Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
hakim:4706Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Rabīʿ b. Sulaymān al-Murādī And Baḥr b. Naṣr al-Khawlānī > Bishr b. Bakr > al-Awzāʿī > Abū ʿAmmār > Wāthilah b. al-Asqaʿ > Atayt ʿAlī Falam Ajidh

[Machine] Fatimah went to the Messenger of Allah, peace be upon him, and called him. He came with the Messenger of Allah, peace be upon him, and I entered with them. The Messenger of Allah, peace be upon him, called Hasan and Husain, and each sat on one of his thighs, while Fatimah sat closest to him. Then he covered them with a garment and said, "Indeed, Allah wants to remove impurity from you, O people of the household, and purify you completely." Then he said, "These are the people of my household, O Allah, the people of my household are more deserving."  

الحاكم:٤٧٠٦حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُرَادِيُّ وَبَحْرُ بْنُ نَصْرٍ الْخَوْلَانِيُّ قَالَا ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ وَثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنِي أَبُو عَمَّارٍ حَدَّثَنِي وَاثِلَةُ بْنُ الْأَسْقَعِ قَالَ أَتَيْتُ عَلِيًّا فَلَمْ أَجِدْهُ فَقَالَتْ

لِي فَاطِمَةُ انْطَلِقْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَدْعُوهُ فَجَاءَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَدَخَلَا وَدَخَلْتُ مَعَهُمَا فَدَعَا رَسُولَ اللَّهِ ﷺ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ فَأَقْعَدَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى فَخِذَيْهِ وَأَدْنَى فَاطِمَةَ مِنْ حِجْرِهِ وَزَوْجِهَا ثُمَّ لَفَّ عَلَيْهِمْ ثَوْبًا وَقَالَ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ} [الأحزاب 33] أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا ثُمَّ قَالَ «هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي اللَّهُمَّ أَهْلُ بَيْتِي أَحَقُّ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ على شرط مسلم

See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī
ahmad:16988Muḥammad b. Muṣʿab > al-Awzāʿī > Shaddād Abū ʿAmmār

[Machine] Shall I not inform you about what I have seen from the Messenger of Allah ﷺ? I said: Yes. He said: I went to Fatimah and asked her about Ali. She said: I directed myself to the Messenger of Allah ﷺ and waited for him until the Messenger of Allah ﷺ came with Ali, Hasan, and Husayn, each of them holding the hand of the other. Then he brought Ali and Fatimah closer and seated them in front of him, and he placed Hasan and Husayn, each one of them, on his lap. Then he covered them with his garment or said "cloak." Then he recited this verse: "Indeed, Allah desires to remove from you the impurity, O people of the household, and purify you completely." And he said: "O Allah, they are of my household, and my household is more deserving..."  

أحمد:١٦٩٨٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ عَنْ شَدَّادٍ أَبِي عَمَّارٍ قَالَ دَخَلْتُ عَلَى وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ وَعِنْدَهُ قَوْمٌ فَذَكَرُوا عَلِيًّا فَلَمَّا قَامُوا قَالَ

لِي أَلَا أُخْبِرُكَ بِمَا رَأَيْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ ﷺ؟ قُلْتُ بَلَى قَالَ أَتَيْتُ فَاطِمَةَ أَسْأَلُهَا عَنْ عَلِيٍّ قَالَتْ تَوَجَّهَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَجَلَسْتُ أَنْتَظِرُهُ حَتَّى جَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَمَعَهُ عَلِيٌّ وَحَسَنٌ وَحُسَيْنٌ آخِذٌ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِيَدِهِ حَتَّى دَخَلَ فَأَدْنَى عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ فَأَجْلَسَهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَجْلَسَ حَسَنًا وَحُسَيْنًا كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى فَخِذِهِ ثُمَّ لَفَّ عَلَيْهِمْ ثَوْبَهُ أَوْ قَالَ كِسَاءً ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب 33] وَقَالَ اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي وَأَهْلُ بَيْتِي أَحَقُّ  

hakim:4709Abū al-Ḥasan Ismāʿīl b. Muḥammad al-Faḍl b. Muḥammad al-Shaʿrānī from my father > Abū Bakr b. Abū Shaybah al-Ḥizāmī > Muḥammad b. Ismāʿīl b. Abū Fudayk > ʿAbd al-Raḥman b. Abū Bakr al-Mulaykī > Ismāʿīl b. ʿAbdullāh b. Jaʿfar b. Abū Ṭālib from his father

[Machine] When the Messenger of Allah ﷺ saw the descending mercy, he said, "Pray for me, pray for me." Safiyah asked, "Who should we pray for, O Messenger of Allah?" He replied, "Pray for the people of my household, Ali, Fatimah, Hasan, and Husayn." They were brought to him, and he placed his cloak over them. Then he raised his hands and said, "O Allah, these are my family, so bless Muhammad and the family of Muhammad." Allah the Exalted then revealed, "Indeed, Allah wants to repel impurity from you, O people of the household, and purify you with thorough purification." [Surah Al-Ahzab 33]  

الحاكم:٤٧٠٩حَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّعْرَانِيُّ ثنا جَدِّي ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ الْحِزَامِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُلَيْكِيُّ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِيهِ قَالَ

لَمَّا نَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى الرَّحْمَةِ هَابِطَةً قَالَ «ادْعُوا لِي ادْعُوا لِي» فَقَالَتْ صَفِيَّةُ مَنْ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ «أَهْلَ بَيْتِي عَلِيًّا وَفَاطِمَةَ وَالْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ» فَجِيءَ بِهِمْ فَأَلْقَى عَلَيْهُمُ النَّبِيُّ ﷺ كِسَاءَهُ ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ «اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ آلِي فَصَلِّ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ» وَأَنْزَلَ اللَّهُ ﷻ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب 33]  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ» وَقَدْ صَحَّتِ الرِّوَايَةُ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ أَنَّهُ عَلَّمَهُمُ الصَّلَاةَ عَلَى أَهْلِ بَيْتِهِ كَمَا عَلَّمَهُمُ الصَّلَاةَ عَلَى آلِهِالمليكي ذاهب الحديث
hakim:3559Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-ʿAbbās b. al-Walīd b. Mazīd from my father > al-Awzāʿī > Abū ʿAmmār > Wāthilah b. al-Asqaʿ > Jiʾt Urīd ʿAlī Falam Ajidh > Fāṭimah

[Machine] "Fatimah went to the Messenger of Allah ﷺ to invite him, so he told her to sit down. He came with the Messenger of Allah ﷺ , and I entered with them. The Messenger of Allah ﷺ called for Hassan and Hussein, so he made each of them sit on his thigh, and Fatimah sat next to him. Then he covered them with his robe, and I witnessed it. Then he said, 'Indeed, Allah intends to remove impurity from you, O people of the household, and purify you with a thorough purification.' (Quran 33:33) O Allah, these are the people of my household."  

الحاكم:٣٥٥٩حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أَنْبَأَ الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزِيدٍ أَخْبَرَنِي أَبِي قَالَ سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ يَقُولُ حَدَّثَنِي أَبُو عَمَّارٍ قَالَ حَدَّثَنِي وَاثِلَةُ بْنُ الْأَسْقَعِ قَالَ جِئْتُ أُرِيدُ عَلِيًّا فَلَمْ أَجِدْهُ فَقَالَتْ

فَاطِمَةُ انْطَلَقَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَدْعُوهُ فَاجْلِسْ فَجَاءَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَدَخَلَ وَدَخَلْتُ مَعَهُمَا قَالَ فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَسَنًا وَحُسَيْنًا فَأَجْلَسَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى فَخِذِهِ وَأَدْنَى فَاطِمَةَ مِنْ حِجْرِهِ وَزَوْجَهَا ثُمَّ لَفَّ عَلَيْهِمْ ثَوْبَهُ وَأَنَا شَاهِدٌ فَقَالَ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} [الأحزاب 33] اللَّهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي  

«هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ»
tabarani:20165al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Abū Isrāʾīl > Zubayd > Shahr b. Ḥawshab > Um Salamah

[Machine] "The verse was revealed in her house: 'Indeed, Allah desires to repel all impurity from you, O people of the household, and purify you with a thorough purification.' The Prophet, ﷺ , took a cloak and covered Ali, Fatimah, Hasan, and Husayn with it. Then he said, 'O Allah, these are the people of my household, so remove all impurity from them and purify them thoroughly.' I asked, while standing at the doorstep, 'O Messenger of Allah, even if I am with them?' He replied, 'Indeed, you are in goodness and will go towards goodness.'"  

الطبراني:٢٠١٦٥حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا أَبُو إِسْرَائِيلَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ

أَنَّ الْآيَةَ نَزَلَتْ فِي بَيْتِهَا {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} وَرَسُولُ اللهِ ﷺ وَعَلِيٌّ وَفَاطِمَةُ وَالْحَسَنُ وَالْحُسَيْنُ فَأَخَذَ عَبَاءَةً فَجَلَّلَهُمْ بِهَا ثُمَّ قَالَ «اللهُمَّ هَؤُلَاءِ أَهْلُ بَيْتِي فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا» فَقُلْتُ وَأَنَا عِنْدَ عَتَبَةِ الْبَابِ يَا رَسُولَ اللهِ وَأَنَا مَعَهُمْ؟ قَالَ «إِنَّكِ بِخَيْرٍ وَإِلَى خَيْرٍ»  

tabarani:18454[Chain 1] Abū Zayd Aḥmad b. ʿAbd al-Raḥīm b. Yazīd > Muḥammad b. Muṣʿab al-Qarqasānī [Chain 2] Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Muḥammad b. Bishr al-Tinnīsī > al-Awzāʿī > Abū ʿAmmār Shaddād

[Machine] Fatimah set out to the Messenger of Allah ﷺ calling him until he came. The Messenger of Allah ﷺ entered and I entered with them. The Messenger of Allah ﷺ then called Hassan and Hussain and sat each of them on his thigh, and placed Fatimah closer to him than his own cloak. Then he covered them with his cloak while I was lying down. Then he said, "Indeed, Allah intends to keep away the impurity from you, O people of the household, and purify you with a thorough purification." Then he said, "These are my family, these are my family, they have more right (to my inheritance)." Wathilah said, "O Messenger of Allah, am I not from your family?" He said, "And you are from my family." Wathilah said, "And indeed, he is one of the things I hope for."  

الطبراني:١٨٤٥٤حَدَّثَنَا أَبُو زَيْدٍ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ الْقَرْقَسَانِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ التِّنِّيسِيُّ قَالَا ثنا الْأَوْزَاعِيُّ ثنا أَبُو عَمَّارٍ شَدَّادُ قَالَ قَالَ وَاثِلَةُ بْنُ الْأَسْقَعِ اللَّيْثِيُّ كُنْتُ أُرِيدُ عَلِيًّا فَلَمْ أَجِدْهُ فَقَالَتْ

فَاطِمَةُ انْطَلَقْ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ يَدْعُوهُ حَتَّى يَأْتِيَ فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَهُوَ فَدَخَلَا فَدَخَلْتُ مَعَهُمَا فَدَعَا رَسُولُ اللهِ ﷺ حَسَنًا وَحُسَيْنًا فَأَجْلَسَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى فَخِذِهِ وَأَدْنَى فَاطِمَةَ مِنْ حِجْرِهِ ثُمَّ لَفَّ عَلَيْهِمَا ثَوْبَهُ وَأَنَا مُسْنِدٌ ثُمَّ قَالَ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} ثُمَّ قَالَ «هَؤُلَاءِ أَهْلِي هَؤُلَاءِ أَهْلِي أَحَقُّ» قَالَ وَاثِلَةُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَأَنَا مِنْ أَهْلِكَ؟ قَالَ «وَأَنْتَ مِنْ أَهْلِي» قَالَ وَاثِلَةُ وَإِنَّهُ لَمِنْ أَرْجَى مَا أَرْجُوهُ  

tabarani:2670Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh al-Makkī > Muḥammad b. Bishr al-Tinnīsī > al-Awzāʿī > Abū ʿAmmār Shaddād

[Machine] Fatimah went to the Messenger of Allah ﷺ and called him until he came. The Messenger of Allah ﷺ came and Fatimah entered with him. The Messenger of Allah ﷺ called Hassan and Hussein and each of them sat on his lap, and Fatimah sat closest to his thigh. Then he covered them with his cloak while I was leaning against him. Then he said, "Indeed, Allah intends to remove impurity from you, O people of the household, and purify you with a thorough purification." Then he said, "These are my family." Wathila said, "I said, 'O Messenger of Allah, am I not from your family?' He said, 'And you are from my family.' Wathila said, 'Indeed, this is the most hopeful thing I hope for.'"  

الطبراني:٢٦٧٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْمَكِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ التِّنِّيسِيُّ ثنا الْأَوْزَاعِيُّ ثنا أَبُو عَمَّارٍ شَدَّادٌ قَالَ قَالَ وَاثِلَةُ بْنُ الْأَسْقَعِ اللَّيْثِيُّ كُنْتُ أُرِيدُ عَلِيًّا فَلَمْ أَجِدْ فَقَالَتْ

فَاطِمَةُ انْطَلَقَ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ يَدْعُوهُ حَتَّى يَأْتِيَ قَالَ فَجَاءَ رَسُولُ اللهِ ﷺ وَجَاءَ فَدَخَلْتُ مَعَهُمَا فَدَعَا رَسُولُ اللهِ ﷺ حَسَنًا وَحُسَيْنًا فَأَجْلَسَ كُلَّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا عَلَى فَخِذِهِ وَأَدْنَى فَاطِمَةَ مِنْ حِجْرِهِ ثُمَّ لَفَّ عَلَيْهِمْ ثَوْبَهُ وَأَنَا مُسْتَنِدٌ ثُمَّ قَالَ {إِنَّمَا يُرِيدُ اللهُ لِيُذْهِبُ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا} ثُمَّ قَالَ «هَؤُلَاءِ أَهْلِي» قَالَ وَاثِلَةُ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللهِ وَأَنَا مِنْ أَهْلِكَ؟ قَالَ «وَأَنْتَ مِنْ أَهْلِي» قَالَ وَاثِلَةُ إِنَّهُ لَأَرْجَى مَا أَرْجُوهُ