Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
bayhaqi:18851Abū al-Khayr Jāmiʿ b. Aḥmad b. Muḥammad b. Mahdī al-Wakīl > Abū Ṭāhir al-Muḥammadʾabādhī > ʿUthmān b. Saʿīd al-Dārimī > Muslim b. Ibrāhīm > Abū Hilāl > Qatādah > Anas

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ delivered a sermon to us and said: "There is no faith for those who have no trustworthiness, and there is no religion for those who have no commitment."  

البيهقي:١٨٨٥١أَخْبَرَنَا أَبُو الْخَيْرِ جَامِعُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَهْدِيٍّ الْوَكِيلُ أنبأ أَبُو طَاهِرٍ الْمُحَمَّدْأَبَاذِيُّ ثنا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ ثنا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثنا أَبُو هِلَالٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ ؓ قَالَ

خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ فَقَالَ لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ وَلَا دِينَ لِمَنْ لَا عَهْدَ لَهُ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad, Ibn Ḥibbān, Bayhaqī, Suyūṭī
ahmad:13637ʿAffān > Ḥammād

[Machine] Anas ibn Malik heard that the Messenger of Allah ﷺ said, "There is no faith for one who has no trustworthiness, and there is no religion for one who has no commitment."  

أحمد:١٣٦٣٧حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ زِيَادٍ الثَّقَفِيُّ

سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ إِنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ قَالَ لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ وَلَا دِينَ لِمَنْ لَا عَهْدَ لَهُ  

ahmad:13199ʿAbd al-Ṣamad And Ḥasan b. Mūsá > Abū Hilāl > Qatādah > Anas

[Machine] The Prophet ﷺ never addressed us without saying, "There is no faith for the one who has no trustworthiness, and there is no religion for the one who has no covenant."  

أحمد:١٣١٩٩حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ

مَا خَطَبَنَا النَّبِيُّ ﷺ إِلَّا قَالَ لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ وَلَا دِينَ لِمَنْ لَا عَهْدَ لَهُ  

ahmad:12567Ḥasan > Abū Hilāl al-Rāsibī > Qatādahaʿan Anas

[Machine] Rarely did the Messenger of Allah ﷺ address us without saying, "There is no faith for one who has no trustworthiness, and there is no religion for one who has no commitment."  

أحمد:١٢٥٦٧حَدَّثَنَا حَسَنٌ حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ الرَّاسِبِيُّ عَنْ قَتَادَةَعَنْ أَنَسٍ قَالَ

قَلَّمَا خَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ ﷺ إِلَّا قَالَ لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ وَلَا دِينَ لِمَنْ لَا عَهْدَ لَهُ  

ahmad:12383Bahz > Abū Hilāl > Qatādahuʿan Anas b. Mālik > Mā Khaṭabanā Nabī Allāh ﷺ Illā

[Machine] Every time the Prophet of Allah ﷺ delivered a sermon, he would say, "Whoever does not have trustworthiness has no faith, and whoever does not have a covenant, has no religion."  

أحمد:١٢٣٨٣حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا أَبُو هِلَالٍ حَدَّثَنَا قَتَادَةُعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

مَا خَطَبَنَا نَبِيُّ اللهِ ﷺ إِلَّا قَالَ لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ وَلَا دِينَ لِمَنْ لَا عَهْدَ لَهُ  

ذِكْرُ خَبَرٍ يَدُلُّ عَلَى أَنَّ الْمُرَادَ بِهَذِهِ الْأَخْبَارِ نَفْيُ الْأَمْرِ عَنِ الشَّيْءِ لِلنَّقْصِ عَنِ الْكَمَالِ

ibnhibban:194Abū Yaʿlá > al-Ḥasan b. al-Ṣabbāḥ al-Bazzār > Muʾammal b. Ismāʿīl > Ḥammād b. Salamah > Thābit > Anas b. Mālik

[Machine] The Messenger of Allah, peace be upon him, delivered a sermon and said, "There is no faith for someone who has no trustworthiness, and there is no religion for someone who has no commitment."  

ابن حبّان:١٩٤أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّارُ حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ

خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ فِي الْخُطْبَةِ «لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ وَلَا دِينَ لِمَنْ لَا عَهْدَ لَهُ»  

bayhaqi:12690Abū Ṭāhir al-Faqīh > Abū Bakr Muḥammad b. al-Ḥusayn al-Qaṭṭān > ʿAlī b. Saʿīd al-Nasawī > Sulaymān b. Ḥarb > Abū Hilāl > Qatādah > Anas b. Mālik > Qallamā Khaṭabanā Nabiyyunā ﷺ Aw

[Machine] The Prophet ﷺ said, except for what he said in his sermon: "There is no faith for one who lacks trustworthiness, and there is no religion for one who lacks commitment."  

البيهقي:١٢٦٩٠أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ الْفَقِيهُ أنا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْقَطَّانُ ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدٍ النَّسَوِيُّ ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ثنا أَبُو هِلَالٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ قَلَّمَا خَطَبَنَا نَبِيُّنَا ﷺ أَوْ

قَالَ النَّبِيُّ ﷺ إِلَّا قَالَ فِي خُطْبَتِهِ لَا إِيمَانَ لِمَنْ لَا أَمَانَةَ لَهُ وَلَا دِينَ لِمَنْ لَا عَهْدَ لَهُ  

suyuti:24421a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٢٤٤٢١a

"لا إِيمَانَ لِمَنْ لا أَمَانَة لَهُ، وَلا دِينَ لِمَنْ لا عَهْدَ لَهُ".  

[حم] أحمد وعبد بن حميد (والحكيم) (*)، [ع] أبو يعلى [حب] ابن حبّان [طس] الطبرانى في الأوسط [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن أنس
suyuti:85-605bAnas > Mā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٥-٦٠٥b

" عَنْ أَنَسٍ قَالَ: مَا خَطَبَنَا رَسُولُ الله ﷺ إِلَّا قَالَ: لاَ إِيمَانَ لِمَنْ لاَ أمَانَةَ لَهُ وَلاَ دِينَ لِمنْ لاَ عَهْدَ لَهُ ".  

ابن النجار
suyuti:24426a

[Machine] The translation of the passage is:

"There is no faith for the one who has no trustworthiness, and there is no prayer for the one who has no ablution."  

السيوطي:٢٤٤٢٦a

"لا إِيمَانَ لِمَنْ لا أَمَانَةَ لَهُ، وَلا صَلاةَ لِمَنْ لا وُضُوءَ لَهُ".  

[هب] البيهقى في شعب الإيمان عن ثوبان