ «كَانَ الْمُشْرِكُونَ يَهْجُرونَ رَسُولَ اللهِ فِي شِعْرِهِمْ»  

tabarani:11090Ibrāhīm b. Hāshim al-Baghawī > Muḥammad b. ʿAbd al-Wāhib al-Ḥārithī > Yaḥyá b. Salamah b. Kuhayl from his father > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] Speaking is forbidden in four instances: on Fridays, on the day of feasting (Eid al-Fitr), on the day of sacrifice (Eid al-Adha), and during the prayer for rain (Istisqaa'), when the Imam ascends the pulpit and speaks until he descends.  

الطبراني:١١٠٩٠حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَغَوِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَاهِبِ الْحَارِثِيُّ ثنا يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

يُكْرَهُ الْكَلَامُ فِي أَرْبَعِ مَوَاطِنَ يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَيَوْمِ الْفِطْرِ وَيَوْمِ الْأَضْحَى وَفِي الِاسْتِسْقَاءِ إِذَا صَعِدَ الْإِمَامُ الْمِنْبَرَ فَيَتَكَلَّمُ حَتَّى يَنْزِلَ  

tabarani:11091al-Ḥasan b. ʿAlī al-Maʿmarī > Muḥammad b. Hāshim al-Baʿlabakkī > Sūwayd b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Ḥajjāj b. Dīnār > Manṣūr b. al-Muʿtamir > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] An Arab man came to the Prophet and said, "O Messenger of Allah, how do I perform ablution?" The Prophet called for water and washed his right hand three times, then he put his hand in the vessel and rinsed his mouth and sniffed water into his nose three times. He then wiped his head and the visible parts of his ears, along with his head. After that, he washed his feet three times. Then he said, "This is how ablution is performed. Whoever adds to this has exceeded the limits and wronged himself."  

الطبراني:١١٠٩١حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَعْمَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هَاشِمٍ الْبَعْلَبَكِّيُّ ثنا سُوَيْدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ حَدَّثَنِي الْحَجَّاجُ بْنُ دِينَارٍ عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ كَيْفَ الْوُضُوءُ؟ «فَدَعَا رَسُولُ اللهِ ﷺ بِوَضُوءٍ فَغَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى ثَلَاثًا ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ وَظَاهِرِ أُذُنَيْهِ مَعَ رَأْسِهِ ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا» ثُمَّ قَالَ هَكَذَا الْوُضُوءُ فَمَنْ زَادَ عَلَى هَذَا فَقَدْ تَعَدَّى وَظَلَمَ  

tabarani:11092Maḥmūd b. Muḥammad al-Marwazī > Ḥāmid b. Ādam al-Marwazī > Jarīr > Layth > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] When the Prophet ﷺ distributed his companions between the Muhajireen (emigrants) and the Ansar (helpers), he did not include Ali ibn Abi Talib with any of them. Ali became angry and left until he reached a piece of land where he leaned on his arm, and the wind blew against him. The Prophet ﷺ looked for him until he found him and covered him with his cloak. He said to him, "Get up, what made you appear to be nothing but dust? You angered me when I tried to reconcile between the Muhajireen and the Ansar, and I did not reconcile between you and any one of them. Are you not satisfied to be like Harun to Musa, except that there is no prophet after me? Know that whoever loves you is guaranteed safety and faith, and whoever hates you will die the death of Jahiliyyah (ignorance) and be held accountable for his actions in Islam."  

الطبراني:١١٠٩٢حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ ثنا حَامِدُ بْنُ آدَمَ الْمَرْوَزِيُّ ثنا جَرِيرٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا آخَا النَّبِيُّ ﷺ بَيْنَ أَصْحَابِهِ بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ فَلَمْ يُؤَاخِ بَيْنَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ وَبَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ خَرَجَ عَلِيٌّ ؓ مُغْضَبًا حَتَّى أَتَى جَدْوَلًا مِنَ الْأَرْضِ فتوسَّدَ ذِرَاعَهُ فَسُفَّ عَلَيْهِ الرِّيحُ فَطَلَبَهُ النَّبِيُّ ﷺ حَتَّى وَجَدَهُ فَوَكَزَهُ بِرِجْلِهِ فَقَالَ لَهُ «قُمْ فَمَا صَلُحْتَ أَنْ تَكُونَ إِلَّا أَبَا تُرَابٍ أَغَضِبْتَ عَلَيَّ حِينَ وَاخَيْتُ بَيْنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ وَلَمْ أُوَاخِ بَيْنَكَ وَبَيْنَ أَحَدٍ مِنْهُمْ أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَيْسَ بَعْدِي نَبِيٌّ؟ أَلَا مَنْ أَحَبَّكَ حُفَّ بِالْأَمْنِ وَالْإِيمَانِ وَمَنْ أَبْغَضَكَ أَمَاتَهُ اللهُ مَيْتَةَ الْجَاهِلِيَّةِ وَحُوسِبَ بِعَمَلِهِ فِي الْإِسْلَامِ»  

tabarani:11093Saʿīd b. ʿAbd Rabbih al-Ṣaffār al-Baghdādī > ʿAlī b. Jamīl al-Raqqī > Jarīr > Layth > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "In Paradise, there is a tree, or there is a tree in Paradise." Ali bin Jameel doubted, "It has no leaf except that it is written on it: 'There is no deity worthy of worship except Allah, Muhammad is the Messenger of Allah, Abu Bakr As-Siddiq, Umar Al-Farooq, Uthman Dhun-Nurain'."  

الطبراني:١١٠٩٣حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ الصَّفَّارُ الْبَغْدَادِيُّ ثنا عَلِيُّ بْنُ جَمِيلٍ الرَّقِّيُّ ثنا جَرِيرٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ أَوْ مَا فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةٌ» شَكَّ عَلِيُّ بْنُ جَمِيلٍ «مَا عَلَيْهَا وَرَقَةٌ إِلَّا مَكْتُوبٌ عَلَيْهَا لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ أَبُو بَكْرِ الصِّدِّيقُ عُمَرُ الْفاروقُ عُثْمَانُ ذُو النُّورَيْنِ»  

tabarani:11094al-Muntaṣir b. Muḥammad b. al-Muntaṣir al-Baghdādī > al-Ḥasan b. Ḥammād Sajjādah > Ḥafṣ b. Ghiyāth > Layth > Mujāhid > Ibn ʿAbbās Aḥsabuh Rafaʿah

[Machine] "When the sun sets, keep your children indoors, for it is an hour when the demons spread."  

الطبراني:١١٠٩٤حَدَّثَنَا الْمُنْتَصِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْتَصِرِ الْبَغْدَادِيُّ ثنا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ سَجَّادَةُ ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَحْسَبُهُ رَفَعَهُ قَالَ

«إِذَا غَرَبَتِ الشَّمْسُ فَكُفُّوا صِبْيَانَكُمْ فَإِنَّهَا سَاعَةٌ يَنْتَشِرُ فِيهَا الشَّيَاطِينُ»  

tabarani:11095Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Muḥammad b. Isḥāq b. Ayyūb al-Rāzī > Jarīr > Layth > Mujāhid > Ibn

[Machine] "Narrated by Ibn Abbas, whom I consider to have heard it directly from the Prophet ﷺ, he said: There are two types of people, neither of whom will have their desires fulfilled: one who is consumed by his desire for seeking knowledge, and one who is consumed by his desire for seeking worldly possessions."  

الطبراني:١١٠٩٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ أَيُّوبَ الرَّازِيُّ ثنا جَرِيرٌ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ أَحْسَبُهُ رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْهُومَانِ لَا يَقْضِي أَحَدُهُمَا نَهْمَتَهُ مَنْهُومٌ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ وَمَنْهُومٌ فِي طَلَبِ الدُّنْيَا  

tabarani:11096[Chain 1] ʿAmr b. Abū al-Ṭāhir b. al-Sarḥ > Yūsuf b. ʿAdī [Chain 2] Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Muḥammad b. Fuḍayl > Layth > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ prostrated in the letter "ص".  

الطبراني:١١٠٩٦حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ ثنا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ قَالَا ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ لَيْثٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «سَجَدَ فِي ص»  

tabarani:11097Abū Yazīd al-Qrāṭysy > Asad b. Mūsá > ʿAbd al-Raḥman b. Muḥammad al-Muḥāribī > Muḥammad b. Isḥāq > Abān b. Ṣāliḥ > Mujāhid > ʿAraḍt al-Muṣḥaf > Ibn ʿAbbās from Fātḥtih > Khātimatih Ūqifuh ʿAlayh ʿInd Kul Āyah Minh And ʾAsʾaluh > Hā Ḥattá Āntahayt > Hadhih al-Āyah Nisāʾukum Ḥarth Lakum Faʾtūā Ḥarthakum Anná Shiʾtum > Ibn ʿAbbās

[Machine] The passage is in Arabic and translates to:

"The son of Abbas, indeed this tribe from Quraysh used to exploit women in Makkah and take pleasure in them, both from the front and from the back. But when they arrived in Madinah and married among the Anṣar, and attempted to do the same with them, they objected and said, 'This is something that was not done before.' The news spread until it reached the Prophet ﷺ, so Allah revealed in that regard, 'Your wives are a tilth for you, so come to your tilth however you wish.' Whether from the front or from the back. And what is meant by that is the location of procreation for agriculture. It means, 'Come to your procreation from wherever you wish.' Ibn Abbas said, 'Ibn Umar said regarding its end,' and by Allah, he misunderstood. And indeed Allah forgives him. And the narration was only in reference to this."  

الطبراني:١١٠٩٧حَدَّثَنَا أَبُو يَزِيدَ الْقراطيسيُّ ثنا أَسَدُ بْنُ مُوسَى ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ عَرَضْتُ الْمُصْحَفَ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ مِنْ فاتحتِهِ إِلَى خَاتِمَتِهِ أُوقِفُهُ عَلَيْهِ عِنْدَ كُلِّ آيَةٍ مِنْهُ وَأَسْأَلُهُ عَنْهَا حَتَّى انْتَهَيْتُ إِلَى هَذِهِ الْآيَةِ {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} فَقَالَ

ابْنُ عَبَّاسٍ إِنَّ هَذَا الْحَيَّ مِنْ قُرَيْشٍ يَشْرَحُونَ النِّسَاءَ بِمَكَّةَ وَيَتَلَذَّذُونَ بِهِنَّ مُقْبِلَاتٍ وَمُدْبِرَاتٍ فَلَمَّا قَدِمُوا الْمَدِينَةَ وَتَزَوَّجُوا فِي الْأَنْصَارِ وَذَهَبُوا لِيَفْعَلُوا بِهِنَّ فأَنْكَرْنَ ذَلِكَ وَقُلْنَ هَذَا شَيْءٌ لَمْ يَكُنْ يُؤْتَى عَلَيْهِ فانْتَشَرَ الْحَدِيثُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَنْزَلَ اللهُ ﷻ فِي ذَلِكَ {نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ} فمُقْبِلَةً وَإِنْ شِئْتَ فباركةً وَإِنَّمَا يَعْنِي بِذَلِكَ مَوْضِعَ الْوَلَدِ لِلْحَرْثِ يَقُولُ ائْتِ الْحَرْثَ مِنْ حَيْثُ شِئْتَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ قَالَ ابْنُ عُمَرَ فِي دُبُرِهَا فَأَوْهَمَ ابْنُ عُمَرَ وَاللهُ يَغْفِرُ لَهُ وَإِنَّمَا كَانَ الْحَدِيثُ عَلَى هَذَا  

tabarani:11098ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAmr b. ʿUthmān from my cousin ʿAlī b. ʿĀṣim > Abū Tumaylah Yaḥyá b. Wāḍiḥ > Abū Ḥamzah > Jābir > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah said: 'Whoever calls the Adhan for seven years, seeking reward (from Allah), Allah will decree for him deliverance from the Fire.'" (Using translation from Ibn Mājah 727)  

الطبراني:١١٠٩٨حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ ابْنُ أَخِي عَلِيِّ بْنِ عَاصِمٍ ثنا أَبُو تُمَيْلَةَ يَحْيَى بْنُ وَاضِحٍ عَنْ أَبِي حَمْزَةَ عَنْ جَابِرٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ أَذَّنَ سَبْعَ سِنِيَنَ مُحْتَسِبًا كُتِبَ لَهُ بَرَاءَةٌ مِنَ النَّارِ»  

tabarani:11099ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Sulaymān b. Aḥmad al-Wāsiṭī > al-Walīd b. Muslim > Rawḥ b. Junāḥ > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

"The Messenger of Allah said: 'One Faqih (knowledgeable man) is more formidable against the Shaitan than one thousand devoted worshippers.'" (Using translation from Ibn Mājah 222)  

الطبراني:١١٠٩٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الْوَاسِطِيُّ ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا رَوْحُ بْنُ جُنَاحٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «فَقِيهٌ وَاحِدٌ أَشَدُّ عَلَى الشَّيْطَانِ مِنْ أَلْفِ عَابِدٍ»  

tabarani:11100al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > al-Ḥusayn b. Ḥurayth > al-Faḍl b. Mūsá > Rajāʾ b. al-Ḥārith > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said: "The best amongst them (women) are those who are easiest in terms of asking for marriage gifts."  

الطبراني:١١١٠٠حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى ثنا رَجَاءُ بْنُ الْحَارِثِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «خَيْرُهُنَّ أَيْسَرُهُنَّ صَدَاقًا»  

tabarani:11101Mūsá b. Hārūn > Isḥāq b. Rāhawayh > al-Faḍl b. Mūsá > Abū al-Ḥārith > Isḥāq b. Rāhawayh / Rajāʾ > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] On the authority of the Prophet, ﷺ , he said, "The best of them is the one who is easier in giving charity."  

الطبراني:١١١٠١حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ هَارُونَ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ ثنا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ أَبِي الْحَارِثِ قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ وَهُوَ رَجَاءٌ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ «خَيْرُهُنَّ أَيْسَرُهُنَّ صَدَاقًا»  

tabarani:11102ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿAbd al-Ghaffār b. ʿAbdullāh al-Mawṣilī > ʿAbdullāh b. Khirāsh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever takes part in shedding forbidden blood, even with half a word, will come on the Day of Judgment with 'despaired' written between his eyes, deprived of the mercy of Allah."  

الطبراني:١١١٠٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْمَوْصِلِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خِرَاشٍ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ شَرِكَ فِي دَمٍ حَرَامٍ بِشَطْرِ كَلِمَةٍ جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَكْتُوبٌ بَيْنَ عَيْنَيْهِ آيِسٌ مِنْ رَحْمَةِ اللهِ»  

tabarani:11103ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Sahl b. ʿUthmān > ʿAbdullāh b. Khirāsh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

“The Messenger of Allah ﷺ said: “The Messenger of Allah ﷺ had cupping done when he was fasting and in Ihram.” (Using translation from Ibn Mājah 1682)  

الطبراني:١١١٠٣حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا سَهْلُ بْنُ عُثْمَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خِرَاشٍ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«احْتَجَمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ صَائِمٌ مُحْرِمٌ»  

tabarani:11104ʿAbdān b. Aḥmad > Zayd b. al-Ḥarīsh > ʿAbdullāh b. Khirāsh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Indeed, most of the punishment in the grave is due to urine, so beware of it."  

الطبراني:١١١٠٤حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خِرَاشٍ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ عَامَّةَ عَذَابِ الْقَبْرِ مِنَ الْبَوْلِ فَتَنَزَّهُوا عَنْهُ»  

tabarani:11105Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Muslims are partners in three things: fire, water, and pasture, and its price is forbidden."  

الطبراني:١١١٠٥وَبِإِسْنَادِهِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ الْمُسْلِمُونَ شُرَكَاءٌ فِي ثَلَاثٍ فِي النَّارِ وَالْمَاءِ وَالْكَلَأِ وَثَمَنُهُ حَرَامٌ  

tabarani:11106ʿAbdān > Zayd b. al-Ḥarīsh > ʿAbdullāh b. Khirāsh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Prophet ﷺ was approached by a man with a wound, asking permission to uncover it, so the Prophet granted him permission."  

الطبراني:١١١٠٦حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خِرَاشٍ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«أُتِيَ النَّبِيُّ ﷺ بِرَجُلٍ بِهِ جُرْحٌ يَسْتَأْذِنُهُ فِي بَطِّهِ فَأَذِنَ لَهُ»  

tabarani:11107ʿAbdān > Zayd b. al-Ḥarīsh > ʿAbdullāh b. Khirāsh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Treat my uncle Abbas with goodness, for he is the remnant of my fathers, and a man's uncle is like his second father."  

الطبراني:١١١٠٧حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خِرَاشٍ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «اسْتَوْصُوا بِعَمِّي الْعَبَّاسِ خَيْرًا فَإِنَّهُ بَقِيَّةُ آبَائِي وَإِنَّمَا عَمُّ الرَّجُلِ صِنْوُ أَبِيهِ»  

tabarani:11108ʿAbdān > Zayd b. al-Ḥarīsh > ʿAbdullāh b. Khirāsh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ called me and said, "You are a great translator." And he prayed for me twice, Jibril.  

الطبراني:١١١٠٨حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خِرَاشٍ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

دَعَا لِي رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ «نِعْمَ التُّرجمانُ أَنْتَ وَدَعَا لِي جِبْرِيلُ مَرَّتَيْنِ»  

tabarani:11109ʿAbdān > Zayd b. al-Ḥarīsh > ʿAbdullāh b. Khirāsh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿAbbās > Lammā Aslam ʿUmar Nazal Jibrīl ʿAlayh al-Salām

[Machine] When Umar converted to Islam, Gabriel descended upon him and said, "O Muhammad, the people of heaven have rejoiced at Umar's embracing of Islam."  

الطبراني:١١١٠٩حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحَرِيشِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خِرَاشٍ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا أَسْلَمَ عُمَرُ نَزَلَ جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ قَدِ اسْتَبْشَرَ أَهْلُ السَّمَاءِ بِإِسْلَامِ عُمَرَ  

tabarani:11110ʿAbdān b. Aḥmad > Zayd > ʿAbdullāh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿAbbās Urāh Rafaʿah

[Machine] "Ask for goodness and needs from those with beautiful faces."  

الطبراني:١١١١٠حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا زَيْدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أُرَاهُ رَفَعَهُ قَالَ

«اطْلُبُوا الْخَيْرَ وَالْحَوَائِجَ مِنْ حِسَانِ الْوُجُوهِ»  

tabarani:11111ʿAbdān b. Aḥmad > Zayd > ʿAbdullāh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Mujāhid > Ibn ʿAbbās > Jāʾ a man Yuʾdhin Bijināzah al-Nās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said: 'O people, seek permission from Allah for your deceased and do not harm them with your actions.'"  

الطبراني:١١١١١حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا زَيْدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ يُؤْذِنُ بِجِنَازَةِ النَّاسِ فَقَالَ

رَسُولُ اللهِ ﷺ «أَيُّهَا النَّاسُ سَلُوا إِلَى اللهِ مَوْتَاكُمْ وَلَا تُؤْذِنُوا بِهِمُ النَّاسَ»  

tabarani:11112ʿAbdān > Zayd > ʿAbdullāh > al-ʿAwwām > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah, ﷺ , along with Abu Bakr and Umar used to enter the deceased's grave from the direction of the Qibla."  

الطبراني:١١١١٢حَدَّثَنَا عَبْدَانُ ثنا زَيْدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ عَنِ الْعَوَّامِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ يَدْخُلُونَ الْمَيِّتَ الْقَبْرَ مِنْ قِبَلِ الْقِبْلَةِ»  

tabarani:11113al-Ḥusayn b. Isḥāq al-Tustarī > ʿAbdullāh b. ʿUmar b. Abān > ʿAbdullāh b. Khirāsh > al-ʿAwwām b. Ḥawshab > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "Adorn your voices with the Qur'an."  

الطبراني:١١١١٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ خِرَاشٍ عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «زَيِّنُوا أَصْوَاتَكُمْ بِالْقُرْآنِ»  

tabarani:11114ʿUmar b. Ḥafṣ al-Sadūsī > Abū Bilāl al-Ashʿarī > Jarīr > Manṣūr > ʿAbdah b. Abū Lubābah > Miqsam And Mujāhid > Ibn ʿAbbās Allāh Walī al--Adhīn Āmanūā Yukhrijuhum from al-Ẓulumāt > al-Nūr

[Machine] "They are a people who disbelieved in Jesus, but believed in Muhammad." "And those who disbelieved, their allies are the tyrants, they take them out of the light into darkness." "They are a people who believed in Jesus, then when Muhammad was sent, they disbelieved in him."  

الطبراني:١١١١٤حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ السَّدُوسِيُّ ثنا أَبُو بِلَالٍ الْأَشْعَرِيُّ ثنا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ عَبْدَةَ بْنِ أَبِي لُبَابَةَ عَنْ مِقْسَمٍ وَمُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ {اللهُ وَلِيُّ الَّذِينَ آمَنُوا يُخْرِجُهُمْ مِنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ} قَالَ

«هُمْ قَوْمٌ كَانُوا كَفَرُوا بِعِيسَى فَآمَنُوا بِمُحَمَّدٍ» {وَالَّذِينَ كَفَرُوا أَوْلِيَاؤُهُمُ الطَّاغُوتُ يُخْرِجُونَهُمْ مِنَ النُّورِ إِلَى الظُّلُمَاتِ} «هُمْ قَوْمٌ آمَنُوا بِعِيسَى فَلَمَّا بُعِثَ مُحَمَّدٌ كَفَرُوا بِهِ»  

tabarani:11115al-Ḥaḍramī > Layth b. Hārūn al-ʿUklī > Muḥammad b. Fuḍayl > Yazīd b. Abū Ziyād > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] While the Prophet ﷺ was on the pulpit, he said "Ameen" three times. When asked about it, he said that Jibril ﷺ came to him and said, "Whoever you are mentioned in front of and they do not send blessings upon you, may Allah distance them. Say Ameen." So I said Ameen. Jibril ﷺ continued, "Whoever reaches the age where their parents, or one of them, are alive and they do not earn their forgiveness, may Allah distance them. Say Ameen." So I said Ameen. He further said, "Whoever witnesses the month of Ramadan and is not forgiven, may Allah distance them. Say Ameen." So I said Ameen.  

الطبراني:١١١١٥حَدَّثَنَا الْحَضْرَمِيُّ ثنا لَيْثُ بْنُ هَارُونَ الْعُكْلِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

بَيْنَمَا النَّبِيُّ ﷺ عَلَى الْمِنْبَرِ إِذْ قَالَ «آمِينَ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ أَتَانِي جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ فَقَالَ مَنْ ذُكِرْتَ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْكَ فَأَبْعَدَهُ اللهُ قُلْ آمِينَ فَقُلْتُ آمِينَ قَالَ مَنْ أَدْرَكَ وَالِدَيْهِ أَوْ أَحَدَهُمْ فَمَاتَ وَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ فَأَبْعَدَهُ اللهُ قُلْ آمِينَ فَقُلْتُ آمِينَ وَمَنْ أَدْرَكَ رَمَضَانَ فَلَمْ يُغْفَرْ لَهُ فَأَبْعَدَهُ اللهُ قُلْ آمِينَ فَقُلْتُ آمِينَ  

tabarani:11116Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Khālid > Yazīd b. Abū Ziyād > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "There are no days in which righteous deeds are more beloved to Allah and in which deeds are more virtuous than the ten days (of Dhul-Hijjah). So increase in these days the saying of Tahleel, Takbeer, and Tahmeed."  

الطبراني:١١١١٦حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا خَالِدٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا مِنْ أَيَّامٍ أَعْظَمُ عِنْدَ اللهِ وَلَا أَحَبُّ إِلَيْهِ الْعَمَلُ فِيهِنَّ مِنْ أَيَّامِ الْعَشْرِ فَأَكْثِرُوا فِيهِنَّ التَّسْبِيحَ وَالتَّكْبِيرَ وَالتَّهْلِيلَ»  

tabarani:11117Muʿādh b. al-Muthanná > Musaddad > Khālid > Yazīd b. Abū Ziyād > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] We came with the Messenger of Allah ﷺ as pilgrims, and he instructed us to perform Umrah. Then he said, "If I had known beforehand what I know now, I would have performed it as they did. However, I entered Umrah into Hajj until the Day of Resurrection." Then he intertwined his fingers and people were relieved, except for those who had brought sacrificial animals. Ali came from Yemen and the Messenger of Allah ﷺ asked him, "How did you perform Ihram?" He replied, "I performed Ihram as you performed Ihram." The Messenger of Allah ﷺ asked, "Do you have a sacrificial animal with you?" He replied, "No." The Messenger of Allah ﷺ said, "Then continue as you are and you will have one-third of my sacrificial animals." And the Messenger of Allah ﷺ offered one hundred camels as gifts.  

الطبراني:١١١١٧حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا مُسَدَّدٌ ثنا خَالِدٌ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ حُجَّاجًا وَأَمَرَهُمْ فَجَعَلُوهَا عَمْرَةً ثُمَّ قَالَ «لَوِ اسْتَقْبَلْتُ مِنْ أَمْرِي مَا اسْتَدْبَرْتُ لَفَعَلْتُ كَمَا فَعَلُوا وَلَكِنْ دَخَلْتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ» ثُمَّ أَنْشَبَ أَصَابِعَهُ بَعْضَهَا بِبَعْضٍ فَحَلَّ النَّاسُ إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْيُ وَقَدِمَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «بِمَ أَهْلَلْتَ؟» قَالَ أَهْلَلْتُ بِمَا أَهْلَلْتَ بِهِ قَالَ «فَهَلْ مَعَكَ هَدْيٌ؟» قَالَ لَا قَالَ «فَأَقِمْ كَمَا أَنْتَ وَلَكَ ثُلُثُ هَدْيِي» وَكَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أَهْدَى مِائَةَ بَدَنَةٍ  

tabarani:11118[Chain 1] Muḥammad b. al-ʿAbbās al-Muʾaddib > Surayj b. al-Nuʿmān [Chain 2] ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Hushaym > Ziyād b. Abū Ziyād > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ performed Hajj, and when he arrived, he circumambulated around the Kaaba and between Safa and Marwa. He did not shorten his hair or perform the act of Halq (a complete shaving of the head) for those who had brought sacrificial animals. He ordered those who did not have sacrificial animals to perform Tawaf (circumambulation) and Sa'i (walking between Safa and Marwa) and to shorten their hair or to perform Halq afterward."  

الطبراني:١١١١٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُؤَدِّبُ ثنا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَا ثنا هُشَيْمٌ أنا زِيَادُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«أَهَلَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِالْحَجِّ فَلَمَّا قَدِمَ طَافَ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَلَمْ يُقَصِّرْ وَلَمْ يَحِلَّ مَنْ أَهَلَّ الْهَدْيَ وَأَمَرَ مَنْ لَمْ يَكُنْ سَاقَ الْهَدْي أَنْ يَطُوفَ وَأَنْ يَسْعَى وَيُقَصِّرَ أَوْ يَحْلِقَ ثُمَّ يَحِلَّ»  

tabarani:11119ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Ghassān Mālik b. Ismāʿīl > Isrāʾīl > Abū Yaḥyá al-Qattāt > Mujāhid > Ibn ʿAbbās Mā

[Machine] The Prophet ﷺ passed by a man whose thigh was exposed, so he said, "Cover it, for the thigh of a man is part of his nakedness."  

الطبراني:١١١١٩حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ سَمِعْتُ إِسْرَائِيلَ يَذْكُرُ عَنْ أَبِي يَحْيَى الْقَتَّاتِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ ما قَالَ

مَرَّ النَّبِيُّ ﷺ بِرَجُلٍ وَفَخِذُهُ خَارِجَةٌ فَقَالَ «غَطِّهَا فَإِنَّ فَخِذَ الرَّجُلِ مِنْ عَوْرَتِهِ»  

tabarani:11120Muḥammad b. al-Ḥasan b. Kaysān al-Miṣṣīṣī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Abū Yaḥyá al-Qattāt > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Indeed, the majority of the punishment in the grave is due to urine, so protect yourselves from urine."  

الطبراني:١١١٢٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَيْسَانَ الْمِصِّيصِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي يَحْيَى الْقَتَّاتِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «إِنَّ عَامَّةَ عَذَابِ الْقَبْرِ مِنَ الْبَوْلِ فَتَنَزَّهُوا مِنَ الْبَوْلِ»  

tabarani:11121Muḥammad b. al-Ḥasan b. Kaysān > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Abū Yaḥyá al-Qattāt > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ said, 'Whoever among you is unable to fight the enemy or endure the night, then let them abundantly remember Allah.'"  

الطبراني:١١١٢١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ كَيْسَانَ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ أَبِي يَحْيَى الْقَتَّاتِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ «مَنْ عَجَزَ مِنْكُمْ عَنِ الْعَدُوِّ أَنْ يجاهدَهُ وَعَنِ اللَّيْلِ أَنْ يكابدَهُ فَلْيُكْثِرْ ذَكَرَ اللهِ»  

tabarani:11122Muḥammad b. al-Ḥasan > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Abū Yaḥyá > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "No one should say that they are better in the sight of Allah than Yunus ibn Matta."  

الطبراني:١١١٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي يَحْيَى عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَقُولَ أَنَا عِنْدَ اللهِ خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى  

tabarani:11123Muḥammad b. ʿAbdullāh al-Ḥaḍramī > Abū Kurayb > Yaḥyá b. Ādam > Quṭbah b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Aʿmash > Abū Yaḥyá > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet ﷺ forbade instigating discord among animals.  

الطبراني:١١١٢٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَضْرَمِيُّ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ عَنْ قُطْبَةَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي يَحْيَى عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «نَهَى عَنِ التَّحْرِيشِ بَيْنَ الْبَهَائِمِ»  

tabarani:11124Muḥammad b. Zakariyyā al-Ghalābī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Muslim al-Aʿwar > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Prophet of Allah ﷺ was born on Monday, and the revelation came to him on Monday, and he passed away on Monday.  

الطبراني:١١١٢٤حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلَابِيُّ أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ الْأَعْوَرِ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«وُلِدَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَوْمَ الاثْنَيْنِ وَأُنْزِلَ عَلَيْهِ يَوْمَ الاثْنَيْنِ وَمَاتَ يَوْمَ الاثْنَيْنِ»  

tabarani:11125Muḥammad b. Zakariyyā > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If it were not difficult for my ummah, I would have made it obligatory for them to use the siwak (tooth stick) before every prayer."  

الطبراني:١١١٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَجَعَلْتُ عَلَيْهِمُ السِّوَاكَ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

tabarani:11126Muḥammad b. Zakariyyā > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ used to perform ghusl from behind screens, and no one ever saw his private parts.  

الطبراني:١١١٢٦حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَغْتَسِلُ مِنْ وَرَاءِ حُجُرَاتٍ وَمَا رَأَى عَوْرَتَهُ أَحَدٌ قَطُّ»  

tabarani:11127Muḥammad b. Zakariyyā > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The ring of the Prophet of Allah ﷺ was a silver circle.  

الطبراني:١١١٢٧حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

«كَانَ خَاتَمُ رَسُولِ اللهِ ﷺ حَلْقَةً مِنْ فِضَّةٍ»  

tabarani:11128Muḥammad b. Zakariyyā > ʿAbdullāh > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ sacrificed his Hadi (animal offered for sacrifice) on the day of al-Sudd by the well  

الطبراني:١١١٢٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا ثنا عَبْدُ اللهِ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «نَحَرَ هَدْيَهُ يَوْمَ صُدَّ بِالتَّنْعِيمِ»  

tabarani:11129Muḥammad b. Zakariyyā > ʿAbdullāh > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] "That the Messenger of Allah ﷺ prayed on a mat."  

الطبراني:١١١٢٩حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا ثنا عَبْدُ اللهِ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ

«أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَلَّى عَلَى حَصِيرٍ»  

tabarani:11130Muḥammad > ʿAbdullāh > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid

[Machine] From Ibn Abbas regarding his statement "O Prophet, why do you prohibit what Allah has made lawful for you?", he said, "He prohibited revealing his secrets."  

الطبراني:١١١٣٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ

عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فِي قَوْلِهِ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ لِمَ تُحَرِّمُ مَا أَحَلَّ اللهُ لَكَ} قَالَ «حَرَّمَ سُرِّيَّتَهُ»  

tabarani:11131Muḥammad > ʿAbdullāh > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ traveled during Ramadan and fasted one day until the evening, then he broke his fast and fasted again, completing the fasting until the night.  

الطبراني:١١١٣١حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

«سَافَرَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فِي رَمَضَانَ فَصَامَ يَوْمًا إِلَى الْعَصْرِ ثُمَّ أَفْطَرَ ثُمَّ صَامَ فَأَتَمَّ الصِّيَامَ إِلَى اللَّيْلِ»  

tabarani:11132Muḥammad > ʿAbdullāh > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ completed three circuits to show the pagans that he and his companions are powerful, then he completed four circuits.  

الطبراني:١١١٣٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ثنا عَبْدُ اللهِ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ؓ قَالَ

«طَافَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَرَمَلَ الثَّلَاثَ الْأُولَى لِيُرِي الْمُشْرِكِينَ أَنَّ بِهِ وَبِأَصْحَابِهِ قُوَّةً وَمَشَى الْأَرْبَعَ»  

tabarani:11133al-Ḥusayn b. Jaʿfar al-Qattāt > ʿAbd al-Ḥamīd b. Ṣāliḥ > Abū al-Aḥwaṣ > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If it were not for the fact that I do not want to burden my followers, I would have commanded them to use a toothstick (siwak) before every prayer."  

الطبراني:١١١٣٣حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَتَّاتُ ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ صَالِحٍ ثنا أَبُو الْأَحْوَصِ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْلَا أَنْ تَضْعُفَ أُمَّتِي لَأَمَرْتُهُمْ بِالسِّوَاكِ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

tabarani:11134ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > Muḥammad b. Yūsuf al-Firyābī > Qays b. al-Rabīʿ > Muslim > Mujāhid

[Machine] In his statement from "and those who commit indecency from among your women" to "until death takes them" he said, "They should be confined to their homes. If she dies, let her die, and if she lives, let her live." Until this verse was revealed in Surah An-Noor, "The woman and the man guilty of adultery or fornication, flog each of them with a hundred stripes." And the Surah Al-Hudood was revealed, so whoever does anything is to be flogged and exiled".  

الطبراني:١١١٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفِرْيَابِيُّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

فِي قَوْلِهِ {وَاللَّاتِي يَأْتِينَ الْفَاحِشَةَ مِنْ نِسَائِكُمْ} إِلَى قَوْلِهِ {حَتَّى يَتَوَفَّاهُنَّ الْمَوْتُ} قَالَ «كُنَّ يُحْبَسْنَ فِي الْبُيُوتِ فَإِنْ مَاتَتْ مَاتَتْ وَإِنْ عَاشَتْ عَاشَتْ» حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ الَّتِي فِي النُّورِ {الزَّانِيَةُ وَالزَّانِي فَاجْلِدُوا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِائَةَ جَلْدَةٍ} وَنَزَلَتْ سُورَةُ الْحُدُودِ فَمَنْ عَمِلَ شَيْئًا جُلِدَ وَأُرْسِلَ  

tabarani:11135Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Verily, when the deceased is buried, he hears the sound of their footsteps as they depart."  

الطبراني:١١١٣٥حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْباعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ ثنا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْجُعْفِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ ثنا مُسْلِمٌ الضَّبِّيُّ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «إِنَّ الْمَيِّتَ إِذَا دُفِنَ سَمِعَ خَفْقَ نِعَالِهِمْ إِذَا وَلَّوْا عَنْهُ مُنْصِرفينَ»