68. Emancipation

٦٨۔ كِتَابُ الْعِتْقِ

68.16 [Machine] Who said to his servant: "You are free if you owe me one hundred dinars, or one year of service, or if you do such and such, would the servant be freed upon that?" Imam Shafi'i, may Allah have mercy on him, said: "It is obligatory for him to fulfill that, and it is a debt upon him.

٦٨۔١٦ بَابٌ: مَنْ قَالَ: لِعَبْدِهِ: أَنْتَ حُرٌّ عَلَى أَنَّ عَلَيْكَ مِائَةَ دِينَارٍ , أَوْ خِدْمَةَ سَنَةٍ , أَوْ عَمَلَ كَذَا , فَقَبِلَ الْعَبْدُ , أَيَعْتِقُ عَلَى ذَلِكَ؟ قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللهُ: لَزِمَهُ ذَلِكَ , وَكَانَ دَيْنًا عَلَيْهِ.

bayhaqi:21426Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ from my father

[Machine] "The Messenger of Allah ﷺ said, 'I have never lived.' I said, 'If you had not required me to do so, I would not have left the Messenger of Allah ﷺ.' He said, 'She liberated me and required me to serve the Messenger of Allah ﷺ as long as I live.'"  

البيهقي:٢١٤٢٦أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ أنبأ أَبُو أَحْمَدَ بَكْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْرَفِيُّ بِمَرْوَ ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى ثنا أَبُو مَعْمَرٍ ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ ثنا سَعِيدُ بْنُ جُمْهَانَ حَدَّثَنِي سَفِينَةُ قَالَ قَالَتْ لِي أُمُّ سَلَمَةَ أُعْتِقُكَ وَأَشْتَرِطُ عَلَيْكَ أَنْ تَخْدُمَ

رَسُولَ اللهِ ﷺ مَا عِشْتَ قَالَ قُلْتُ لَوْ أَنَّكِ لَمْ تَشْتَرِطِي عَلَيَّ مَا فَارَقْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَا عِشْتُ قَالَ فَأَعْتَقَتْنِي وَاشْتَرَطَتْ عَلَيَّ أَنْ أَخْدُمَ رَسُولَ اللهِ ﷺ مَا عِشْتُ  

رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ فِي كِتَابِ السُّنَنِ عَنْ مُسَدَّدٍ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ 21427 وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سَعِيدٍ كَمَا أَخْبَرَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الظَّفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْعَلَوِيُّ رَحِمَهُ اللهُ أنبأ أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ دُحَيْمٍ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ ثنا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى أنبأ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكٍ أنبأ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ ثنا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ ثنا أَبُو دَاوُدَ ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُمْهَانَ أَخْبَرَنِي سَفِينَةُ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ قَالَ أَعْتَقَتْنِي أُمُّ سَلَمَةَ ؓ وَاشْتَرَطَتْ عَلَيَّ أَنْ أَخْدُمَ النَّبِيَّ ﷺ مَا عَاشَ لَفْظُ حَدِيثِ أَبِي دَاوُدَ
bayhaqi:21428Abū Zakariyyā b. Abū Isḥāq al-Muzakkī And ʾAbū Bakr Aḥmad b. al-Ḥasan al-Qāḍī > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Muḥammad b. ʿAbdullāh b. ʿAbd al-Ḥakam > Ibn Wahb > Yaʿqūb b. ʿAbd al-Raḥman Waḥafṣ b. Maysarah > Mūsá b. ʿUqbah > Nāfiʿ > ʿAbdullāh b. ʿUmar Aʿtaq Ghulām Lah Thum Āshtaraṭ ʿAlayh

[Machine] That he had been doing his work for many years. Then, some of his years passed and in the narration of the judge, some years. Then, either during Hajj or Umrah, Abdullah said to him, "I have left what I stipulated for you, while you are free and you don't have such work." Then he found it, so he stipulated it for him. And indeed, it is what he stipulated for him.  

البيهقي:٢١٤٢٨أَخْبَرَنَا أَبُو زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ الْمُزَكِّي وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي قَالَا ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ أنبأ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ أنبأ ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَحَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ أَعْتَقَ غُلَامًا لَهُ ثُمَّ اشْتَرَطَ عَلَيْهِ

أَنَّ لَهُ عَمَلَهُ سِنِينَ فَرَعَى لَهُ بَعْضَ سِنِيِّهِ وَفِي رِوَايَةِ الْقَاضِي بَعْضَ سَنَةٍ ثُمَّ قَدِمَ عَلَيْهِ إِمَّا فِي حَجٍّ وَإِمَّا فِي عُمْرَةٍ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللهِ قَدْ تَرَكْتُ الَّذِي اشْتَرَطْتُ عَلَيْكَ وَأَنْتَ حُرٌّ وَلَيْسَ عَلَيْكَ عَمَلٌ كَذَا وَجَدْتُهُ ثُمَّ اشْتَرَطَ عَلَيْهِ وَإِنَّمَا هُوَ وَاشْتَرَطَ عَلَيْهِ  

bayhaqi:21429Abū ʿAbdullāh al-Ḥāfiẓ > Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > Yaḥyá b. Abū Ṭālib > Ḥammād b. Masʿadah > Ibn ʿAwn

[Machine] I said, "Where should I go? Or to whom should I go?"  

البيهقي:٢١٤٢٩أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللهِ الْحَافِظُ ثنا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ ثنا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ ثنا ابْنُ عَوْنٍ قَالَ قَالَ نَافِعٌ بَعَثَنِي ابْنُ عُمَرَ فِي حَاجَةٍ قَالَ فَجِئْتُ مِنْهَا قَالَ فَقَالَ لِي أَنْتَ حُرٌّ أَنْ تُقِيمَ عِنْدَنَا وَنَحْنُ مَنْ تَعْرِفُ قَالَ

قُلْتُ أَيْنَ أَذْهَبُ؟ أَوْ إِلَى مَنْ أَذْهَبُ؟