Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:4300Yaḥyá b. Zakariyyā b. Abū Zāʾidah > ʿĪsá b. Dīnār from his father > ʿAmr b. al-Ḥārith b. Abū Ḍirār > Ibn Masʿūd

We kept fast for twenty-nine days along with the Prophet ﷺ more often than we kept fast for thirty days. (Using translation from Abū Dāʾūd 2322)   

أحمد:٤٣٠٠حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ دِينَارٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ضِرَارٍ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

مَا صُمْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ تِسْعًا وَعِشْرِينَ أَكْثَرَ مِمَّا صُمْتُ مَعَهُ ثَلَاثِينَ  


See similar narrations below:

Collected by Abū Dāwūd, Ibn Mājah, Aḥmad, Ṭabarānī, Bayhaqī
abudawud:2322Aḥmad b. Manīʿ > Ibn Abū Zāʾidah > ʿĪsá b. Dīnār from his father > ʿAmr b. al-Ḥārith b. Abū Ḍirār > Ibn Masʿūd

We kept fast for twenty-nine days along with the Prophet ﷺ more often than we kept fast for thirty days.  

أبو داود:٢٣٢٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ عَنِ ابْنِ أَبِي زَائِدَةَ عَنْ عِيسَى بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ضِرَارٍ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

لَمَا صُمْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ تِسْعًا وَعِشْرِينَ أَكْثَرُ مِمَّا صُمْنَا مَعَهُ ثَلاَثِينَ  

ibnmajah:1658Mujāhid b. Mūsá > al-Qāsim b. Mālik al-Muzanī > al-Jurayrī > Abū Naḍrah > Abū Hurayrah

"(The months in which) We fasted twenty-nine days at the time of the Messenger of Allah ﷺ, were more than (the months in which) we fasted thirty days.  

ابن ماجة:١٦٥٨حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ

مَا صُمْنَا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ تِسْعًا وَعِشْرِينَ أَكْثَرُ مِمَّا صُمْنَا ثَلاَثِينَ  

ahmad:3776Abū al-Mundhir > ʿĪsá b. Dīnār al-Khuzāʿī from my father > ʿAmr b. al-Ḥārith al-Khuzāʿī > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] I heard Abdullah ibn Masud saying, "I haven't fasted with the Prophet ﷺ more than twenty-nine days, since I have fasted with him for thirty days."  

أحمد:٣٧٧٦حَدَّثَنَا أَبُو الْمُنْذِرِ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ دِينَارٍ الْخُزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ الْحَارِثِ الْخُزَاعِيَّ يَقُولُ

سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ مَا صُمْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺتِسْعًا وَعِشْرِينَ أَكْثَرُ مِمَّا صُمْتُ مَعَهُ ثَلَاثِينَ  

ahmad:3840Muḥammad b. Sābiq > ʿĪsá b. Dīnār from my father > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] I heard Abdullah Ibn Masud say, "I did not fast with the Prophet ﷺ more than twenty-nine days, except that I fasted with him for thirty days."  

أحمد:٣٨٤٠حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ دِينَارٍ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ الْحَارِثِ يَقُولُ

سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ مَا صُمْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ تِسْعَةً وَعِشْرِينَ أَكْثَرُ مِمَّا صُمْتُ مَعَهُ ثَلَاثِينَ  

ahmad:3871Abū Aḥmad > ʿĪsá b. Dīnār from his father > ʿAmr b. al-Ḥārith b. Abū Ḍirār al-Khuzāʿī > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] I heard Abdullah ibn Mas'ud saying, "I did not fast with the Messenger of Allah (peace and blessings be upon him) more than twenty-nine days, which is less than the thirty days I fasted with him."  

أحمد:٣٨٧١حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ دِينَارٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ضِرَارٍ الْخُزَاعِيِّ قَالَ

سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ مَا صُمْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ تِسْعًا وَعِشْرِينَ أَكْثَرُ مِمَّا صُمْتُ مَعَهُ ثَلَاثِينَ  

ahmad:4209Wakīʿ > ʿĪsá b. Dīnār a freed slave of Khuzāʿah from his father > ʿAmr b. al-Ḥārith b. al-Muṣṭaliq > Ibn Masʿūd

"(The months in which) We fasted twenty-nine days at the time of the Messenger of Allah ﷺ, were more than (the months in which) we fasted thirty days. (Using translation from Ibn Mājah 1658)  

أحمد:٤٢٠٩حَدَّثَنَا وَكِيعٌ حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ دِينَارٍ مَوْلَى خُزَاعَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بْنِ الْمُصْطَلِقِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

مَا صُمْنَا رَمَضَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ تِسْعًا وَعِشْرِينَ أَكْثَرَ مِمَّا صُمْنَا ثَلَاثِينَ  

tabarani:10021ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal And Mūsá b. Hārūn > Ṣāliḥ b. Mālik al-Khuwārizmī > ʿAbd al-Aʿlá b. Abū al-Musāwir > Ḥammād > Ibrāhīm > ʿAlqamah > ʿAbdullāh

[Machine] We did not fast for twenty-nine days with the Messenger of Allah ﷺ more than we fasted for thirty days.  

الطبراني:١٠٠٢١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ وَمُوسَى بْنُ هَارُونَ قَالَا ثنا صَالِحُ بْنُ مَالِكٍ الْخُوَارِزْمِيُّ ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ أَبِي الْمُسَاوِرِ عَنْ حَمَّادٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ عَنْ عَلْقَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«مَا صُمْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ تِسْعًا وَعِشْرِينَ أَكْثَرَ مِمَّا صُمْنَا ثَلَاثِينَ»  

tabarani:10536ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > Abū Nuʿaym > ʿĪsá b. Dīnār al-Muʾadhhin a freed slave of ʿAmr b. al-Ḥārith al-Khuzāʿī from my father > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] "He heard Abdullah ibn Mas'ud say, 'I did not fast with the Messenger of Allah, ﷺ , more than twenty-nine days, which is less than thirty days.'"  

الطبراني:١٠٥٣٦حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا أَبُو نُعَيْمٍ ثنا عِيسَى بْنُ دِينَارٍ الْمُؤَذِّنُ مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ الْخُزَاعِيِّ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ

أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ «مَا صُمْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ تِسْعًا وَعِشْرِينَ أَكْثَرَ مِمَّا صُمْتُ مَعَهُ ثَلَاثِينَ»  

bayhaqi:8202Abū Saʿd al-Zāhid Imlāʾ > Abū ʿAlī Ḥāmid b. Muḥammad ʿAbdullāh al-Harawī > Isḥāq b. al-Ḥasan al-Ḥarbī > Muḥammad b. Sābiq > ʿĪsá b. Dīnār from my father > ʿAmr b. al-Ḥārith > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] I heard Abdullah ibn Mas'ood saying that I have not fasted with the Messenger of Allah ﷺ more than twenty-nine (days) which is more than I have fasted with him for thirty days.  

البيهقي:٨٢٠٢حَدَّثَنَاهُ أَبُو سَعْدٍ الزَّاهِدُ إِمْلَاءً ثنا أَبُو عَلِيٍّ حَامِدُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللهِ الْهَرَوِيُّ ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرْبِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَابِقٍ ثنا عِيسَى بْنُ دِينَارٍ حَدَّثَنِي أَبِي أَنَّهُ سَمِعَ عَمْرَو بْنَ الْحَارِثِ يَقُولُ

سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ مَا صُمْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ تِسْعًا وَعِشْرِينَ أَكْثَرَ مِمَّا صُمْتُ مَعَهُ ثَلَاثِينَ