Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

ذِكْرُ الْخَبَرِ الْمُدْحِضِ قَوْلَ مَنْ نَفَى كَوْنَ الْخَسْفِ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ

ibnhibban:6755al-Ḥasan b. Sufyān > Muḥammad b. Bakkār b. al-Rayyān > Ismāʿīl b. Zakariyyā > Muḥammad b. Sūqah > Nāfiʿ b. Jubayr b. Muṭʿim > ʿĀʾishah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "An army will attack the Kaaba until they reach a desert land, and the earth will swallow the first and the last among them." Aisha asked, "O Messenger of Allah, what about those who are not part of them?" He replied, "The earth will swallow the first and the last among them, and then they will be resurrected according to their intentions."  

ابن حبّان:٦٧٥٥أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ قَالَ سَمِعْتُ نَافِعَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ يَقُولُ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَغْزُو جَيْشٌ الْكَعْبَةَ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الْأَرْضِ خُسِفَ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ» قَالَتْ عَائِشَةُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَفِيهِمْ سِوَاهُمْ وَمَنْ لَيْسَ مِنْهُمْ؟ قَالَ «يُخْسَفُ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ ثُمَّ يَبْعَثُونَ عَلَى نِيَّاتِهِمْ»  


See similar narrations below:

Collected by Bukhārī, Tirmidhī, Aḥmad, Ṭabarānī, Suyūṭī

People will be resurrected upon their intentions

bukhari:2118Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Ismāʿīl b. Zakariyyāʾ > Muḥammad b. Sūqah > Nāfiʿ b. Jubayr b. Muṭʿim > ʿĀʾishah

Messenger of Allah ﷺ said, "An army will invade the Kaʿba and when the invaders reach al-Baidāʾ, all the ground will sink and swallow the whole army." I said, "O Messenger of Allah ﷺ! How will they sink into the ground while amongst them will be their markets (the people who worked in business and not invaders) and the people not belonging to them?" The Prophet ﷺ replied, "all of those people will sink but they will be resurrected and judged according to their intentions."  

البخاري:٢١١٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ ؓ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «يَغْزُو جَيْشٌ الْكَعْبَةَ فَإِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ، يُخْسَفُ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ۔» قَالَتْ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يُخْسَفُ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ وَفِيهِمْ أَسْوَاقُهُمْ؟ وَمَنْ لَيْسَ مِنْهُمْ؟ قَالَ: «يُخْسَفُ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ ثُمَّ يُبْعَثُونَ عَلَى نِيَّاتِهِمْ۔»  

tirmidhi:2184Maḥmūd b. Ghaylān > Abū Nuʿaym > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > Abū Idrīs al-Marhabī > Muslim b. Ṣafwān > Ṣafiyyah

'The people will not finish attacking this House until it is attacked by an army which, when they are at Al-Baida', or a Baida' in the land, it will swallow from the first of them to the last of them, and the middle of them shall not be saved.' I said: 'O Messenger of Allah ﷺ! What about those among them who are averse to it?' He said: 'Allah will resurrect them upon what was in their souls(intentions)."'  

Abū ʿĪsá said that this Ḥadīth is Ḥasan-Ṣaḥīḥ.
الترمذي:٢١٨٤حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْمَرْهَبِيِّ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صَفْوَانَ عَنْ صَفِيَّةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لاَ يَنْتَهِي النَّاسُ عَنْ غَزْوِ هَذَا الْبَيْتِ حَتَّى يَغْزُوَ جَيْشٌ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِالْبَيْدَاءِ أَوْ بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ خُسِفَ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ وَلَمْ يَنْجُ أَوْسَطُهُمْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَنْ كَرِهَ مِنْهُمْ قَالَ يَبْعَثُهُمُ اللَّهُ عَلَى مَا فِي أَنْفُسِهِمْ  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ
ahmad:26702Wakīʿ > Shuʿbah > Abū Yūnus al-Bāhilī > Muhājir al-Makkī > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "An army will march towards the Ka'bah and when they reach a barren land, it will swallow them. I asked, 'O Messenger of Allah, what about those who were forced to be a part of them?' He replied, 'They will be resurrected according to their intentions.'"  

أحمد:٢٦٧٠٢حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي يُونُسَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ سَمِعْتُ مُهَاجِرًا الْمَكِّيَّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يَغْزُو جَيْشٌ البَيْتَ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الْأَرْضِ خُسِفَ بِهِمْ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ الْمُكْرَهَ مِنْهُمْ؟ قَالَ يُبْعَثُ عَلَى نِيَّتِهِ  

ahmad:26858Wakīʿ > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > Abū Idrīs > Ibn Ṣafwān > Ṣafiyyah

'The people will not finish attacking this House until it is attacked by an army which, when they are at Al-Baida', or a Baida' in the land, it will swallow from the first of them to the last of them, and the middle of them shall not be saved.' I said: 'O Messenger of Allah ﷺ! What about those among them who are averse to it?' He said: 'Allah will resurrect them upon what was in their souls(intentions)."' (Using translation from Tirmidhī 2184)  

أحمد:٢٦٨٥٨حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ عَنِ ابْنِ صَفْوَانَ عَنْ صَفِيَّةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَا يَنْتَهِي النَّاسُ عَنْ غَزْوِ هَذَا الْبَيْتِ حَتَّى يَغْزُوَهُ جَيْشٌ حَتَّى إِذَا كَانُوابِبَيْدَاءَ مِنَ الْأَرْضِ خُسِفَ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ وَلَمْ يَنْجُ أَوْسَطُهُمْ قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ الْمُكْرَهَ مِنْهُمْ؟ قَالَ يَبْعَثُهُمُ اللهُ عَلَى مَا فِي أَنْفُسِهِمْ  

tabarani:20382ʿUbayd b. Ghannām > Abū Bakr b. Abū Shaybah > Wakīʿ > Shuʿbah > Abū Yūnus al-Bāhilī > al-Muhājir al-Makkī > Um Salamah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said, "An army will wage war against this house until they are in an open plain on the earth and then it will swallow them." I said, "O Messenger of Allah, what about the innocent ones among them?" He said, "They will be resurrected according to their intentions."  

الطبراني:٢٠٣٨٢حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ غَنَّامٍ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ثنا وَكِيعٌ عَنْ شُعْبَةَ عَنْ أَبِي يُونُسَ الْبَاهِلِيِّ عَنِ الْمُهَاجِرِ الْمَكِّيِّ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «يَغْزُو جَيْشٌ هَذَا الْبَيْتَ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الْأَرْضِ خُسِفَ بِهِمْ» قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ الْمُكْرَهُ فقَالَ «يُبْعَثُ عَلَى نِيَّتِهِ»  

مُسْلِمُ بْنُ صَفْوَانَ، عَنْ صَفِيَّةَ

tabarani:20664ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > Ṣafwān > Salamah b. Kuhayl > Abū Idrīs al-Murhibī > Muslim b. Ṣafwān > Ṣafiyyah

“People will not stop attacking this House until an army attacks, until when they are in Baida’, the first and the last of them will be swallowed by the earth, and the middle of them will not be saved.’” I said: “What if there are those among them who were forced (to join the army)?” He said: “Allah will resurrect them according to what is in the hearts.” (Using translation from Ibn Mājah 4064)  

الطبراني:٢٠٦٦٤حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا صَفْوَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْمُرْهِبِيِّ عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صَفْوَانَ عَنْ صَفِيَّةَ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «لَا يَنْتَهِي النَّاسُ مِنْ غَزْوِ هَذَا الْبَيْتِ حَتَّى يَغْزُو جَيْشٌ حَتَّى إِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الْأَرْضِ خُسِفَ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ وَلَمْ يَنْجُ أَوْسَطُهُمْ» قِيلَ فَإِنْ كَانَ فِيهِمْ مَنْ يَكْرَهُهُ؟ قَالَ «يَبْعَثُهُمُ اللهُ عَلَى مَا فِي أَنْفُسِهِمْ»  

suyuti:28058a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٨٠٥٨a

"يَغْزُو جَيْشٌ الْكَعْبَةَ؛ فَإِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ يُخْسَفُ بِأَوَّلِهِمْ وآخِرِهِمْ، ثُمَّ يُبْعَثُونَ عَلَى نِيَّاتِهِمْ".  

[خ] البخاري عن عائشة