35. Sūrat Fāṭir

٣٥۔ سُورَةُ فَاطِر

35.8 God has not sent any Book which has a provision of Shirk (worshipping any one else besides God).

٣٥۔٨ مقطع في سُورَةُ فَاطِر

quran:35:38

Indeed, Allah is Knower of the unseen ˹aspects˺ of the heavens and earth. Indeed, He is Knowing of that within the breasts.  

Truly God is Knower of the Unseen of the heavens and the earth; truly He knows well what is in the breasts, what is in the hearts — thus there is all the more reason that He should ˹also˺ have knowledge of other things, given the way people are.
القرآن:٣٥:٣٨

إِنَّ اللَّهَ عَالِمُ غَيْبِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ  

{إن الله عالم غيب السماوات والأرض إنه عليم بذات الصدور} بما في القلوب، فعلمه بغيره أولى بالنظر إلى حال الناس.
quran:35:39

It is He who has made you successors upon the earth. And whoever disbelieves - upon him will be ˹the consequence of˺ his disbelief. And the disbelief of the disbelievers does not increase them in the sight of their Lord except in hatred; and the disbelief of the disbelievers does not increase them except in loss.  

It is He Who made you successors in the earth (khalā’if, ‘successors’, is the plural of khalīfa) in other words, one succeeding the other. So whoever disbelieves, of you, his disbelief will be to his own detriment, that is, the evil consequences of his disbelief ˹will be so˺. And their disbelief does not increase the disbelievers with their Lord ˹in anything˺ except disfavour, wrath. And their disbelief does not increase the disbelievers ˹in anything˺ except loss, of ˹the reward of˺ the Hereafter.
القرآن:٣٥:٣٩

هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ ۚ فَمَنْ كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ ۖ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا ۖ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا  

{هو الذي جعلكم خلائف في الأرض} جمع خليفة، أي يخلف بعضكم بعضا {فمن كفر} منكم {فعليه كفره} أي وبال كفره {ولا يزيد الكافرين كفرهم عند ربهم إلا مقتا} غضبا {ولا يزيد الكافرين كفرهم إلا خسارا} للآخرة.
quran:35:40

Say, "Have you considered your 'partners' whom you invoke besides Allah? Show me what they have created from the earth, or have they partnership ˹with Him˺ in the heavens? Or have We given them a book so they are ˹standing˺ on evidence therefrom? ˹No˺, rather, the wrongdoers do not promise each other except delusion."  

Say: ‘Have you considered your associates on whom you call, ˹those whom˺ you worship, besides God?, in other words, other than God — and they are the idols whom you asserted to be partners of God, exalted be He. Show me, apprise me of, what ˹part˺ of the earth they have created. Or do they have some partnership, some share alongside God, in, the creation of, the heavens?’ Or have We given them a scripture, so that they are ˹acting˺ upon a clear proof, a definitive argument, therefrom?, to the effect that they have some partnership with Me? Nothing of the sort! Nay, but the evildoers, the disbelievers, promise one another nothing but delusion, falsehood, when they say that the idols will intercede for them.
القرآن:٣٥:٤٠

قُلْ أَرَأَيْتُمْ شُرَكَاءَكُمُ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا فَهُمْ عَلَىٰ بَيِّنَتٍ مِنْهُ ۚ بَلْ إِنْ يَعِدُ الظَّالِمُونَ بَعْضُهُمْ بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا  

{قل أرأيتم شركاءكم الذين تدعون} تعبدون {من دون الله} أي غيره، وهم الأصنام الذين زعمتم أنهم شركاء الله تعالى {أروني} أخبروني {ماذا خلقوا من الأرض أم لهم شرك} شركة مع الله {في} خلق {السماوات} {أم آتيناهم كتابا فهم على بينة} حجة {منه} بأن لهم معه شركة {بل إن} ما {يعد الظالمون} الكافرون {بعضهم بعضا إلا غرورا} باطلا بقولهم الأصنام تشفع لهم.
quran:35:41

Indeed, Allah holds the heavens and the earth, lest they cease. And if they should cease, no one could hold them ˹in place˺ after Him. Indeed, He is Forbearing and Forgiving.  

Truly God sustains the heavens and the earth lest they disappear, in other words, He prevents them from disappearing. And if (wa-la-in: the lām is for oaths) they were to disappear there is none that can sustain them after Him, in other words, other than Him. Truly He is ever Forbearing, Forgiving, in deferring the punishment of the disbelievers.
القرآن:٣٥:٤١

إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ أَنْ تَزُولَا ۚ وَلَئِنْ زَالَتَا إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِنْ بَعْدِهِ ۚ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا  

{إن الله يمسك السماوات والأرض أن تزولا} أي يمنعهما من الزوال {ولئن} لام قسم {زالتا إن} ما {أمسكهما} يمسكهما {من أحد من بعده} أي سواه {إنه كان حليما غفورا} في تأخير عقاب الكفار.