Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:3722a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٧٢٢a

"أفضلُ الأعْمَالِ: الحالُّ المرتَحِلُ، صاحبُ القرآنِ يَضْرِبُ من أوَّلهِ إلى آخِره، حَتَّى يبلُغَ آخِرهَ، ومن آخره حتَّى يَبْلُغَ أَوَّلَهُ، كلَّما حلَّ ارْتَحلَ".  

[ك] الحاكم في المستدرك "وتُعُقِّبَ" عن ابن عباس، [ك] الحاكم في المستدرك "وتُعقِّب" عن أبي هريرة

See similar narrations below:

Collected by Dārimī, Ḥākim, Ṭabarānī, Suyūṭī
darimi:3519Isḥāq b. ʿĪsá > Ṣāliḥ al-Murrī > Qatādah > Zurārah b. Awfá

[Machine] The Prophet ﷺ was asked, "Which deeds are the best?" He said, "The state of migratory horsemen." It was asked, "What is the state of migratory horsemen?" He said, "One who recites the Quran from the beginning to the end and from the end to the beginning, every time he finishes, he starts again."  

الدارمي:٣٥١٩حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى عَنْ صَالِحٍ الْمُرِّيِّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ سُئِلَ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ» قِيلَ وَمَا الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ؟ قَالَ «صَاحِبُ الْقُرْآنِ يَضْرِبُ مِنْ أَوَّلِ الْقُرْآنِ إِلَى آخِرِهِ وَمِنْ آخِرِهِ إِلَى أَوَّلِهِ كُلَّمَا حَلَّ ارْتَحَلَ»  

hakim:2088Abū ʿAmr ʿUthmān b. Aḥmad al-Daqqāq> Aḥmad b. Mulāʿib b. Ḥayyān > ʿAmr b. ʿĀṣim al-Kilābī > Ṣāliḥ al-Murrī > Qatādah > Zurārah b. Awfá > Ibn ʿAbbās > a man

[Machine] "O Messenger of Allah, which actions are the best?" He replied, "The one who goes on a journey." He asked, "O Messenger of Allah, what is a journey?" He said, "Reciting the Quran from the beginning to the end and from the end to the beginning."  

الحاكم:٢٠٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ بِبَغْدَادَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُلَاعِبِ بْنِ حَيَّانَ ثنا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلَابِيُّ ثنا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ ثنا قَتَادَةُ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ» قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ؟ قَالَ «يَضْرِبُ مِنْ أَوَّلِ الْقُرْآنِ إِلَى آخِرِهِ وَمِنْ آخِرِهِ إِلَى أَوَّلِهِ»  

hakim:2089Abū Bakr b. Isḥāq > Abū al-Muthanná > ʿAmr b. Marzūq > Ṣāliḥ al-Murrī > Abū Bakr b. Quraysh > al-Ḥasan b. Sufyān > Abū Kurayb > Zayd b. al-Ḥubāb > Ṣāliḥ al-Murrī > Qatādah > Zurārah b. Awfá al-ʿĀmirī > Ibn ʿAbbās > a man

[Machine] "O Messenger of Allah, which actions are the best?" He said, "The state of a constant traveler." He said, "O Messenger of Allah, what is the state of a constant traveler?" He said, "The one who is constantly engaging with the Quran, reciting from the beginning until the end and from the end until the beginning. Every time he finishes, he starts again." "Salih Al-Murriyyu, a righteous person from the ascetics of Basra, excelled in this, except that the two Sheikhs (Abu Bakr and Umar) did not narrate from him." And he has a witness from the narration of Abu Huraira.  

الحاكم:٢٠٨٩وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَ أَبُو الْمُثَنَّى ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ ثنا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ وَأَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ قُرَيْشٍ أَنْبَأَ الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ ثنا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ثنا صَالِحٌ الْمُرِّيٌّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى الْعَامِرِيِّ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ

يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ «الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ» قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمَا الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ؟ قَالَ «صَاحِبُ الْقُرْآنِ يَضْرِبُ مِنْ أَوَّلِهِ حَتَّى يَبْلُغَ آخِرَهُ وَمِنْ آخِرِهِ حَتَّى يَبْلُغَ أَوَّلَهُ كُلَّمَا حَلَّ ارْتَحَلَ» «تَفَرَّدَ بِهِ صَالِحٌ الْمُرِّيُّ وَهُوَ مِنْ زُهَّادِ أَهْلِ الْبَصْرَةِ إِلَّا أَنَّ الشَّيْخَيْنِ لَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَلَهُ شَاهِدٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ  

hakim:2090Abū ʿAlī al-Ḥusayn b. ʿAlī al-Ḥāfiẓ > Muḥammad b. Saʿīd b. Bakr > Miqdām b. Dāwud b. Talīd al-Ruʿaynī > Khālid b. Nizār > al-Layth b. Saʿd > Mālik b. Anas > Ibn Shihāb > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

[Machine] A man came to the Prophet ﷺ and said, "O Messenger of Allah, which action is better? Or which action is more beloved to Allah?" He replied, "The one who is constantly on the move, opening the Quran and completing it; the companion of the Quran. He starts from the beginning and finishes at the end, and from the end to the beginning. Whenever he finishes, he starts again."  

الحاكم:٢٠٩٠حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحَافِظُ أَنْبَأَ مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ بَكْرٍ ثنا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ تَلِيدٍ الرُّعَيْنِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنِ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَامَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّ الْعَمَلِ أَفْضَلُ؟ أَوْ أَيُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ قَالَ «الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ الَّذِي يَفْتَحُ الْقُرْآنَ وَيَخْتِمُهُ صَاحِبُ الْقُرْآنِ يَضْرِبُ مِنْ أَوَّلِهِ إِلَى آخِرِهِ وَمِنْ آخِرِهِ إِلَى أَوَّلِهِ كُلَّمَا حَلَّ ارْتَحَلَ»  

tabarani:12783Muʿādh b. al-Muthanná > Ibrāhīm b. Abū Sūwayd al-Dhāriʿ > Ṣāliḥ al-Murrī > Qatādah > Zurārah b. Awfá > Ibn ʿAbbās

[Machine] A man asked the Prophet ﷺ , "Which speech is most beloved to Allah?" He responded, "The speech of a consistent traveler (i.e. the recitation of the Quran)." The man asked, "O Messenger of Allah, what is the speech of a consistent traveler?" He replied, "A person who recites the Quran from the beginning until the end, and then starts again from the end until reaching the beginning."  

الطبراني:١٢٧٨٣حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي سُوَيْدٍ الذَّارِعُ ثنا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ أَيُّ الْكَلَامِ أَحَبُّ إِلَى اللهِ؟ قَالَ «الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ» قَالَ يَا رَسُولَ اللهِ مَا الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ؟ قَالَ «صَاحِبُ الْقُرْآنِ يَضْرِبُ فِي أَوَّلِهِ حَتَّى يَبْلُغَ آخِرَهُ وَفِي آخِرِهِ حَتَّى يَبْلُغَ أَوَّلَهُ»  

suyuti:594a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٩٤a

"أحب العملِ إلى اللهِ: الحالُّ المرتَحِلُ الذى يضربُ من أولِ القرآنِ إلى آخرهِ ومن آخره إلى أوَّلهِ، كما حلَّ ارتحل".  

[ت] الترمذي غريب، ومحمد بن نصر، [طب] الطبرانى في الكبير وابن مردويه عن ابن عباس، [ت] الترمذي عن زرادة بن أوفى مرسلًا، وقال: هذا أصحُّ
suyuti:420-105bIbn ʿAbbās > a man
Request/Fix translation

  

السيوطي:٤٢٠-١٠٥b

"عَن ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ الله أَىُّ الأعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: عَلَيْكَ بِالْحَالِّ المُرْتَحِل، قَالَ: وَمَا الْحَالُّ الْمُرْتَحِلُ؟ قَالَ: صَاحِبُ الْقُرْآن يَضْربُ فِى أَوَّلِهِ حَتَّى يَبْلُغَ آخرَهُ، وَيَضْرِبُ فِى آخرِهِ حَتَّى يَبْلُغَ أَوَّلهُ كُلَّمَا حَلَّ ارْتَحَلَ".  

الرامهرمزى في الأمثال
suyuti:15617a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٥٦١٧a

"عَلَيكَ بِالحَالّ المرتحل، صَاحبُ القرآنِ؛ يَضْرِبُ في أَوَّلِه حَتَّى يَبلُغَ آخرَهُ، وبَضْرِبُ في آخرِه حَتَّى يبَلغَ أَولَهُ، كُلَّمَا حَلَّ ارتَحَلَ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ابن عباس