12. Book of Fasting

١٢۔ كِتَابُ الصَّوْمِ

12.22 [Machine] A chapter on fasting on Saturday.

١٢۔٢٢ فَصْلٌ فِي صَوْمِ يَوْمِ السَّبْتِ

ذِكْرُ الزَّجْرِ عَنْ صَوْمِ يَوْمِ السَّبْتِ مُفْرَدًا

ibnhibban:3615Abū Yaʿlá > al-Ḥakam b. Mūsá > Mubashhir b. Ismāʿīl > Ḥassān b. Nūḥ

[Machine] I heard Abdullah ibn Busr al-Mazini, a companion of the Messenger of Allah ﷺ , saying, "Do you see this hand of mine? I pledged allegiance with it to the Messenger of Allah ﷺ . And I heard him saying, 'Do not fast on Saturdays unless it is an obligatory fast upon you, even if one of you cannot find anything except the bark of a tree, let him break his fast on it.'"  

ابن حبّان:٣٦١٥أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى قَالَ حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ حَسَّانَ بْنِ نُوحٍ قَالَ

سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ الْمَازِنِيَّ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ تَرَوْنَ يَدِي هَذِهِ؟ بَايَعْتُ بِهَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ «لَا تَصُومُوا يَوْمَ السَّبْتِ إِلَّا فِيمَا افْتُرِضَ عَلَيْكُمْ وَلَوْ لَمْ يَجِدْ أَحَدُكُمْ إِلَّا لِحَاءَ شَجَرَةٍ فَلْيُفْطِرْ عَلَيْهِ»  

ذِكْرُ الْعِلَّةِ الَّتِي مِنْ أَجْلِهَا نَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمِ السَّبْتِ مَعَ الْبَيَانِ بِأَنَّهُ إِذَا قُرِنَ بِيَوْمٍ آخَرَ جَازَ صَوْمُهُ

ibnhibban:3616Muḥammad b. Isḥāq b. Khuzaymah > Aḥmad b. Manṣūr al-Marwazī Zāj > Salamah b. Sulaymān > Ibn al-Mubārak > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿUmar b. ʿAlī from his father > Kurayb a freed slave of Ibn ʿAbbās

[Machine] He informed him that Ibn Abbas and some of the companions of the Messenger of Allah ﷺ had sent me to Umm Salamah to ask her on which days did the Messenger of Allah ﷺ fast the most. She replied, "On Saturdays and Sundays." I returned and informed them, and it appeared that they denied that. So, they all went to her and said, "We have been sent to you about this matter, and you mentioned that he said such and such." She said, "Indeed, it is true that the Messenger of Allah ﷺ used to fast the most on Saturdays and Sundays, and he would say, 'These are the feasts of the pagans, and I want to be different from them.'"  

ابن حبّان:٣٦١٦أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ قَالَ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ زَاجٌ قَالَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّ كُرَيْبًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ

أَخْبَرَهُ أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ وَنَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بَعَثُونِي إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ أُسَائِلُهَا عَنْ أَيِّ الْأَيَّامِ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَكْثَرَ لِصِيَامِهَا؟ فَقَالَتْ يَوْمَ السَّبْتِ وَالْأَحَدِ فَرَجَعْتُ إِلَيْهِمْ فَأَخْبَرْتُهُمْ فَكَأَنَّهُمْ أَنْكَرُوا ذَلِكَ فَقَامُوا بِأَجْمَعِهِمْ إِلَيْهَا فَقَالُوا إِنَّا بَعَثْنَا إِلَيْكِ هَذَا فِي كَذَا وَكَذَا وَذَكَرَ أَنَّكِ قُلْتِ كَذَا فَقَالَتْ صَدَقَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَكْثَرُ مَا كَانَ يَصُومُ مِنَ الْأَيَّامِ يَوْمُ السَّبْتِ وَالْأَحَدِ وَكَانَ يَقُولُ «إِنَّهُمَا عِيدَانِ لِلْمُشْرِكِينَ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَهُمْ»