Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
suyuti:19146a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩١٤٦a

"مَا لي أَرَاكُم تَأتُونِى قُلَحاءَ، اسْتَاكُوا فَلَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتي لَفرضْتُ عَلَيهمُ السِّواكَ عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ كَما فَرَضتُ عَلَيهُم الْوُضُوءَ".  

[حم] أحمد والبغوى، والباوردي، وَابن قانع، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جعفر بن تمام بن العباس عن أَبيه، [ن] النسائي والبغوى وسمويه، [ك] الحاكم في المستدرك عن جعفر بن تمام عن أَبيه: عن جده العباس بن عبد المطلب، [حم] أحمد والباوردي عن قثم بن تمام، أَو تمام بن قثم عن أبيه، البغوي: عن جعفر بن العباس عن أَبيه قال وهو الصواب زعموا

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:1835Ismāʿīl b. ʿUmar Abū al-Mundhir > Sufyān > Abū ʿAlī al-Zarrād > Jaʿfar b. Tammām b. ʿAbbās from his father

The Prophet ﷺ said, "Why do I see you coming to me with unkempt hair? Would it not be difficult for my Ummah (nation) if I were to impose the use of Siwak (tooth-cleaning twig) on them, just as I have made Wudu (ablution) obligatory upon them?"  

أحمد:١٨٣٥حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُمَرَ أَبُو الْمُنْذِرِ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الزَّرَّادِ قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ تَمَّامِ بْنِ عَبَّاسٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَتَوْا النَّبِيَّ ﷺ أَوِ أتِيَ فَقَالَ مَا لِي أَرَاكُمْ تَأْتُونِي قُلْحًا اسْتَاكُوا لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَفَرَضْتُ عَلَيْهِمُ السِّوَاكَ كَمَا فَرَضْتُ عَلَيْهِمِ الْوُضُوءَ  

ahmad:15656Muʿāwiyah b. Hishām > Sufyān > Abū ʿAlī al-Ṣayqal > Qutham b. Tammām or Tammām b. Qutham from his father

[Machine] We came to the Prophet ﷺ and he said, "Why do you come to me with dirty mouths? Had it not been difficult for my ummah, I would have made it obligatory for them to use the siwak (tooth stick) just as I have made it obligatory for them to perform ablution (wudu)."  

أحمد:١٥٦٥٦حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الصَّيْقَلِ عَنْ قُثَمِ بْنِ تَمَّامٍ أَوْ تَمَّامِ بْنِ قُثَمٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

أَتَيْنَا النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ مَا بَالُكُمْ تَأْتُونِي قُلْحًا لَا تَسَوَّكُونَ لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَفَرَضْتُ عَلَيْهِمُ السِّوَاكَ كَمَا فَرَضْتُ عَلَيْهِمُ الْوُضُوءَ  

hakim:517ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Mūsá > Muḥammad b. Ayyūb > Khalīfah b. Khayyāṭ > Isḥāq b. Idrīs al-Baṣrī > ʿUmar b. ʿAbd al-Raḥman al-Abbār > Manṣūr > Jaʿfar b. Tammām from his father > al-ʿAbbās b. ʿAbd al-Muṭṭalib

[Machine] The Prophet ﷺ said, "If it were not difficult for my Ummah (followers), I would have made it obligatory for them to use the Siwak (tooth stick) before every prayer, just as I made it obligatory for them to perform ablution before prayer."  

الحاكم:٥١٧أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ أَنْبَأَ خَلِيفَةُ بْنُ خَيَّاطٍ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِدْرِيسَ الْبَصْرِيُّ ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَبَّارُ حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ تَمَّامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَفَرَضْتُ عَلَيْهِمُ السِّوَاكَ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ كَمَا فَرَضْتُ عَلَيْهِمُ الْوُضُوءَ»  

tabarani:11125Muḥammad b. Zakariyyā > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Muslim > Mujāhid > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "If it were not difficult for my ummah, I would have made it obligatory for them to use the siwak (tooth stick) before every prayer."  

الطبراني:١١١٢٥حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا أنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ مُسْلِمٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَجَعَلْتُ عَلَيْهِمُ السِّوَاكَ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ»  

tabarani:1301Ḥafṣ b. ʿUmar al-Raqqī > Qabīṣah b. ʿUqbah > Sufyān > Abū ʿAlī al-Ṣayqal > Jaʿfar Bayyāʿ al-Anmāṭ > Jaʿfar b. Tamīm b. al-ʿAbbās or Ibn Tammām b. al-ʿAbbās from his father

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "Why do I see you coming to me with unkempt hair? If it were not difficult for my ummah (community), I would have made it obligatory for them to use the tooth stick (siwak) just as the prayer is obligated upon them."  

الطبراني:١٣٠١حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الرَّقِّيُّ ثنا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الصَّيْقَلِ عَنْ جَعْفَرٍ بَيَّاعِ الْأَنْمَاطِ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ تَمِيمِ بْنِ الْعَبَّاسِ أَوِ ابْنِ تَمَّامِ بْنِ الْعَبَّاسِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَا لِي أَرَاكُمْ تَأْتُونِي قُلْحًا اسْتَاكُوا فَلَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَفَرَضْتُ عَلَيْهِمُ السِّوَاكَ كَمَا فُرِضَتْ عَلَيْهِمُ الصَّلَاةُ»  

bayhaqi:151Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Muḥammad b. Sakhtawayh > Yazīd b. al-Haytham > Ibrāhīm b. Abū al-Layth > al-Ashjaʿī > Sufyān > Abū ʿAlī al-Ṣayqal > Ibn Tammām > Ibn ʿAbbās

[Machine] The Messenger of Allah, ﷺ , said, "Why do I see you coming to me with disheveled hair? If it were not for the hardship on my Ummah, I would have made it obligatory for them to use the Siwak (toothbrush) just as it is obligatory for them to perform ablution."  

البيهقي:١٥١وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ قَالَ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَخْتَوَيْهِ ثنا يَزِيدُ بْنُ الْهَيْثَمِ ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي اللَّيْثِ ثنا الْأَشْجَعِيُّ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الصَّيْقَلِ عَنِ ابْنِ تَمَّامٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ مَا لِي أَرَاكُمْ تَأْتُونِي قُلْحًا لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَفَرَضْتُ عَلَيْهِمُ السِّوَاكَ كَمَا فُرِضَ عَلَيْهِمُ الْوُضُوءُ كَذَا  

رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ
suyuti:3055a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٣٠٥٥a

"استْاكُوا استْاكُوا - تأتُونِى قُلحًا؟ لولا أنْ أشُقَّ على أُمَّتِي، لَفرضْتُ عليهم السّواكَ عِنْد كُل صلاة".  

[حم] أحمد [قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد عن العباس بن عبد المطلب (القلح: صفرةٌ تعلو الأسنان)
suyuti:19144a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٩١٤٤a

"مَا لِي أَرَاكُمْ تَأتُونِى قُلْحًا، اسْتَاكُوا فَلَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَفَرضْتُ عَلَيهِمُ السِّواكَ كَما فُرضَتْ عَلَيهُمُ الصَّلاةُ".  

[طب] الطبرانى في الكبير وأبو نعيم: عن جعفر بن تميم بن العباس، أو ابن تمام بن العباس عن أَبيه
suyuti:18068a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٠٦٨a

"لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَفَرَضْتُ عَلَيهِم السِّواكَ عِنْدَ كُلِّ صَلاةٍ كَمَا فَرَضْتُ عَلَيهِم الْوُضُوءَ".  

[ك] الحاكم في المستدرك عن ابن عباس بن عبد الطلب، وأَبو نعيم عن ابن أَبي ليلى عن أصحاب محمَّد
suyuti:18069a
Request/Fix translation

  

السيوطي:١٨٠٦٩a

"لَوْلا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أمَّتِي [لَفَرَضْتُ عَلَى أُمَّتِي السِّوُاكَ] كَمَا فَرَضْتُ عَلَيهِم الطُّهُور".  

[ش] ابن أبى شيبة عن عبد الرحمن بن أَبي ليلى عن بعض أَصحاب النبي ﷺ