Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:19088Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū Bakr b. Isḥāq > Muḥammad b. Ghālib > Abū Ḥudhayfah > Sufyān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah or Abū Hurayrah al-Shak from Sufyān

It was narrated from ‘Aishah and Abu Hurairah that when the Messenger of Allah ﷺ wanted to offer a sacrifice, he brought two large, fat, horned, black-and-white, castrated rams. He slaughtered one on behalf of his nation, for whoever testified to Allah with monotheism and that he had conveyed (the Message), and he slaughtered the other on behalf of Muhammad and the family of Muhammad ﷺ. (Using translation from Ibn Mājah 3122)   

البيهقي:١٩٠٨٨أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ ثنا أَبُو حُذَيْفَةَ ثنا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ

ؓ أَوْ أَبِي هُرَيْرَةَ ؓ الشَّكُّ مِنْ سُفْيَانَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا ضَحَّى دَعَا بِكَبْشَيْنِ عَظِيمَيْنِ سَمِينَيْنِ أَمْلَحَيْنِ مُوجَأَيْنِ أَقْرَنَيْنِ فَذَبَحَ أَحَدَهُمَا عَنْ أُمَّتِهِ مَنْ شَهِدَ لَهُ بِالْبَلَاغِ وَشَهِدَ لِلَّهِ بِالتَّوْحِيدِ وَيَذْبَحُ الْآخَرَ عَنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah, Aḥmad, Ḥākim, Ṭabarānī
ibnmajah:3122Muḥammad b. Yaḥyá > ʿAbd al-Razzāq > Sufyān al-Thawrī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Abū Salamah > ʿĀʾishah > Abū Hurayrah

It was narrated from ‘Aishah and Abu Hurairah that when the Messenger of Allah ﷺ wanted to offer a sacrifice, he brought two large, fat, horned, black-and-white, castrated rams. He slaughtered one on behalf of his nation, for whoever testified to Allah with monotheism and that he had conveyed (the Message), and he slaughtered the other on behalf of Muhammad and the family of Muhammad ﷺ.  

ابن ماجة:٣١٢٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ اشْتَرَى كَبْشَيْنِ عَظِيمَيْنِ سَمِينَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ مَوْجُوءَيْنِ فَذَبَحَ أَحَدَهُمَا عَنْ أُمَّتِهِ لِمَنْ شَهِدَ لِلَّهِ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لَهُ بِالْبَلاَغِ وَذَبَحَ الآخَرَ عَنْ مُحَمَّدٍ وَعَنْ آلِ مُحَمَّدٍ ﷺ  

ahmad:25843Isḥāq b. Yūsuf > Sufyān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Abū Salamah > Abū Hurayrah > ʿĀʾishah

It was narrated from ‘Aishah and Abu Hurairah that when the Messenger of Allah ﷺ wanted to offer a sacrifice, he brought two large, fat, horned, black-and-white, castrated rams. He slaughtered one on behalf of his nation, for whoever testified to Allah with monotheism and that he had conveyed (the Message), and he slaughtered the other on behalf of Muhammad and the family of Muhammad ﷺ. (Using translation from Ibn Mājah 3122)   

أحمد:٢٥٨٤٣حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ

كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ إِذَا ضَحَّى اشْتَرَى كَبْشَيْنِ عَظِيمَيْنِ سَمِينَيْنِ أَقْرَنَيْنِ أَمْلَحَيْنِ مَوْجُوئَيْنِ قَالَ فَيَذْبَحُ أَحَدَهُمَا عَنْ أُمَّتِهِ مِمَّنْ أَقَرَّ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لَهُ بِالْبَلَاغِ وَيَذْبَحُ الْآخَرَ عَنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ  

ahmad:25886ʿAbd al-Razzāq > al-Thawrī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Abū Salamah > ʿĀʾishah or > Abū Hurayrah

It was narrated from ‘Aishah and Abu Hurairah that when the Messenger of Allah ﷺ wanted to offer a sacrifice, he brought two large, fat, horned, black-and-white, castrated rams. He slaughtered one on behalf of his nation, for whoever testified to Allah with monotheism and that he had conveyed (the Message), and he slaughtered the other on behalf of Muhammad and the family of Muhammad ﷺ. (Using translation from Ibn Mājah 3122)   

أحمد:٢٥٨٨٦حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَوْ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُضَحِّيَ اشْتَرَى كَبْشَيْنِ عَظِيمَيْنِ سَمِينَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ مَوْجَيَيْنِ فَيَذْبَحُ أَحَدَهُمَا عَنْ أُمَّتِهِ مِمَّنْ شَهِدَ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لَهُ بِالْبَلَاغِ وَذَبَحَ الْآخَرَ عَنْ مُحَمَّدٍ ﷺ وَآلِ مُحَمَّدٍ  

hakim:6521ʿAbdān b. Yazīd al-Daqīqī Bihamdān > Muḥammad b. al-Mughīrah > Yaḥyá b. Naṣr b. Ḥājib > ʿAbdullāh b. Shubrumah > al-Shaʿbī > Ḥudhayfah b. Asīd

[Machine] The Prophet ﷺ used to bring two fat rams and would sacrifice one of them, saying, "O Allah, this is on behalf of Muhammad and the family of Muhammad." Then he would bring the other ram and say, "O Allah, this is on behalf of my nation, those who testify to your oneness and believe in your message."  

الحاكم:٦٥٢١أَخْبَرَنِي عَبْدَانُ بْنُ يَزِيدَ الدَّقِيقِيُّ بِهَمْدَانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ثَنَا يَحْيَى بْنُ نَصْرِ بْنِ حَاجِبٍ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شُبْرُمَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أَسِيدٍ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُقَرِّبُ كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَيَذْبَحُ أَحَدَهُمَا فَيَقُولُ «اللَّهُمَّ هَذَا عَنْ مُحَمَّدٍ وَآلِ مُحَمَّدٍ» وَيُقَرِّبُ الْآخَرَ فَيَقُولُ «اللَّهُمَّ هَذَا عَنْ أُمَّتِي مَنْ شَهِدَ لَكَ بِالتَّوْحِيدِ وَلِي بِالْبَلَاغِ»  

hakim:7547Aḥmad b. Jaʿfar al-Qaṭīʿī > ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal from my father > Wakīʿ > Sufyān > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. ʿAqīl > Abū Salamah b. ʿAbd al-Raḥman > ʿĀʾishah Waʾabī Hurayrah

[Machine] The Prophet ﷺ sacrificed two large, fat, salted, paired, and bleating rams. He slaughtered one of them and said, "O Allah, this is on behalf of Muhammad and his ummah, from those who bear witness to Your Oneness, and bear witness to my Messengerhood." Al-Dhahabi remained silent about it in his summary.  

الحاكم:٧٥٤٧أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْقَطِيعِيُّ ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثَنَا وَكِيعٌ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ

أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ ضَحَّى بِكَبْشَيْنِ سَمِينَيْنِ عَظِيمَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ مَوْجُوئَيْنِ فَذَبَحَ أَحَدَهُمَا فَقَالَ «اللَّهُمَّ عَنْ مُحَمَّدٍ وَأُمَّتِهِ مَنْ شَهِدَ لَكَ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لِي بِالْبَلَاغِ» سكت عنه الذهبي في التلخيص  

الشَّعْبِيُّ عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ أُسَيْدٍ

tabarani:3059ʿAbd al-Raḥman b. Salm al-Rāzī > Muḥammad b. ʿĀṣim al-Rāzī > Yaḥyá b. Naṣr b. Ḥājib > Ibn Shubrumah > al-Shaʿbī > Ḥudhayfah

[Machine] The Prophet ﷺ used to bring two rams, both black and horned. He would slaughter one of them and say, "O Allah, this is on behalf of Muhammad and the family of Muhammad." Then he would bring the other ram and say, "O Allah, this is on behalf of my Ummah, to whoever testifies to Your Oneness and testifies to my prophethood."  

الطبراني:٣٠٥٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلْمٍ الرَّازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ نَصْرِ بْنِ حَاجِبٍ عَنِ ابْنِ شُبْرُمَةَ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يُقَرِّبُ كَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ فَيَذْبَحُ أَحَدَهُمَا فَيَقُولُ «اللهُمَّ هَذَا عَنْ مُحَمَّدٍ وَعَنْ آلِ مُحَمَّدٍ» وَقَرَّبَ الْآخَرَ فَقَالَ «اللهُمَّ هَذَا عَنْ أُمَّتِي لِمَنْ شَهِدَ لَكَ بِالتَّوْحِيدِ وَشَهِدَ لِي بِالْبَلَاغِ»