#kabah

People will be resurrected upon their intentions

bukhari:2118Muḥammad b. al-Ṣabbāḥ > Ismāʿīl b. Zakariyyāʾ > Muḥammad b. Sūqah > Nāfiʿ b. Jubayr b. Muṭʿim > ʿĀʾishah

Messenger of Allah ﷺ said, "An army will invade the Kaʿba and when the invaders reach al-Baidāʾ, all the ground will sink and swallow the whole army." I said, "O Messenger of Allah ﷺ! How will they sink into the ground while amongst them will be their markets (the people who worked in business and not invaders) and the people not belonging to them?" The Prophet ﷺ replied, "all of those people will sink but they will be resurrected and judged according to their intentions."  

البخاري:٢١١٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سُوقَةَ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ قَالَ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ ؓ قَالَتْ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «يَغْزُو جَيْشٌ الْكَعْبَةَ فَإِذَا كَانُوا بِبَيْدَاءَ مِنَ الأَرْضِ، يُخْسَفُ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ۔» قَالَتْ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يُخْسَفُ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ وَفِيهِمْ أَسْوَاقُهُمْ؟ وَمَنْ لَيْسَ مِنْهُمْ؟ قَالَ: «يُخْسَفُ بِأَوَّلِهِمْ وَآخِرِهِمْ ثُمَّ يُبْعَثُونَ عَلَى نِيَّاتِهِمْ۔»  


The story of ʿUmar secretly listening to the Prophet ﷺ reciting the Quran before his conversion

ahmad:107Abū al-Mughīrah > Ṣafwān > Shurayḥ b. ʿUbayd > ʿUmar b. al-Khaṭṭāb

I went out looking for the Messenger of Allah ﷺ before I became Muslim, and I found that he had reached the mosque before me. I stood behind him and he started to recite Sūrat al-Ḥāqqah, and I was amazed by the way in which the Quran was composed. I said: By Allah, this man is a poet as the Quraysh has said. Then he recited: "This is, verily, the word of an honored Messenger (Jibrīl or Muhammad ﷺ) and it is not the word of a poet, little is that you believe!” [Ḥāqqah 69:40-41]. I said: ˹He must be˺ a soothsayer (mind reader). He ˹recited˺: “Nor is it the word of a soothsayer, little is that you remember! This is the Revelation sent down from the Lord of the worlds. And if he (Muhammad ﷺ) had forged a false saying concerning Us, we surely would have seized him by his right hand, and then We certainly would have cut off his aorta, and none of you could have withheld us from ˹punishing˺ him...” [Ḥāqqah 69:42-47]. ˹ʿUmar˺ said: Then I felt an overwhelming attraction to Islam.  

أحمد:١٠٧حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ حَدَّثَنَا صَفْوَانُ حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ

خَرَجْتُ أَتَعَرَّضُ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَبْلَ أَنْ أُسْلِمَ فَوَجَدْتُهُ قَدْ سَبَقَنِي إِلَى الْمَسْجِدِ فَقُمْتُ خَلْفَهُ فَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْحَاقَّةِ فَجَعَلْتُ أَعْجَبُ مِنْ تَأْلِيفِ الْقُرْآنِ۔ قَالَ فَقُلْتُ: هَذَا وَاللهِ شَاعِرٌ كَمَا قَالَتْ قُرَيْشٌ۔ قَالَ: فَقَرَأَ {إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ} قَالَ قُلْتُ: كَاهِنٌ قَالَ {وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ تَنْزِيلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعَالَمِينَ وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ} [الحاقة 42-47] إِلَى آخِرِ السُّورَةِ قَالَ: فَوَقَعَ الْإِسْلامُ فِي قَلْبِي كُلَّ مَوْقِعٍ  


The duʿāʾ of the Prophet ﷺ when looking at the Kaʿbah

tabarani:3053Muḥammad b. Mūsá al-Ubullī al-Mufassir > ʿUmar b. Yaḥyá al-Ubullī > ʿĀṣim b. Sulaymān al-Kūzī > Zayd b. Aslam > Abū al-Ṭufayl > Ḥudhayfah b. Asīd

that when the Prophet ﷺ used to look at the House (Kaʿbah) he said, "O Allah! Elevate this House in its honor, respect, reverance, hospitality, uprightness, and awe."  

الطبراني:٣٠٥٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْأُبُلِّيُّ الْمُفَسِّرُ ثنا عُمَرُ بْنُ يَحْيَى الْأُبُلِّيُّ ثنا عَاصِمُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْكُوزِيُّ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا نَظَرَ إِلَى الْبَيْتِ قَالَ «اللهُمَّ زِدْ بَيْتَكَ هَذَا تَشْرِيفًا وَتَعْظِيمًا وتَكْرِيمًا وَبِرًّا وَمَهَابَةً۔»