Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bazzar:3049
Translation not available.
البزّار:٣٠٤٩حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَالِكٍ نَا مُعَاذُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ ابْنِ أَخِي سُلَيْمُ بْنُ حَيَّانَ قَالَ نَا يُونُسُ يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ ؓ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ مَنْ نَصَرَ أَخَاهُ بِالْغَيْبِ وَهُوَ يَسْتَطِيعُ نَصْرَهُ نَصَرَهُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Ibn Ḥibbān, Ṭabarānī, Bayhaqī, Suyūṭī
hakim:7230Abū Sahl Ziyād b. al-Qaṭṭān > Abū Qilābah > Badal b. al-Muḥabbar > Shuʿbah > Ayyūb > Nāfiʿ > Ibn ʿUmar

“Whoever drinks wine in this world, he will not drink it in the Hereafter.” (Using translation from Ibn Mājah 3374)

الحاكم:٧٢٣٠أَخْبَرَنَا أَبُو سَهْلٍ زِيَادُ بْنُ الْقَطَّانِ ثَنَا أَبُو قِلَابَةَ ثَنَا بَدَلُ بْنُ الْمُحَبَّرِ ثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الْآخِرَةِ»

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ وَقَدِ اتَّفَقَ الشَّيْخَانِ عَلَى حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ جُرَيْجٍ عَنْ نَافِعٍ فِي هَذَا الْبَابِ غريب من حديث شعبة

ذِكْرُ تَيْسِيرِ اللَّهِ جَلَّ وَعَلَا الْأُمُورَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ عَلَى الْمُيَسِّرِ عَلَى الْمُعْسِرِينَ

ibnhibban:5045Muḥammad b. Maḥmūd b. ʿAdī > Ḥumayd b. Zanjūwayh > Muḥāḍir > al-Aʿmash > Abū Ṣāliḥ > Abū Hurayrah

Whoever is easy with (a debtor) who is in difficulty, Allah will be easy with him in this world and in the Hereafter.” (Using translation from Ibn Mājah 2417)

ابن حبّان:٥٠٤٥أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ عَدِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ زَنْجُوَيْهِ قَالَ حَدَّثَنَا مُحَاضِرٌ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «مَنْ يَسَّرَ عَلَى مُعْسِرٍ يَسَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ»

tabarani:15488Muḥammad b. al-Ṣāʾigh al-Makkī > Ḥafṣ b. ʿUmar al-Ḥawḍī > Muʿādh b. Muḥammad al-Hudhalī > Yūnus b. ʿUbayd > al-Ḥasan > ʿImrān b. Ḥuṣayn

[AI] The Messenger of Allah ﷺ said, "Whoever supports his brother in secret, Allah will support him in this world and the hereafter."

الطبراني:١٥٤٨٨حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّائِغِ الْمَكِّيُّ ثنا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ ثنا مُعَاذُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْهُذَلِيُّ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «مَنْ نَصَرَ أَخَاهُ بِالْغَيْبِ نَصَرَهُ اللهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ»

bayhaqi:16685[Chain 1] Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > ʿAlī b. Ḥimshādh > Ismāʿīl b. Isḥāq al-Qāḍī And ʾAbū Yaḥyá al-Nāqid [Chain 2] Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq > Abū Bakr Aḥmad b. Kāmil al-Qāḍī > Abū Yaḥyá / al-Nāqid > Ibrāhīm b. Ḥamzah > ʿAbd al-ʿAzīz > Ḥumayd > al-Ḥasan > Anas

[AI] "Indeed, the Prophet ﷺ said, 'Whoever supports his brother in secret, Allah will support him in this world and the Hereafter.'"

البيهقي:١٦٦٨٥أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثَنَا عَلِيُّ بْنُ حِمْشَاذٍ ثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَاضِي وَأَبُو يَحْيَى النَّاقِدُ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ أَنْبَأَ أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ الْقَاضِي ثَنَا أَبُو يَحْيَى يَعْنِي النَّاقِدَ قَالَا ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ ثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ أَنَسٍ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ مَنْ نَصَرَ أَخَاهُ بِظَهْرِ الْغَيْبِ نَصَرَهُ اللهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ كَذَا

رَوَاهُ الدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ حُمَيْدٍ عَنِ الحَسَنِ عَنْ أَنَسٍ وَقَدْ قِيلَ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ عَنِ الْحَسَنِ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ مَوْقُوفًا وَقِيلَ عَنْهُ بِإِسْنَادِهِ مَرْفُوعًا وَالْمَوْقُوفُ أَصَحُّ وَاللهُ أَعْلَمُ

suyuti:20718a
Translation not available.
السيوطي:٢٠٧١٨أ

"مَنِ اُغْتِيبَ عِنْدَهُ أَخُوهُ الْمُسْلِمُ فَلَمْ يَنْصُرْه وَهُوَ يَسْتَطِيعُ نصْرَهُ أَذَلَّهُ اللهُ - تَعَالى - في الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ".

ابن أَبي الدنيا في ذم الغيبة عن أَنس

suyuti:21525a
Translation not available.
السيوطي:٢١٥٢٥أ

"مَنْ ذُكِرَ عِنْدَهُ أَخُوه الْمُسْلِمُ بظَهْر الْغَيب وَهُوَ يَقْدِرُ عَلَى أَنْ يَنْصُرَهُ فَنَصَرَهُ نَصَرَهُ اللهُ في الدُّنْيَا وَالآخِرَة".

الخرائطي عن عمران بن حصين

suyuti:23405a
Translation not available.
السيوطي:٢٣٤٠٥أ

"مَنْ نَصَرَ أَخَاهُ بِظَهْرِ الغَيبِ، نَصَرَهُ اللهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ".

[طب] الطبرانى في الكبير عن عمران بن حصين، [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس