Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
nasai:5482Hilāl b. al-ʿAlāʾ > Ḥusayn > Zuhayr > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > Aṣḥāb Muḥammad ﷺ

"The Companions of Muhammad [SAW] told me that the Messenger of Allah [SAW] used to seek refuge with Allah from stinginess, cowardice, the trials of the heart and the torment of the grave."  

النسائي:٥٤٨٢أَخْبَرَنِي هِلاَلُ بْنُ الْعَلاَءِ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ ﷺ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنَ الشُّحِّ وَالْجُبْنِ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ  


See similar narrations below:

Collected by Nasāʾī, Abū Dāwūd, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī, Nasāʾī's Kubrá, Suyūṭī
nasai:5443Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > ʿAmur

The Prophet [SAW] used to seek refuge with Allah from cowardice, miserliness, the tribulation of the heart and the torment of the grave.  

النسائي:٥٤٤٣أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عَمُرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنَ الْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ  

nasai:5446Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Faḍl b. Mūsá > Zakariyyā > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > Ibn Masʿūd

"The Prophet [SAW] used to seek refuge (with Allah) from five things: From miserliness, cowardice, reaching the age of second childhood, the tribulation of the heart and the torment of the grave."  

النسائي:٥٤٤٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ مِنَ الْبُخْلِ وَالْجُبْنِ وَسُوءِ الْعُمُرِ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ  

nasai:5480Aḥmad b. Faḍālah > ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > ʿUmar

The Prophet [SAW] used to seek refuge with Allah from cowardice, miserliness, reaching the age of second childhood, the trials of the heart and the torment of the grave.  

النسائي:٥٤٨٠أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ أَنْبَأَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنَ الْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَسُوءِ الْعُمُرِ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ  

abudawud:1539ʿUthmān b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

The Prophet ﷺ used to seek refuge in Allah from five things; cowardliness, niggardliness, the evils of old age, evil thoughts, and punishment in the grave.  

أبو داود:١٥٣٩حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ مِنَ الْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَسُوءِ الْعُمْرِ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ  

ahmad:145Abū Saʿīd And Ḥusayn b. Muḥammad > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūnʿan ʿUmar

from miserliness, cowardice, the tribulations of the heart (grudges, envy, bad attitude and bad beliefs), the torment of the grave and old age.  

أحمد:١٤٥حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالا حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍعَنْ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ مِنَ الْبُخْلِ وَالْجُبْنِ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَسُوءِ الْعُمْرِ  

hakim:1943Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Aḥmad al-Maḥbūbī Bimarw > Saʿīd b. Masʿūd > ʿUbaydullāh b. Mūsá > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > ʿUmar

from miserliness, cowardice, the tribulations of the heart (grudges, envy, bad attitude and bad beliefs), the torment of the grave and old age. (Using translation from Aḥmad 145)  

الحاكم:١٩٤٣أَخْبَرَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَحْبُوبِيُّ بِمَرْوَ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى أَنْبَأَ إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ مِنَ الْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَسُوءِ الْعُمُرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
tabarani:10322Muḥammad b. Zakariyyā al-Ghalābī > ʿAbdullāh b. Rajāʾ > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > ʿAbdullāh

The Prophet ﷺ used to seek refuge in Allah from five things; cowardliness, niggardliness, the evils of old age, evil thoughts, and punishment in the grave. (Using translation from Abū Dāʾūd 1539)  

الطبراني:١٠٣٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْغَلَابِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَجَاءٍ أنا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ مِنَ الْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَسُوءِ الْعُمُرِ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ  

nasai-kubra:7828Hilāl b. al-ʿAlāʾ b. Hilāl > Ḥusayn b. ʿAyyāsh > Zuhayr > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > Aṣḥāb Muḥammad ﷺ

"The Companions of Muhammad [SAW] told me that the Messenger of Allah [SAW] used to seek refuge with Allah from stinginess, cowardice, the trials of the heart and the torment of the grave." (Using translation from Nasāʾī 5482)  

الكبرى للنسائي:٧٨٢٨أَخْبَرَنَا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَيَّاشٍ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ ﷺ

أَنَّ رَسُولِ اللهِ ﷺ «كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنَ الشُّحِّ وَالْجُبْنِ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ»  

nasai-kubra:7829Isḥāq b. Ibrāhīm > ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > ʿUmar

The Prophet [SAW] used to seek refuge with Allah from cowardice, miserliness, the tribulation of the heart and the torment of the grave. (Using translation from Nasāʾī 5443)  

الكبرى للنسائي:٧٨٢٩أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنَ الْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ  

nasai-kubra:7832Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz > al-Faḍl b. Mūsá > Zakariyyā > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > Ibn Masʿūd

"The Prophet [SAW] used to seek refuge (with Allah) from five things: From miserliness, cowardice, reaching the age of second childhood, the tribulation of the heart and the torment of the grave." (Using translation from Nasāʾī 5446)  

الكبرى للنسائي:٧٨٣٢أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ مِنَ الْبُخْلِ وَالْجُبْنِ وَسُوءِ الْعُمُرِ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ»  

nasai-kubra:7862Aḥmad b. Faḍālah > ʿUbaydullāh > Isrāʾīl > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > ʿUmar

The Prophet [SAW] used to seek refuge with Allah from cowardice, miserliness, the tribulation of the heart and the torment of the grave. (Using translation from Nasāʾī 5443)  

الكبرى للنسائي:٧٨٦٢أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنْ عُمَرَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنَ الْجُبْنِ وَالْبُخْلِ وَسُوءِ الْعُمُرِ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ  

nasai-kubra:7863Muḥammad b. ʿAbd al-ʿAzīz b. Abū Rizmah > al-Faḍl b. Mūsá > Zakariyyā > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > Ibn Masʿūd

"The Prophet [SAW] used to seek refuge (with Allah) from five things: From miserliness, cowardice, reaching the age of second childhood, the tribulation of the heart and the torment of the grave." (Using translation from Nasāʾī 5446)  

الكبرى للنسائي:٧٨٦٣أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ قَالَ أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى عَنْ زَكَرِيَّا عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسَةٍ مِنَ الْبُخْلِ وَالْجُبْنِ وَسُوءِ الْعُمُرِ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ  

nasai-kubra:7865Hilāl b. al-ʿAlāʾ > Ḥusayn > Zuhayr > Abū Isḥāq > ʿAmr b. Maymūn > Aṣḥāb Muḥammad ﷺ

"The Companions of Muhammad [SAW] told me that the Messenger of Allah [SAW] used to seek refuge with Allah from stinginess, cowardice, the trials of the heart and the torment of the grave." (Using translation from Nasāʾī 5482)  

الكبرى للنسائي:٧٨٦٥أَخْبَرَنِي هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ قَالَ حَدَّثَنِي أَصْحَابُ مُحَمَّدٍ ﷺ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ «كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنَ الشُّحِّ وَالْجُبْنِ وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ»  

suyuti:2-53b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢-٥٣b

"أنَّ رسُولَ الله ﷺ كَانَ يَتَعَوَّذُ مِنْ خَمْسٍ: مِنَ الْبُخْلِ، وَالجُبْنِ، وَفِتْنَةِ الصَّدْرِ، وَعَذابِ الْقَبْرِ، وَسُوءِ العَمَلِ".  

[ش] ابن أبى شيبة [حم] أحمد [د] أبو داود [ن] النسائي [هـ] ابن ماجة والشاشي، [حب] ابن حبّان [قط] الدارقطنى في السنن في الأفراد، [كر] ابن عساكر في تاريخه [ص] سعيد بن منصور
suyuti:85-99b
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥-٩٩b

"كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَتَعَوَّذ مِنَ الجُبْنِ وَالبُخْلِ وَفِتْنَةِ المَحْيَا وَالمَمَاتِ، وَمِنْ عَذَابِ القَبْرِ".  

[ش] ابن أبى شيبة